însă în aceste zile de pe urmă El ne-a vorbit prin Fiul, pe Care L-a pus moştenitor al tuturor lucrurilor şi prin Care a făcut veacurile. El, Care este oglindirea Slavei şi reprezentarea exactă a naturii Lui şi Care susţine toate lucrurile prin Cuvântul puterii Lui, a realizat curăţirea de păcate şi S-a aşezat la dreapta Măreţiei, în înălţimi, devenind cu atât mai superior decât îngerii, cu cât Numele pe care l-a moştenit este mai minunat decât al lor.

Read full chapter

la sfârşitul(A) acestor zile, ne-a vorbit(B) prin Fiul, pe(C) care L-a pus moştenitor al tuturor lucrurilor şi prin(D) care a făcut şi veacurile. El, care(E) este oglindirea slavei Lui şi întipărirea Fiinţei Lui şi care ţine(F) toate lucrurile cu Cuvântul puterii Lui, a făcut(G) curăţirea păcatelor şi a şezut(H) la dreapta Măririi, în locurile preaînalte, ajungând cu atât mai presus de îngeri, cu cât a(I) moştenit un Nume mult mai minunat decât al lor.

Read full chapter

but in these last days(A) he has spoken to us by his Son,(B) whom he appointed heir(C) of all things, and through whom(D) also he made the universe.(E) The Son is the radiance of God’s glory(F) and the exact representation of his being,(G) sustaining all things(H) by his powerful word. After he had provided purification for sins,(I) he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.(J) So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.(K)

Read full chapter