13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?

Read full chapter

13 Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’(A) Then what shall I tell them?”

Read full chapter

13 Then Moses said to God, “Indeed, when I come to the children of Israel and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is His name?’ what shall I say to them?”

Read full chapter

For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

Read full chapter

For to us a child is born,(A)
    to us a son is given,(B)
    and the government(C) will be on his shoulders.(D)
And he will be called
    Wonderful Counselor,(E) Mighty God,(F)
    Everlasting(G) Father,(H) Prince of Peace.(I)

Read full chapter

(A)For unto us a Child is born,
Unto us a (B)Son is given;
And (C)the government will be upon His shoulder.
And His name will be called
(D)Wonderful, Counselor, (E)Mighty God,
Everlasting Father, (F)Prince of Peace.

Read full chapter

14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Read full chapter

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: (A)Behold, the virgin shall conceive and bear (B)a Son, and shall call His name (C)Immanuel.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 Lit. God-With-Us

Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?

Read full chapter

Who has gone up(A) to heaven and come down?
    Whose hands(B) have gathered up the wind?
Who has wrapped up the waters(C) in a cloak?(D)
    Who has established all the ends of the earth?
What is his name,(E) and what is the name of his son?
    Surely you know!

Read full chapter

(A)Who has ascended into heaven, or descended?
(B)Who has gathered the wind in His fists?
Who has bound the waters in a garment?
Who has established all the ends of the earth?
What is His name, and what is His Son’s name,
If you know?

Read full chapter

14 And God said unto Moses, I Am That I Am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.

Read full chapter

14 God said to Moses, “I am who I am.[a] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(A) has sent me to you.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I will be what I will be

14 And God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And He said, “Thus you shall say to the children of Israel, (A)‘I AM has sent me to you.’ ”

Read full chapter

23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Read full chapter

23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[a](A) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

23 (A)“Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”

Read full chapter

21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins.

Read full chapter

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

21 (A)And she will bring forth a Son, and you shall call His name [a]Jesus, (B)for He will save His people from their sins.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Lit. Savior

In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The Lord Our Righteousness.

Read full chapter

In his days Judah will be saved
    and Israel will live in safety.(A)
This is the name(B) by which he will be called:
    The Lord Our Righteous Savior.(C)

Read full chapter

(A)In His days Judah will be saved,
And Israel (B)will dwell safely;
Now (C)this is His name by which He will be called:

[a]THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 23:6 Heb. YHWH Tsidkenu

17 And Manoah said unto the angel of the Lord, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?

Read full chapter

17 Then Manoah inquired of the angel of the Lord, “What is your name,(A) so that we may honor you when your word comes true?”

Read full chapter

17 Then Manoah said to the Angel of the Lord, “What is Your name, that when Your words come to pass we may honor You?”

Read full chapter