But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and that of Egypt,(A) so that no animal belonging to the Israelites will die.’”

Read full chapter

And the Lord shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

Read full chapter

And (A)the Lord will make a difference between the livestock of Israel and the livestock of Egypt. So nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.” ’ ”

Read full chapter

And the next day the Lord did it: All the livestock(A) of the Egyptians died,(B) but not one animal belonging to the Israelites died.

Read full chapter

And the Lord did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.

Read full chapter

So the Lord did this thing on the next day, and (A)all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the children of Israel, not one died.

Read full chapter

26 The only place it did not hail was the land of Goshen,(A) where the Israelites were.(B)

Read full chapter

26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.

Read full chapter

26 (A)Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.

Read full chapter

23 No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.(A)

Read full chapter

23 They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Read full chapter

23 They did not see one another; nor did anyone rise from his place for three days. (A)But all the children of Israel had light in their dwellings.

Read full chapter

But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction(A) between Egypt and Israel.

Read full chapter

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Read full chapter

(A)But against none of the children of Israel (B)shall a dog [a]move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 11:7 sharpen

13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over(A) you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.(B)

Read full chapter

13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Read full chapter

13 Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

Read full chapter

Now if you obey me fully(A) and keep my covenant,(B) then out of all nations you will be my treasured possession.(C) Although the whole earth(D) is mine,

Read full chapter

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

Read full chapter

Now (A)therefore, if you will indeed obey My voice and (B)keep My covenant, then (C)you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is (D)Mine.

Read full chapter

20 But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace,(A) out of Egypt,(B) to be the people of his inheritance,(C) as you now are.

Read full chapter

20 But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

Read full chapter

20 But the Lord has taken you and (A)brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be (B)His people, an inheritance, as you are this day.

Read full chapter

For you are a people holy(A) to the Lord your God.(B) The Lord your God has chosen(C) you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.(D)

Read full chapter

For thou art an holy people unto the Lord thy God: the Lord thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.

Read full chapter

“For you are a [a]holy people to the Lord your God; (A)the Lord your God has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples on the face of the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 7:6 set-apart