Add parallel Print Page Options

Chapter 6

Children and Parents. Children, obey your parents [in the Lord], for this is right.(A) “Honor your father and mother.”(B) This is the first commandment with a promise, “that it may go well with you and that you may have a long life on earth.” Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up with the training and instruction of the Lord.(C)

Slaves and Masters. Slaves, be obedient to your human masters with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ,(D) not only when being watched, as currying favor, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart,(E) willingly serving the Lord and not human beings, knowing that each will be requited from the Lord for whatever good he does, whether he is slave or free. Masters, act in the same way toward them, and stop bullying, knowing that both they and you have a Master in heaven and that with him there is no partiality.(F)

Battle Against Evil. 10 [a]Finally, draw your strength from the Lord and from his mighty power. 11 Put on the armor of God so that you may be able to stand firm against the tactics of the devil.(G) 12 For our struggle is not with flesh and blood but with the principalities, with the powers, with the world rulers of this present darkness, with the evil spirits in the heavens.(H) 13 Therefore, put on the armor of God, that you may be able to resist on the evil day and, having done everything, to hold your ground.(I) 14 So stand fast with your loins girded in truth, clothed with righteousness as a breastplate,(J) 15 and your feet shod in readiness for the gospel of peace.(K) 16 In all circumstances, hold faith as a shield, to quench all [the] flaming arrows of the evil one.(L) 17 And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.(M)

Constant Prayer. 18 With all prayer and supplication, pray at every opportunity in the Spirit. To that end, be watchful with all perseverance and supplication for all the holy ones(N) 19 and also for me, that speech may be given me to open my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel(O) 20 for which I am an ambassador in chains, so that I may have the courage to speak as I must.(P)

V. Conclusion

A Final Message.[b] 21 So that you also may have news of me and of what I am doing, Tychicus, my beloved brother and trustworthy minister in the Lord, will tell you everything.(Q) 22 I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts.(R)

23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ in immortality.(S)

Footnotes

  1. 6:10–20 A general exhortation to courage and prayer. Drawing upon the imagery and ideas of Is 11:5; 59:16–17; and Wis 5:17–23, Paul describes the Christian in terms of the dress and equipment of Roman soldiers. He observes, however, that the Christian’s readiness for combat is not directed against human beings but against the spiritual powers of evil (Eph 6:10–17; cf. Eph 1:21; 2:2; 3:10). Unique importance is placed upon prayer (Eph 6:18–20).
  2. 6:21–24 Tychicus: the bearer of the letter; see note on Col 4:7. Eph 6:21–22 parallel Col 4:7–8, often word for word. If Ephesians is addressed to several Christian communities (see Introduction), it is understandable that no greetings to individual members of these communities should have been included in it.

Children and Parents(A)

Children, (B)obey your parents in the Lord, for this is right. (C)“Honor your father and mother,” which is the first commandment with promise: “that it may be well with you and you may live long on the earth.”

And (D)you, fathers, do not provoke your children to wrath, but (E)bring them up in the training and admonition of the Lord.

Bondservants and Masters

(F)Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, (G)with fear and trembling, (H)in sincerity of heart, as to Christ; (I)not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men, (J)knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.

And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that [a]your own (K)Master also is in heaven, and (L)there is no partiality with Him.

The Whole Armor of God

10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. 11 (M)Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the [b]wiles of the devil. 12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against (N)principalities, against powers, against (O)the rulers of [c]the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. 13 (P)Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand (Q)in the evil day, and having done all, to stand.

14 Stand therefore, (R)having girded your waist with truth, (S)having put on the breastplate of righteousness, 15 (T)and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; 16 above all, taking (U)the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. 17 And (V)take the helmet of salvation, and (W)the sword of the Spirit, which is the word of God; 18 (X)praying always with all prayer and supplication in the Spirit, (Y)being watchful to this end with all perseverance and (Z)supplication for all the saints— 19 and for me, that utterance may be given to me, (AA)that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel, 20 for which (AB)I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

A Gracious Greeting

21 But that you also may know my affairs and how I am doing, (AC)Tychicus, a beloved brother and (AD)faithful minister in the Lord, will make all things known to you; 22 (AE)whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may (AF)comfort your hearts.

23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

Footnotes

  1. Ephesians 6:9 NU He who is both their Master and yours is
  2. Ephesians 6:11 schemings
  3. Ephesians 6:12 NU this darkness,

Barn och föräldrar

(A) Ni barn, lyd era föräldrar i Herren, för det är rätt och riktigt. Hedra din far och din mor – detta är det första budet som har med sig ett löfte – så att det går dig väl och du får leva länge på jorden[a].[b]

(B) Och ni fäder, reta inte upp era barn, utan fostra och förmana dem i Herren.

Tjänare och herrar

(C) Ni tjänare, lyd era jordiska herrar. Visa dem vördnad och respekt med uppriktigt hjärta, så som ni gör mot Kristus. (D) Var inte ögontjänare som försöker ställa sig in hos människor, utan var Kristi tjänare som gör Guds vilja helhjärtat. Tjäna villigt och glatt, gör det för Herren och inte för människor. (E) Ni vet ju att var och en som gör något gott ska få sin lön av Herren, vare sig han är slav eller fri.

(F) Och ni herrar, gör på samma sätt mot era tjänare. Och sluta hota! Ni vet att ni har samme Herre i himlen som de, och han är inte partisk.

Den andliga vapenrustningen

10 (G) Till sist, bli starka i Herren och i hans väldiga kraft. 11 (H) Ta på er hela Guds vapenrustning, så att ni kan stå emot djävulens listiga angrepp. 12 (I) Vi kämpar inte mot kött och blod, utan mot furstarna, mot makterna, mot världshärskarna här i mörkret och mot ondskans andemakter i himlarymderna. 13 (J) Ta därför på er hela Guds vapenrustning, så att ni kan stå emot på den onda dagen och stå upprätt när ni fullgjort allt.

14 (K) Stå alltså fasta, med sanningen som bälte runt höfterna och klädda i rättfärdighetens pansar. 15 (L) Bär som skor på era fötter den beredskap som fridens evangelium ger. 16 (M) Ta dessutom[c] trons sköld, med den kan ni släcka den ondes alla brinnande pilar. 17 (N) Ta emot frälsningens hjälm och Andens svärd, som är Guds ord. 18 (O) Gör detta under ständig bön och åkallan och be alltid i Anden.

Var därför vakna och håll ut i bön för alla de heliga. 19 (P) Be också för mig, att ordet ges mig när jag öppnar min mun, så att jag frimodigt förkunnar evangeliets hemlighet 20 (Q) för vilket jag är en ambassadör i bojor. Be att jag talar så öppet och fritt som jag bör.

Avslutning

21 (R) För att också ni ska få veta hur jag har det och vad jag gör kommer Tychikus[d] att berätta allt för er. Han är en älskad broder och trogen tjänare i Herren, 22 och jag sänder honom till er just för att ni ska få veta hur det är med oss och för att han ska uppmuntra era hjärtan.

23 Frid vare med bröderna och kärlek och tro från Gud Fadern och Herren Jesus Kristus. 24 (S) Nåd och odödlighet åt alla som älskar vår Herre Jes[e]us Kristus.

Footnotes

  1. 6:3 på jorden   Annan översättning: "i landet" (löfteslandet).
  2. 6:2f 2 Mos 20:12, 5 Mos 5:16.
  3. 6:16 dessutom   Annan översättning: "framför allt", "i alla lägen".
  4. 6:21 Tychikus   Medarbetare till Paulus från Mindre Asien (Apg 20:3) och troligen den som överlämnade brevet till mottagarna.
  5. 6:24 Annan översättning: "Nåd åt alla som älskar vår Herre Jesus Kristus med odödlig kärlek".