The Burning Bush

Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the (A)mountain of God. (B)And (C)the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed. And Moses said, “I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned.” When the Lord saw that he turned aside to see, (D)God called to him (E)out of the bush, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.” Then he said, “Do not come near; (F)take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” And he said, (G)“I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for (H)he was afraid to look at God.

Then the Lord said, (I)“I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their (J)taskmasters. I know their sufferings, and (K)I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and (L)to bring them up out of that land to a (M)good and broad land, a land (N)flowing with milk and honey, to the place of (O)the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. And now, behold, (P)the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the (Q)oppression with which the Egyptians oppress them. 10 (R)Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” 11 But Moses said to God, (S)“Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?” 12 He said, (T)“But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, (U)you shall serve God on this mountain.”

13 Then Moses said to God, “If I come to the people of Israel and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what shall I say to them?” 14 God said to Moses, “I am who I am.”[a] And he said, “Say this to the people of Israel: (V)I am has sent me to you.’” 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord,[b] the (W)God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is (X)my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations. 16 Go and (Y)gather the elders of Israel together and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, (Z)“I have observed you and what has been done to you in Egypt, 17 and I promise that (AA)I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land (AB)flowing with milk and honey.”’ 18 And (AC)they will listen to your voice, and you and the elders of Israel (AD)shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has (AE)met with us; and now, please let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’ 19 But I know that the king of Egypt (AF)will not let you go unless compelled (AG)by a mighty hand.[c] 20 So (AH)I will stretch out my hand and strike Egypt with (AI)all the wonders that I will do in it; (AJ)after that he will let you go. 21 And (AK)I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty, 22 but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for (AL)silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So (AM)you shall plunder the Egyptians.”

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I am what I am, or I will be what I will be
  2. Exodus 3:15 The word Lord, when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH, which is here connected with the verb hayah, “to be” in verse 14
  3. Exodus 3:19 Septuagint, Vulgate; Hebrew go, not by a mighty hand

Yahweh’s Plan to Rescue the Israelites

And Moses was a shepherd with the flock[a] of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the west of the desert, and he came to the mountain of God, to Horeb. And the angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush, and he looked, and there was the bush burning with fire, but the bush was not being consumed. And Moses said, “Let me turn aside and see this great sight. Why does the bush not burn up?” And Yahweh saw that he turned aside to see, and God called to him from the midst of the bush, and he said, “Moses, Moses.” And he said, “Here I am.” And he said, “You must not come near to here. Take off your sandals from on your feet, because the place on which you are standing, it is holy ground.” And he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face because he was afraid of looking at God.

And Yahweh said, “Surely I have seen the misery of my people who are in Egypt, and I have heard their cry of distress because of their oppressors, for I know their sufferings. And I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from this land to a good and wide land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites[b] and the Hittites[c] and the Amorites[d] and the Perizzites[e] and the Hivites[f] and the Jebusites.[g] And now, look, the cry of distress of the Israelites[h] has come to me, and also I see the oppression with which the Egyptians are oppressing them. 10 And now come, and I will send you to Pharaoh, and you must bring my people, the Israelites,[i] out from Egypt.”

11 But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites[j] out from Egypt?” 12 And he said, “Because I am with you, and this will be the sign for you that I myself have sent you: When you bring the people out from Egypt, you will serve God on this mountain.” 13 But Moses said to God, “Look, if I go to the Israelites[k] and I say to them, ‘The God of your ancestors[l] has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is his name?’ then what shall I say to them?” 14 And God said to Moses, “I am that I am.” And he said, “So you must say to the Israelites,[m] ‘I am sent me to you.’”

15 And God said again to Moses, “So you must say to the Israelites,[n] ‘Yahweh, the God of your ancestors,[o] the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is my name forever, and this is my remembrance from generation to generation.’ 16 Go and gather the elders of Israel and say to them, ‘Yahweh, the God of your ancestors,[p] appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, “I have carefully attended to you and what has been done to you in Egypt.” 17 And I said, “I will bring you up from the misery of Egypt to the land of the Canaanites[q] and the Hittites[r] and the Amorites[s] and the Perizzites[t] and the Hivites[u] and the Jebusites,[v] to a land flowing with milk and honey.”’ 18 And they will listen to your voice, and you will go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you will say to him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews has met with us, and now let us please go on a journey of three days into the desert, and let us sacrifice to Yahweh our God.’

19 But I myself know that the king of Egypt will not allow you to go unless compelled by a strong hand.[w] 20 And I will stretch out my hand, and I will strike Egypt with all of my wonders that I will do in its midst, and afterward[x] he will release you. 21 And I will give this people favor in the eyes of the Egyptians, and then[y] when you go, you will not go empty-handed. 22 And a woman will ask from her neighbor and from the woman dwelling as an alien in her house for objects of silver and objects of gold and garments, and you will put them on your sons and on your daughters; and you will plunder Egypt.”

Footnotes

  1. Exodus 3:1 The Hebrew noun translated “flock” in this verse is used collectively for sheep or goats or a mix of the two.
  2. Exodus 3:8 Hebrew “Canaanite”
  3. Exodus 3:8 Hebrew “Hittite”
  4. Exodus 3:8 Hebrew “Amorite”
  5. Exodus 3:8 Hebrew “Perizzite”
  6. Exodus 3:8 Hebrew “Hivite”
  7. Exodus 3:8 Hebrew “Jebusite”
  8. Exodus 3:9 Literally “sons/children of Israel”
  9. Exodus 3:10 Literally “sons/children of Israel”
  10. Exodus 3:11 Literally “sons/children of Israel”
  11. Exodus 3:13 Literally “sons/children of Israel”
  12. Exodus 3:13 Or “fathers”
  13. Exodus 3:14 Literally “sons/children of Israel”
  14. Exodus 3:15 Literally “sons/children of Israel”
  15. Exodus 3:15 Or “fathers”
  16. Exodus 3:16 Or “fathers”
  17. Exodus 3:17 Hebrew “Canaanite”
  18. Exodus 3:17 Hebrew “Hittite”
  19. Exodus 3:17 Hebrew “Amorite”
  20. Exodus 3:17 Hebrew “Perizzite”
  21. Exodus 3:17 Hebrew “Hivite”
  22. Exodus 3:17 Hebrew “Jebusite”
  23. Exodus 3:19 Literally “and not with a strong hand”
  24. Exodus 3:20 Literally “after so” or “after I do so”
  25. Exodus 3:21 Literally “and he/it will be”