Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Rasprava o suboti

12 U ono je vrijeme neke subote Isus s učenicima prolazio žitnim poljima. Učenici su ogladnjeli te počeli trgati klasje i jesti ga.

Opaze to neki farizeji pa kazaše: 'Ne bi to smjeli činiti! Zakonom je zabranjeno skupljati usjev subotom.'

Ali Isus im reče: 'Niste li čitali što je učinio kralj David kad su on i njegovi pratitelji ogladnjeli?

Ušao je u Dom Božji[a] te su pojeli prinesen kruh koji nije bilo dopušteno jesti ni njemu ni njegovim pratiteljima, nego samo svećenicima.

Niste li u Zakonu pročitali da svećenici služeći subotom u Hramu krše Zakon, a ipak nemaju krivnje?

A ja vam kažem da je ovdje nešto veće od Hrama!

Kad biste zaista razumjeli što znači: "Draže mi je da ste milosrdni nego da mi prinosite žrtve

Ja, Sin Čovječji, gospodar sam čak i subote.'

Isus iscjeljuje u subotu

Zatim ode u sinagogu i

10 ondje spazi čovjeka usahnule ruke. Da bi ga mogli optužiti zbog potvrdnog odgovora, farizeji upitaju Isusa: 'Je li dopušteno subotom liječiti?'

11 On odgovori: 'Tko to od vas ne bi svoju jedinu ovcu ako bi u subotu upala u jamu iz nje izvadio?

12 A koliko je čovjek vredniji od ovce! Subotom je, dakle, slobodno činiti dobro.'

13 Onome čovjeku zatim reče: 'Ispruži ruku!' On ju ispruži, a ruka mu postane zdrava kao i druga.

14 A farizeji se, čim su izišli iz sinagoge, okupe na vijećanje da se dogovore kako da ga smaknu.

Isus, Božji izabrani sluga

15 Ali Isus je to znao pa je otišao iz sinagoge s mnogima koji su ga slijedili. Sve je bolesne među njima iscijelio,

16 ali ih je upozorio da ne šire glas o njegovim čudesnim djelima.

17 Time se ispunilo Izaijino proročanstvo:
18     'Ovo je moj ljubljeni Sluga,
    kojega sam izabrao.
    On je moja radost.
    Duh svoj stavit ću na njega.
    On će navješćivati pravdu narodima.
19     Neće se prepirati ni vikati,
    ulicama mu se neće čuti glasa.
20     Ni zgažene trske neće slomiti,
    ni ugasit žiška što tek tinja
    sve dok ne ostvari pobjedu pravde.
21     U njegovo će se ime uzdati narodi.'[b]

Isus i knez zloduha

22 Tada Isusu dovedu zloduhom opsjednuta, slijepa i nijema čovjeka. Isus ga iscijeli te on progovori i progleda.

23 Mnoštvo je osupnuto pitalo: 'Da on nije Mesija?'

24 Kad su za to čuli farizeji, rekoše: 'Taj zloduhe izgoni uz pomoć Beelzebula, kneza zloduha.'

25 Znajući što misle, Isus im reče: 'Svako podijeljeno kraljevstvo propada. Grad ili dom ne može opstati ako je iznutra razjedinjen.

26 Ako dakle Sotona izgoni Sotonu, njegovo je kraljevstvo razjedinjeno. Kako će se onda održati?

27 Ako ja zaista izgonim zle duhove uz pomoć Beelzebula, čijom ih pomoći istjeruju vaši sljedbenici? Zato će vas oni osuditi.

28 Ali ako ja izgonim zloduhe pomoću Božjega Duha, onda je k vama stiglo Božje kraljevstvo.

29 Ne možete ući u kuću snažnog čovjeka i opljačkati ga a da ga najprije ne svežete. Tek tada ga možete orobiti.

30 Tko nije na mojoj strani, zapravo je protiv mene; i svatko tko sa mnom ne skuplja, zapravo rastjeruje.

31 Zato će se, kažem vam, ljudima oprostiti svaki grijeh i bogohulstvo, ali hula na Svetoga Duha neće se nikada oprostiti.

32 Kaže li tko što protiv Sina Čovječjega, to će mu se oprostiti, ali kaže li što protiv Svetoga Duha, neće mu se oprostiti ni na ovome ni u budućemu svijetu.

33 Odlučite se dakle: ili je stablo dobro i donosi dobar rod ili je nevaljalo i donosi zao rod. Pa drvo se poznaje po plodovima!

34 Zmijski rode! Kako biste i mogli govoriti dobro kad ste zli? Jer usta govore ono čega je srce prepuno.

35 Dobar čovjek iz riznice svojega srca iznosi dobro, a zao čovjek zlo.

36 A ja vam kažem da će ljudi za svaku bezrazložnu riječ koju izgovore položiti račun na Sudnji dan.

37 Vlastite će te riječi opravdati ili osuditi.'

Jonin znak

38 Zatim mu neki pismoznanci i farizeji rekoše: 'Učitelju, htjeli bismo da nam pokažeš neki znak.'

39 On im odgovori: 'Samo zao i nevjernički naraštaj traži znak, ali neće mu se dati drugoga osim znaka proroka Jone.

40 Kao što je Jona tri dana i tri noći proveo u utrobi morske nemani, tako ću i ja, Sin Čovječji, provesti u krilu zemlje tri dana i tri noći.

41 Stanovnici Ninive ustat će protiv ovoga naraštaja na Sudu i osuditi ga jer su se oni obratili na Jonino propovijedanje. S vama je ovdje i veći od Jone, a ne kajete se!

42 Kraljica Juga[c] ustat će protiv ovoga naraštaja na Sudu i osuditi ga jer izdaleka dođe čuti Salomonovu mudrost; s vama je ovdje i veći od Salomona, a vi ga ne slušate.

43 Kad nečisti duh iziđe iz čovjeka, luta bezvodnim mjestima tražeći odmora, ali ga ne nalazi.

44 Tada kaže: "Vratit ću se u čovjeka iz kojega sam izišao.'[d] Vrati se i svoj stari dom zatekne prazan, pometen i čist.

45 Zatim ode pronaći drugih sedam duhova još gorih od sebe te svi oni uđu u čovjeka i u njemu se nastane. Na kraju tako čovjeku bude i gore nego prije. Tako će biti i ovome zlom naraštaju.'

Prava Isusova obitelj

46 Dok je Isus još govorio mnoštvu, vani su stajali njegova majka i braća želeći s njime razgovarati.

47 Netko mu je rekao: 'Evo, tu su ti majka i braća. žele s tobom razgovarati.'

48 On odgovori: 'Tko mi je majka? Tko su mi braća?'

49 Pokaže zatim prema svojim učenicima. 'Evo,' reče, 'to su mi majka i braća.

50 Zaista, tko god čini volju mojega nebeskog Oca, taj mi je i brat, i sestra, i majka!'

Notas al pie

  1. Evanđelje po Mateju 12:4 U Hram.
  2. Evanđelje po Mateju 12:21 Izaija 42:1-4.
  3. Evanđelje po Mateju 12:42 Kraljica od Sabe.
  4. Evanđelje po Mateju 12:44 U grčkome: "... u kuću iz koje sam izišao.'

Gospodar subote

12 U ono vrijeme prođe Isus u subotu kroz žitna polja. Njegovi pak učenici ogladnješe pa stadoše trgati klasje i jesti. Vidjevši to, farizeji mu rekoše: »Gle, tvoji učenici čine što nije dopušteno činiti u subotu.« A on im reče: »Niste li čitali što učini David kada ogladnje on i oni koji su bili s njime? Kako uđe u Dom Božji i pojedoše prinesene kruhove, koje nije bilo dopušteno jesti ni njemu ni onima koji su bili s njime, nego samo svećenicima? Ili zar niste čitali u Zakonu da subotom svećenici u Hramu krše subotu, a nedužni su? A ja vam kažem, ovdje je nešto veće od Hrama! I kad biste razumjeli što znači: 'Milosrđe želim, a ne žrtvu', ne biste osudili ove nedužne. Jer je Sin Čovječji gospodar subote.«

Iscjeljenje u subotu

Otišavši potom odande, dođe u njihovu sinagogu, 10 kad gle: a to čovjek s usahlom rukom. Kako bi Isusa mogli optužiti, upitaše ga: »Je li dopušteno subotom iscjeljivati?« 11 A on im reče: »Tko od vas ne bi uhvatio i izvadio jedinu ovcu koju ima, ako bi u jamu subotom pala? 12 A koliko je čovjek vredniji od ovce! Tako, dopušteno je subotom činiti dobro.« 13 Tada reče onom čovjeku: »Ispruži svoju ruku.« I on je ispruži, a ona opet postade zdrava kao i druga. 14 A farizeji izađoše i održaše vijećanje protiv njega, kako da ga pogube.

Isus - Sluga Božji

15 Kad Isus to dozna, povuče se odande. A veliko ga mnoštvo stade slijediti i on ih sve iscijeli. 16 I zaprijeti im da ga ne očituju 17 - kako bi se ispunilo ono što je rečeno po proroku Izaiji:

18 »Gle Sluga moj koga izabrah, Ljubljeni moj, miljenik duše moje. Stavit ću Duha svojega na njega, i on će pravo narodima naviještati. 19 Neće se prepirati niti vikati, niti će se čuti njegov glas po ulicama. 20 Trske stučene neće slomiti, niti ugasiti stijenja što tinja, sve dok pravo ne izvede do pobjede. 21 U njegovo će se ime uzdati narodi.«

Odakle Isusu vlast?

22 Tada mu doniješe opsjednuta, slijepa i nijema. I on ga iscijeli tako da nijemi progovori i progleda. 23 I sve je ono mnoštvo zapanjeno govorilo: »Nije li ovo sin Davidov?« 24 A farizeji, čuvši to, rekoše: »Ovaj ne izgoni zle duhove doli po Beelzebulu, knezu zlih duhova.«

25 Znajući pak njihove misli, on im reče: »Svako kraljevstvo u sebi podijeljeno - opustjet će, i svaki grad ili kuća u sebi podijeljena neće se održati. 26 I ako Sotona Sotonu izgoni, u sebi je podijeljen. Kako će se dakle održati njegovo kraljevstvo? 27 I ako ja po Beelzebulu izgonim zle duhove, po kome ih izgone sinovi vaši? Stoga će vam oni biti suci. 28 Ali ako ja po Duhu Božjem izgonim zle duhove, tada je k vama stiglo kraljevstvo Božje.

29 Ili kako bi tko mogao ući u kuću jakoga i oplijeniti njegovo pokućstvo ako najprije jakoga ne sveže? Tek će mu tada kuću oplijeniti. 30 Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, prosipa.«

Hula na Duha

31 »Stoga vam kažem: Svaki će se grijeh i hula oprostiti ljudima, ali hula na Duha neće se oprostiti. 32 I tko god rekne riječ protiv Sina Čovječjega, oprostit će mu se, ali tko rekne protiv Duha Svetoga, neće mu se oprostiti ni u ovome svijetu ni u budućem.

33 Ili priznajte stablo dobrim i plod njegov dobrim; ili priznajte stablo nevaljalim i plod njegov nevaljalim; jer po plodu se stablo poznaje. 34 Legla gujinja! Kako možete govoriti dobro kad ste zli? Jer usta govore iz onoga čega je srce prepuno. 35 Dobar čovjek iz dobre riznice iznosi dobro, a zao čovjek iz zle riznice iznosi zlo. 36 A ja vam kažem: ljudi će za svaku bezvrijednu riječ koju reknu položiti račun u Dan sudnji. 37 Jer riječima ćeš se svojim opravdati, i riječima ćeš svojim biti osuđen.«

Znak Jonin

38 Tada mu neki pismoznanci i farizeji nato reknu: »Učitelju, htjeli bismo od tebe vidjeti znak.« 39 A on im odgovori: »Zli i preljubnički naraštaj traži znak, ali mu se neće dati znak, osim znaka proroka Jone. 40 Jer, kao što Jona bijaše u utrobi morske nemani tri dana i tri noći, tako će i Sin Čovječji biti u srcu zemlje tri dana i tri noći. 41 Ninivljani će ustati na Sudu s ovim naraštajem i osudit će ga, jer se oni obratiše na Joninu propovijed, a gle: ovdje je nešto veće od Jone. 42 Kraljica Juga ustat će na Sudu s naraštajem ovim i osudit će ga, jer ona dođe s krajeva zemlje čuti mudrost Salomonovu, a gle: ovdje je nešto veće od Salomona.«

Povratak nečistog duha

43 »A kad nečisti duh izađe iz čovjeka, on luta bezvodnim mjestima tražeći spokoja, ali ga ne nalazi. 44 Onda rekne: 'Vratit ću se u svoju kuću odakle izađoh'. I kad se vrati, nađe je praznu, pometenu i uređenu. 45 Tada ode i uzme sa sobom sedam drugih duhova, gorih od sebe, i oni uđu te se ondje nastane. Tako tomu čovjeku posljednje postane gore od prijašnjega.« Tako će biti i s ovim pokvarenim naraštajem.«

Isusova prava rodbina

46 Dok je on još govorio mnoštvu, gle: a to majka i njegova braća. Stajali su vani, tražeći da s njime govore. 47 A netko mu reče: »Gle, tvoja majka i tvoja braća stoje vani i traže da s tobom govore.«[a] 48 Ali on odgovori onomu koji mu to kaza: »Tko je moja majka, i tko su moja braća?« 49 Tad ispruži ruku prema svojim učenicima pa reče: »Evo, moja majka i moja braća! 50 Doista, tko god bude izvršavao volju Oca mojega koji je na nebesima, taj mi je brat, i sestra i majka.«

Notas al pie

  1. Mt 12,47 Autentičnost retka nije potvrđena u svim najvažnijim rukopisima.