Add parallel Print Page Options

Şi Domnul a zis lui Moise: „Spune copiilor lui Israel: ‘Voi(A) sunteţi un popor încăpăţânat; numai o clipă dacă M-aş sui în(B) mijlocul tău, te-aş prăpădi. Aruncă-ţi acum podoabele de pe tine, şi voi(C) vedea ce-ţi voi face’.”

Read full chapter

Căci Domnul îi zisese lui Moise: „Aşa să le spui israeliţilor: «Sunteţi un popor încăpăţânat; dacă pentru o clipă aş veni împreună cu voi, v-aş mistui. De aceea daţi-vă podoabele jos şi apoi mă voi hotărî ce voi face cu voi.»“

Read full chapter

45 Leprosul, atins de această rană, să-şi poarte hainele sfâşiate şi să umble cu capul gol; să-şi acopere(A) barba şi să strige: ‘Necurat(B)! Necurat!’

Read full chapter

45 Leprosul care are acea rană trebuie să poarte haine sfâşiate, să umble cu capul gol[a], să-şi acopere barba şi să strige: «Necurat! Necurat!»

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticul 13:45 Sau: cu părul ciufulit

Porunci privitoare la preoţi

21 Domnul a zis lui Moise: „Vorbeşte preoţilor, fiilor lui Aaron, şi spune-le:

‘Un preot(A) să nu se atingă de un mort din poporul său, ca să nu se facă necurat;

Read full chapter

Reglementări speciale pentru preoţi

21 Domnul i-a zis lui Moise: „Spune-le preoţilor, fiii lui Aaron, următoarele: «Nici un preot să nu se pângărească atingându-se de un mort din poporul său,

Read full chapter

Marele preot

10 Preotul(A) care este mare preot între fraţii lui, pe capul căruia a fost turnat untdelemnul pentru ungere şi care(B) a fost închinat în slujba Domnului şi îmbrăcat în veşminte sfinţite, să nu-şi descopere(C) capul şi să nu-şi sfâşie veşmintele.

Read full chapter

10 Cel care a fost ales mare preot dintre fraţii săi, adică acela pe capul căruia a fost turnat untdelemnul pentru ungere, care a fost pus deoparte ca să poarte veşmintele, să nu-şi descopere capul[a] şi să nu-şi sfâşie veşmintele în nici o împrejurare.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticul 21:10 Sau: să nu-şi ciufulească părul

În tot timpul cât s-a făgăduit Domnului prin jurământ, să nu se apropie de(A) un mort; să nu se pângărească nici la moartea tatălui(B) său, nici a mamei sale, nici a fratelui său, nici a surorii sale, căci poartă pe cap închinarea Dumnezeului lui.

Read full chapter

În toate zilele dedicării sale pentru Domnul să nu se atingă de vreun mort. Să nu se pângărească nici pentru tatăl său, nici pentru mama sa, nici pentru fratele său, nici pentru sora sa, când aceştia vor muri, pentru că semnul dedicării sale pentru Dumnezeu este pe capul lui.

Read full chapter

Levi a zis despre tatăl său şi despre mama sa: ‘Nu i-am văzut!’
Şi despre fraţii lui: ‘Nu vă(A) cunosc!’
Şi despre fraţii lui: ‘Nu vă cunosc!’
Iar de copii n-a vrut să mai ştie.
Căci ei păzesc(B) Cuvântul Tău
Şi ţin legământul Tău;

Read full chapter

El a spus despre tatăl său şi despre mama sa
    «Nu i-am văzut!»,
pe fraţii lui nu i-a recunoscut,
    iar de copiii lui n-a dorit să ştie,
fiindcă a împlinit Cuvântul Tău
    şi a păzit legământul Tău.

Read full chapter

16 „Fiul omului, iată, îţi voi răpi printr-o lovitură ce ţi-e mai scump în ochi. Dar să nu te jeleşti, nici să nu plângi şi să nu-ţi curgă lacrimile pentru ea. 17 Suspină în tăcere, dar nu plânge(A) ca la morţi! Leagă-ţi turbanul(B), pune-ţi încălţămintea(C) în picioare, nu-ţi acoperi(D) barba şi nu mânca pâinea de jale!”

Read full chapter

16 „Fiul omului, iată că îţi voi lua printr-o lovitură ceea ce este mai de preţ în ochii tăi. Tu însă să nu jeleşti, să nu plângi şi să nu-ţi dea lacrimile! 17 Suspină în tăcere, dar nu te tângui ca pentru cei morţi! Leagă-ţi turbanul şi pune-ţi sandalele în picioare; să nu-ţi acoperi barba şi să nu mănânci pâinea pe care ţi-o vor aduce oamenii.“

Read full chapter