Print Page Options Listen to Esther 2:8

When the king’s command and edict became public knowledge, many young women gathered at the fortress of Susa under Hegai’s care. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, who was in charge of the women.

Read full chapter

When the king’s order and edict had been proclaimed, many young women were brought to the citadel of Susa(A) and put under the care of Hegai. Esther also was taken to the king’s palace and entrusted to Hegai, who had charge of the harem.

Read full chapter

So when the king's order and his edict were proclaimed, and (A)when many young women were gathered in Susa the citadel in custody of (B)Hegai, Esther also was taken into the king's palace and put in custody of Hegai, who had charge of the women.

Read full chapter

Quando l'ordine del re e il suo editto furono divulgati, e molte fanciulle furono radunate nella cittadella di Susa sotto la sorveglianza di Hegai, anche Ester fu condotta nel palazzo del re sotto la sorveglianza di Hegai, guardiano delle donne.

Read full chapter

So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

Read full chapter