Add parallel Print Page Options

25 Then he cried to Yahweh. Yahweh showed him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them.

Read full chapter

25 And he cried to the Lord, and the Lord showed him a tree which he cast into the waters, and the waters were made sweet. There [the Lord] made for them a statute and an ordinance, and there He proved them,

Read full chapter

25 Then Moses cried out(A) to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood. He threw(B) it into the water, and the water became fit to drink.

There the Lord issued a ruling and instruction for them and put them to the test.(C)

Read full chapter

16 When we cried to Yahweh, he heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Behold, we are in Kadesh, a city in the edge of your border.

Read full chapter

16 But when we cried to the Lord, He heard us and sent an angel and brought us forth out of Egypt. Now behold, we are in Kadesh, a city on your country’s edge.

Read full chapter

16 but when we cried out to the Lord, he heard our cry(A) and sent an angel(B) and brought us out of Egypt.(C)

“Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory.(D)

Read full chapter

29 But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul.

Read full chapter

29 But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.

Read full chapter

29 But if from there you seek(A) the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart(B) and with all your soul.(C)

Read full chapter

Then we cried to Yahweh, the God of our fathers. Yahweh heard our voice, and saw our affliction, our toil, and our oppression.

Read full chapter

And when we cried to the Lord, the God of our fathers, the Lord heard our voice and looked on our affliction and our labor and our [cruel] oppression;

Read full chapter

Then we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice(A) and saw(B) our misery,(C) toil and oppression.(D)

Read full chapter

When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. You lived in the wilderness many days.

Read full chapter

When they cried to the Lord, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time [forty years].(A)

Read full chapter

But they cried(A) to the Lord for help, and he put darkness(B) between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them.(C) You saw with your own eyes what I did to the Egyptians.(D) Then you lived in the wilderness for a long time.(E)

Read full chapter

15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

Read full chapter

15 But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjamite, a left-handed man; and by him the Israelites sent tribute to Eglon king of Moab.

Read full chapter

15 Again the Israelites cried out to the Lord, and he gave them a deliverer(A)—Ehud(B), a left-handed(C) man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute(D) to Eglon king of Moab.

Read full chapter

When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

Read full chapter

But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the people of Israel to deliver them, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

Read full chapter

But when they cried out(A) to the Lord, he raised up for them a deliverer,(B) Othniel(C) son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.

Read full chapter

Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to Yahweh.

When the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Yahweh sent a prophet to the children of Israel; and he said to them, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘I brought you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage. I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land.

Read full chapter

And Israel was greatly impoverished because of the Midianites, and the Israelites cried to the Lord.

And when they cried to the Lord because of Midian,

The Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, Thus says the Lord, the God of Israel, I brought you up from Egypt and brought you forth out of the house of bondage.

And I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.

Read full chapter

Midian so impoverished the Israelites that they cried out(A) to the Lord for help.

When the Israelites cried out(B) to the Lord because of Midian, he sent them a prophet,(C) who said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt,(D) out of the land of slavery.(E) I rescued you from the hand of the Egyptians. And I delivered you from the hand of all your oppressors;(F) I drove them out before you and gave you their land.(G)

Read full chapter

10 The children of Israel cried to Yahweh, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”

Read full chapter

10 And the Israelites cried to the Lord, saying, We have sinned against You, because we have forsaken our God and have served the Baals.

Read full chapter

10 Then the Israelites cried(A) out to the Lord, “We have sinned(B) against you, forsaking our God and serving the Baals.”(C)

Read full chapter