11 (A) Min sköld är hos Gud,
    han frälser dem
        som har ärliga hjärtan.
12 (B) Gud är en rättfärdig domare,
    en Gud som visar sin vrede
        varje dag.
13 (C) Om någon inte omvänder sig
        slipar han sitt svärd,
    han spänner sin båge[a]
        och laddar den[b],
14 (D) han förbereder
        sina dödliga vapen
    och gör sina pilar brinnande.

15 (E) Se, han är dräktig med ondska,
    han går havande med olycka
        och föder lögn.
16 (F) Han gräver en grop
        och gör den djup,
    men faller själv i graven
        han grävde.
17 (G) Hans ondska slår tillbaka
        mot hans eget huvud,
    hans våld drabbar
        hans egen hjässa.

18 (H) Jag vill tacka Herren
        för hans rättfärdighet
    och lovsjunga
        Herren den Högstes namn.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:13 spänner sin båge   för att fästa strängen och göra den redo.
  2. 7:13 laddar den   Annan översättning: "siktar med den".

12 (A) Natten går mot sitt slut och dagen är nära. Låt oss därför lägga bort mörkrets gärningar och ta på oss ljusets vapenrustning.

Read full chapter

(A) med sanningens ord och Guds kraft, med rättfärdighetens vapen i höger och vänster hand[a],

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:7 rättfärdighetens vapen i höger och vänster hand   Svärd och sköld till anfall och försvar (jfr Ef 6:16-17).

Var vakna

(A) Var nyktra och vakna. Er fiende djävulen går omkring som ett rytande lejon och söker efter någon att sluka. (B) Stå emot honom, orubbliga i tron, och tänk på att era bröder här i världen går igenom samma lidanden. 10 (C) Efter en liten tids lidande ska all nåds Gud, som har kallat er till sin eviga härlighet i Kristus, upprätta, stödja, styrka och befästa er. 11 Hans är makten i evighet. Amen.

Avslutning

12 (D) Med hjälp av Silvanus[a], som jag anser vara en trofast broder, har jag skrivit kort till er för att förmana[b] er och bekräfta att detta är Guds sanna nåd. Stå fasta i den.[c]

13 (E) Församlingen i Babylon[d], utvald liksom ni, hälsar till er. Det gör även min son Markus[e]. 14 (F) Hälsa varandra med kärlekens kyss[f]. Frid vare med er alla i Kristus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:12 Silvanus   Även kallad Silas, en ansedd kristen profet som var både jude och romersk medborgare samt medarbetare till både Petrus och Paulus (Apg 15:40).
  2. 5:12 förmana   Annan översättning: "uppmuntra".
  3. 5:12 … nåd. Stå fasta i den   Annan översättning: "… nåd i vilken ni står fasta".
  4. 5:13 Babylon   uppfattas vanligen som ett symboliskt namn för Rom, där Petrus befann sig under den senare delen av sitt liv.
  5. 5:13 min son Markus   Markusevangeliets författare, som enligt traditionen var tolk för Petrus i Rom samt även medarbetare till Paulus (Apg 12:25, Kol 4:10, 2 Tim 4:11). Ordet "son" är andligt menat (jfr 2 Tim 2:1).
  6. 5:14 kärlekens kyss   Kindkyssen var och är en vanlig hälsningsform i Medelhavsområdet. Jfr Luk 7:45, 22:47f.