Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Judino samoubojstvo

27 Rano ujutro sastanu se na vijećanje svi svećenički poglavari i narodne starješine da se dogovore kako da ubiju Isusa.

Svežu ga i odvedu rimskome upravitelju Pilatu.

Kada je Juda, njegov izdajica, vidio da su Isusa osudili na smrt, pokaje se i odnese trideset srebrnjaka natrag svećeničkim poglavarima i starješinama

te im reče: 'Zgriješio sam! Izdao sam nedužna čovjeka!'[a]'Što se to nas tiče?' odgovore mu oni. 'To je tvoja stvar!'

Juda nato baci srebrnjake u Hram, a zatim ode i objesi se.

Svećenički poglavari pokupe srebrnjake. 'Ne smijemo ih staviti u hramsku blagajnu

Zato se dogovore te za njih kupe lončarovu njivu da posluži kao groblje za ukop tuđinaca.

Zato se ta njiva još zove 'Krvava njiva'.

Tako se ispunilo Jeremijino proročanstvo:
    'Uzeli su[b] trideset srebrnjaka -
    na toliko su ga procijenili Izraelci -
10     i kupili su lončarovu njivu,
    kako je Gospodin zapovjedio.'[c]

Isus pred Pilatom

11 Isusa dovedu pred rimskoga upravitelja Pilata. On ga upita: 'Jesi li ti kralj židova?'
    'Sam si rekao

12 Svećenički ga poglavari optuže za mnoge zločine, ali Isus nije odgovarao.

13 Pilat ga stoga upita: 'Zar ne čuješ kako te teško optužuju?'

14 Ali Isus ne odgovori ni na jedno pitanje, što je Pilata veoma začudilo.

15 Bio je, međutim, običaj da rimski upravitelj svake godine o blagdanu Pashe pusti na slobodu jednoga židovskog zatvorenika kojega narod zatraži.

16 U to je vrijeme jedan od zatvorenika bio zloglasni Baraba.

17 Kad se mnoštvo okupilo da zatraži da se pusti jedan zatvorenik, Pilat ih upita: 'Koga hoćete da vam pustim? Barabu[d] ili Isusa kojega nazivaju Mesijom?'

18 Znao je, naime, da su ga predali sudu iz zavisti.

19 Dok je Pilat sjedio na sudačkom stolcu, stigne mu poruka od njegove žene: 'Okani se tog pravednika jer sam se noćas u snu namučila zbog njega!'

20 Svećenički poglavari i starješine, međutim, nagovore svjetinu da zatraži slobodu za Barabu, a smrt za Isusa.

21 Kad ih je zatim upravitelj upitao: 'Koga od njih dvojice želite da vam pustim?' oni odgovore: 'Barabu!'

22 'A što ću onda s Isusom kojega zovete Mesijom?' upita.'Raspni ga!' poviču oni.

23 'Zbog čega? Kakvo je zlo učinio?' upita Pilat.Ali oni su samo još glasnije vikali: 'Raspni ga!'

24 Kad je Pilat vidio da ništa ne koristi i da metež postaje sve gori, uzme vodu i pred svjetinom opere ruke govoreći: 'Ja sam nevin od krvi ovoga čovjeka! Vi ćete za nju snositi odgovornost!'

25 Nato sva svjetina poviče: 'Neka njegova krv padne na nas i na našu djecu!'

26 Pilat im tada pusti Barabu, a Isusa dade izbičevati, pa raspeti.

Vojnici se izruguju Isusu

27 Upraviteljevi vojnici odvedu Isusa u njegovu palaču i sazovu oko njega cijelu četu.

28 Svuku ga i zaogrnu grimiznim plaštem.

29 Spletu zatim krunu od trnja i stave mu je na glavu, a u ruku mu stave trsku kao žezlo.'Zdravo, kralju židova!' rugali su mu se i prigibali pred njim koljena.

30 Pljuvali su po njemu i udarali ga trskom po glavi.

31 Kad su mu se izrugali, skinu s njega plašt, odjenu ga u njegovu odjeću i odvedu da ga raspnu.

Isusa raspinju na križ

32 Vodeći ga, sretnu nekoga Šimuna iz Cirene[e] te ga primoraju da Isusu ponese križ.

33 Dođu do mjesta zvanoga Golgota (što znači 'lubanja').

34 Vojnici mu pruže vino sa žuči,[f] ali kad ga okusi, nije htio piti.

35 Kad su ga raspeli, bace kocku te tako razdijele među sobom njegovu odjeću.[g]

36 Zatim su ondje sjedili i čuvali ga.

37 Iznad glave su mu postavili natpis o njegovoj krivnji: 'Ovo je Isus, kralj židova.'

38 S njime su raspeli i dvojicu prevratnika, jednoga njemu zdesna, a drugoga slijeva.

39 A prolaznici su ga ružili i odmahivali glavom

40 govoreći: 'Možeš srušiti Hram i sam ga opet izgraditi u tri dana, je li? Spasi onda sebe! Ako si Božji Sin, siđi s križa!'

41 Slično su mu se rugali i svećenički poglavari, pismoznanci i starješine:

42 'Spasio je druge, a sebe ne može spasiti! Kralj Izraelov! Neka sada siđe s križa pa ćemo povjerovati u njega!

43 Uzdao se u Boga! Neka ga Bog sada izbavi ako mu je on uistinu po volji! Tvrdio je: "Ja sam Božji Sin.''

44 Vrijeđali su ga tako i razbojnici raspeti skupa s njim.

Isusova smrt

45 O podnevu po svoj zemlji nastane tama i potraje do tri ure.[h]

46 U tri sata Isus glasno poviče: 'Eli, Eli, lema sabahtani!' što znači 'Bože moj, Bože moj, zašto si me ostavio?'[i]

47 'Zove Iliju!' rekoše neki od nazočnih kad su to čuli.

48 Jedan od njih odmah pritrči, uzme spužvu, umoči ju u ocat i natakne na trsku te mu pruži piti.

49 'Čekaj da vidimo hoće li doći Ilija da ga spasi

50 Isus još jedanput glasno vikne i izdahne.

51 Nato se zastor u Hramu razdere od vrha do dna i prepolovi se. Zemlja se potrese, špilje se raspuknu,

52 grobovi se otvore, a tijela mnogih umrlih pravednika uskrsnu.

53 Nakon Isusova uskrsnuća oni iziđu iz grobova te odu u Sveti grad[j] i pokažu se mnogima.

54 Kad su rimski stotnik i oni koji su s njime čuvali Isusa vidjeli potres i sve što se zbivalo, rekoše: 'Ovaj je čovjek zaista bio Božji Sin!'

55 Promatrale su to ondje mnoge žene što su iz Galileje došle za Isusom služeći mu,

56 među njima Marija Magdalena, Marija, majka Jakova mlađega i Josipa, te majka Zebedejevih sinova.

Isusov ukop

57 Uvečer dođe neki bogat čovjek iz Arimateje imenom Josip, koji je i sam bio Isusov učenik.

58 On ode k Pilatu i zatraži da mu daju Isusovo tijelo. Pilat zapovjedi da tako učine.

59 Josip uzme tijelo, umota ga u čisto platno

60 i položi ga u svoj novi grob isklesan u stijeni. Navali na ulaz velik kamen i ode.

61 Bile su ondje Marija Magdalena i druga Marija i sjedile gledajući prema grobu.

Straža na grobu

62 Sutradan nakon Priprave, na prvi dan svetkovine Pashe, okupe se svećenički poglavari i farizeji kod Pilata

63 te mu rekoše: 'Gospodine, sjetili smo se da je onaj varalica za života rekao: "Nakon tri dana ću uskrsnuti.'

64 Zapovjedi zato da grob bude pod stražom sve do trećega dana da ne dođu njegovi učenici, ukradu tijelo i kažu narodu: "Uskrsnuo je od mrtvih!' Ako se to dogodi, ta će prijevara biti još gora od prve.'

65 Pilat im udovolji. 'Postavite stražu

66 Zatim odu i osiguraju grob - zapečate kamen i postave stražu.

Notas al pie

  1. Evanđelje po Mateju 27:4 U grčkome: nedužnu krv.
  2. Evanđelje po Mateju 27:9 U grčkome to može značiti i: uzeo sam.
  3. Evanđelje po Mateju 27:10 Vidjeti: Zaharija 11:12-13; Jeremija 32:6-9.
  4. Evanđelje po Mateju 27:17 U nekim rukopisima: Isusa zvanog Baraba.
  5. Evanđelje po Mateju 27:32 Grad u sjevernoj Africi.
  6. Evanđelje po Mateju 27:34 Vjerojatno vino s opojnim gorkim travama koje su kažnjenicima davali da im ublaži bol.
  7. Evanđelje po Mateju 27:35 U nekim kasnijim rukopisima ovdje stoji još: Tako se ispunilo proročanstvo: 'Haljine moje dijele među sobom i kocku bacaju za odjeću moju' (Psalam 22:18).
  8. Evanđelje po Mateju 27:45 U grčkome: od šestoga do devetog sata, po rimskome računanju vremena prema kojemu je dan počinjao u šest sati ujutro.
  9. Evanđelje po Mateju 27:46 Psalam 22:1.
  10. Evanđelje po Mateju 27:53 u Jeruzalem.

Isus predan Pilatu

27 Kad osvanu jutro, svi glavari svećenički i starješine narodne održaše vijećanje protiv Isusa da ga pogube. I svezana ga odvedoše i predadoše upravitelju Pilatu.

Judino samoubojstvo

Kada Juda, njegov izdajnik, vidje da je Isus osuđen, predomisli se i vrati trideset srebrnjaka glavarima svećeničkim i starješinama, govoreći: »Sagriješih što predadoh krv nedužnu.« A oni rekoše: »Što se to nas tiče? Brini se za to sam!« Tada baci srebrnjake u Hram, ode i objesi se. A glavari svećenički uzeše srebrnjake i rekoše: »Nije dopušteno staviti ih u hramsku riznicu, jer su krvarina.« Održaše vijećanje pa kupe za njih lončarevu njivu za ukop stranaca. Zato se ona njiva sve do danas zove »Njiva krvna«. Tada se ispuni ono što je rečeno po proroku Jeremiji: »I uzeše trideset srebrnjaka, cijenu procijenjenoga, koga procijeniše sinovi Izraelovi,[a] 10 te ih dadoše za njivu lončarevu, kako mi zapovjedi Gospodin.«

Isus pred Pilatom

11 Isusa dovedoše pred upravitelja, a upravitelj ga upita: »Jesi li ti kralj židovski?« Isus mu nato reče: »Ti kažeš.« 12 I dok su ga optuživali glavari svećenički i starješine, ništa nije odgovarao. 13 Tada mu Pilat reče: »Ne čuješ li koliko protiv tebe svjedoče?« 14 No on mu ne odgovori ni na jednu riječ tako da se upravitelj veoma čudio.

15 O Blagdanu je upravitelj običavao pustiti svjetini jednoga sužnja, onoga koga bi htjeli. 16 Upravo su tada imali zloglasnog sužnja zvanog Isus Baraba.[b] 17 Kad su se dakle sabrali, reče im Pilat: »Koga hoćete da vam pustim: Isusa Barabu ili Isusa, koji se zove Krist?«[c] 18 Jer je znao da su ga predali iz zavisti.

19 Dok je sjedio na sudačkoj stolici, poruči mu njegova žena: »Ostavi se tog pravednika jer sam danas u snu zbog njega mnogo propatila.«

20 Ali glavari svećenički i starješine nagovoriše svjetinu da zaište Barabu, a da se Isus pogubi. 21 Upravitelj ih nato upita: »Kojega od ove dvojice hoćete da vam pustim?« Odgovoriše: »Barabu!« 22 Rekne im Pilat: »Što ću dakle učiniti s Isusom, koji se zove Krist?« Reknu mu svi: »Neka se raspne!« 23 A on upita: »Ta što je zla učinio?« A oni su još jače vikali: »Neka se raspne!«

24 Vidjevši Pilat da ništa ne postiže, nego da nastaje sve veći metež, uze vodu te opere ruke pred svjetinom govoreći: »Nedužan sam od krvi ove! Brinite se za to sami!« 25 A sav narod nato odgovori: »Krv njegova na nas i na djecu našu!« 26 Tada im pusti Barabu, a Isusa, pošto su ga izbičevali, predade da se raspne.

Isusa izruguju

27 Potom upraviteljevi vojnici uvedoše Isusa u dvor upraviteljev i skupiše oko njega cijelu četu. 28 Svukoše ga i zaogrnuše skrletnim plaštem. 29 I spletoše vijenac od trnja te mu ga staviše na glavu, a u desnicu trsku. Pokleknuvši pred njim, izrugivahu mu se govoreći: »Zdravo, kralju židovski!« 30 I popljuvavši ga, uzeše trsku te ga udarahu njome po glavi. 31 A kad mu se narugaše, svukoše mu plašt, odjenuše mu njegove haljine i odvedoše da ga raspnu.

Raspeće

32 Izlazeći nađoše nekoga Cirenca, imenom Šimuna, pa ga prisiliše da mu ponese križ. 33 I dođoše na mjesto zvano Golgota - što znači »Lubanjsko mjesto« - 34 i dadoše mu piti vino pomiješano sa žuči. I kad okusi, ne htjede piti.

35 Kad ga raspeše, razdijeliše kockom njegove haljine.[d] 36 I sjedeći ondje čuvali su ga. 37 A ponad njegove glave staviše napisanu njegovu krivnju: »Ovo je Isus, kralj židovski.« 38 Tada raspeše s njime dva razbojnika: jednoga zdesna, drugoga slijeva.

Hule i izrugivanja

39 Prolaznici su hulili na njega mašući svojim glavama 40 i govoreći: »Ti koji Hram razvaljuješ i za tri ga dana sagradiš, spasi samoga sebe! Ako si Sin Božji, siđi onda s križa!« 41 Slično su govorili, izrugujući se, i glavari svećenički zajedno s pismoznancima i starješinama: 42 »Druge je spasio, a sebe ne može spasiti! Kralj je Izraelov, neka sada siđe s križa pa ćemo u njega povjerovati! 43 U Boga se uzdao! Neka ga sada izbavi ako ga hoće! Ta nije li rekao: 'Sin sam Božji'?« 44 Tako su ga vrijeđali i razbojnici raspeti s njime.

Isusova smrt

45 Od šestoga sata nastade tama po svoj zemlji - do devetoga sata. 46 O devetomu satu Isus povika jakim glasom: »Eli, eli, lema sabahthani?«, što znači: »Bože moj, Bože moj, zašto si me ostavio?« 47 A neki od onih što su ondje stajali, čuvši to, govorili su: »Ovaj zove Iliju.« 48 I odmah jedan od njih otrča, uze spužvu, natopi je octom pa je nataknu na trsku te mu je davao da pije. 49 A ostali su govorili: »Pusti da vidimo hoće li doći Ilija da ga spasi.«

50 A Isus opet povika jakim glasom i ispusti duh.

51 I gle, hramski se zastor razdrije odozgor dodolje, nadvoje; zemlja se potrese i stijene raspuknuše, 52 i grobovi se otvoriše, i mnoga tjelesa svetih pokojnika bjehu uskrišena 53 te, izašavši iz grobova poslije njegova uskrsnuća, uđoše u Sveti grad i mnogima se pokazaše. 54 A kad stotnik i oni koji su s njime čuvali Isusa vidješe potres i što se dogodi, prestrašiše se veoma te rekoše: »Ovaj uistinu bijaše Sin Božji!«

55 A ondje, izdaleka promatrajući, bijahu mnoge žene koje su Isusa slijedile iz Galileje poslužujući mu. 56 Među njima bijaše Marija Magdalena, i Marija Jakovljeva i Josipova majka, i majka sinova Zebedejevih.

Isusov ukop

57 A kad se spusti večer, dođe neki bogat čovjek iz Arimateje, imenom Josip, koji i sam bje Isusov učenik. 58 On pristupi k Pilatu i zaište Isusovo tijelo. Pilat tada zapovjedi da mu se preda. 59 I Josip uze tijelo, povi ga u čisto platno 60 te položi u svoju novu grobnicu koju bijaše izdubio u stijeni. Potom na vrata grobnice dokotrlja velik kamen i ode. 61 A bijaše ondje Marija Magdalena, i druga Marija; sjedile su nasuprot grobu.

Straža na grobu

62 Sutradan, dan poslije Priprave, glavari svećenički i farizeji sabraše se kod Pilata 63 te rekoše: »Gospodaru, sjetismo se da onaj varalica još za života kaza: 'Poslije tri dana bit ću uskrišen.' 64 Zapovjedi dakle da se grob osigura do trećega dana da ne bi noću došli njegovi učenici, ukrali ga pa rekli narodu: 'Uskrišen je od mrtvih.' Tako će posljednja prijevara biti gora od prve.« 65 Pilat im reče: »Stražu imate! Idite i osigurajte kako znate.« 66 Oni otiđoše i osiguraše grob: zapečatiše kamen i postaviše stražu.

Notas al pie

  1. Mt 27,9 Umjesto »Jeremiji«, neki rukopisi imaju: »Zahariji«, a drugi: »Izaiji«.
  2. Mt 27,16 »Isus« - autentičnost nije potvrđena u svim najvažnijim rukopisima. Usp. Mt 27,17.
  3. Mt 27,17 »Isusa Barabu« - autentičnost nije potvrđena u svim najvažnijim rukopisima, te mnogi rukopisi donose samo: »Barabu«. Usp. Mt 27,16.
  4. Mt 27,35 Neki rukopisi dodaju na kraju: »da se ispuni što je rečeno po proroku: 'Razdijeliše haljine moje među sobom i za odjeću moju kocku baciše.'«