Esther 2:10
New Living Translation
10 Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.
Read full chapter
Esther 2:10
New International Version
10 Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.(A)
Matthew 10:16
New Living Translation
16 “Look, I am sending you out as sheep among wolves. So be as shrewd as snakes and harmless as doves.
Read full chapter
Matthew 10:16
New International Version
16 “I am sending you out like sheep among wolves.(A) Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.(B)
Esther 2:20
New Living Translation
20 Esther continued to keep her family background and nationality a secret. She was still following Mordecai’s directions, just as she did when she lived in his home.
Read full chapter
Esther 2:20
New International Version
20 But Esther had kept secret her family background and nationality just as Mordecai had told her to do, for she continued to follow Mordecai’s instructions as she had done when he was bringing her up.(A)
Ephesians 6:1
New Living Translation
Children and Parents
6 Children, obey your parents because you belong to the Lord,[a] for this is the right thing to do.
Read full chapterFootnotes
- 6:1 Or Children, obey your parents who belong to the Lord; some manuscripts read simply Children, obey your parents.
Ephesians 6:1
New International Version
6 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.(A)
Esther 3:8
New Living Translation
8 Then Haman approached King Xerxes and said, “There is a certain race of people scattered through all the provinces of your empire who keep themselves separate from everyone else. Their laws are different from those of any other people, and they refuse to obey the laws of the king. So it is not in the king’s interest to let them live.
Read full chapter
Esther 3:8
New International Version
8 Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs(A) are different from those of all other people, and they do not obey(B) the king’s laws; it is not in the king’s best interest to tolerate them.(C)
Esther 7:4
New Living Translation
4 For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had merely been sold as slaves, I could remain quiet, for that would be too trivial a matter to warrant disturbing the king.”
Read full chapter
Esther 7:4
New International Version
4 For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated.(A) If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king.[a]”
Footnotes
- Esther 7:4 Or quiet, but the compensation our adversary offers cannot be compared with the loss the king would suffer
Esther 4:13-14
New Living Translation
13 Mordecai sent this reply to Esther: “Don’t think for a moment that because you’re in the palace you will escape when all other Jews are killed. 14 If you keep quiet at a time like this, deliverance and relief for the Jews will arise from some other place, but you and your relatives will die. Who knows if perhaps you were made queen for just such a time as this?”
Read full chapter
Esther 4:13-14
New International Version
13 he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. 14 For if you remain silent(A) at this time, relief(B) and deliverance(C) for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?”(D)
Esther 2:7
New Living Translation
7 This man had a very beautiful and lovely young cousin, Hadassah, who was also called Esther. When her father and mother died, Mordecai adopted her into his family and raised her as his own daughter.
Read full chapter
Esther 2:7
New International Version
7 Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This young woman, who was also known as Esther,(A) had a lovely figure(B) and was beautiful. Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.