以斯帖记 9:22
Chinese New Version (Traditional)
22 以這月的兩日,為猶大人脫離仇敵,得享安寧的日子,是轉憂為喜,轉哀為樂的吉日,叫他們在這兩日飲宴歡樂,大家互贈禮物,也賙濟窮人。
Read full chapter
Esther 9:22
New International Version
22 as the time when the Jews got relief(A) from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration.(B) He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food(C) to one another and gifts to the poor.(D)
Esther 9:22
King James Version
22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
Read full chapter
Esther 9:22
English Standard Version
22 as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into (A)a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and gifts to the poor.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


