Ephesians 6
1599 Geneva Bible
6 1 He showeth the duties of children, 5 servants, 9 and masters: 10 Then he speaketh of the fierce battle that the faithful have, 12 and what weapons we must use in the same: 21 In the end he commendeth Tychicus.
1 Children, (A)[a]obey your parents [b]in the [c]Lord: [d]for this is right.
2 (B)[e]Honor thy father and mother ([f]which is the first commandment with [g]promise)
3 That it may be well with thee, and that thou mayest live long on earth.
4 [h]And ye, fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in instruction and [i]information of the Lord.
5 (C)[j]Servants, be obedient unto them that are your masters, [k]according to the flesh, with [l]fear and trembling in singleness of your hearts, as unto Christ,
6 Not with service to the eye, as men pleasers, but as the servants of Christ, [m]doing the will of God from the heart.
7 With good will, serving the [n]Lord, and not men.
8 [o]And know ye that whatsoever good thing any man doeth, that same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free,
9 [p]And ye masters, do the same things unto them, putting away threatening: and know that even your master also is in heaven, neither is there (D)[q]respect of person with him.
10 ¶ [r]Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
11 Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the assaults of the devil.
12 [s]For we wrestle not against flesh and [t]blood, but against (E)[u]principalities, against powers, and against the worldly governors, the princes of the darkness of this world, against spiritual wickedness, which are in the high places.
13 [v]For this cause take unto you the whole armor of God, that ye may be able to resist in the [w]evil day, and having finished all things, stand fast.
14 Stand therefore, and your loins girded about with verity, and having on the breastplate of righteousness,
15 And your feet shod with the [x]preparation of the Gospel of peace.
16 Above all, take the shield of Faith, wherewith ye may quench all the fiery darts of the wicked,
17 And take the helmet of Salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
18 And pray always with all manner prayer and supplication in the [y]spirit: and watch thereunto with all perseverance and supplication for all Saints,
19 And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly to publish the secret of the Gospel,
20 Whereof I am the ambassador in bonds, that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
21 ¶ [z]But that ye may also know mine affairs, and what I do, Tychicus my dear brother and faithful minister in the Lord, shall show you of all things.
22 Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know mine affairs, and that he might comfort your hearts.
23 Peace be with the brethren, and love with faith from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.
24 Grace be with all them which love our Lord Jesus Christ, to their [aa]immortality, Amen.
¶ Written from Rome unto the Ephesians, and sent by Tychicus.
Footnotes
- Ephesians 6:1 He cometh to another part of a family, and showeth that the duty of the children toward their parents, consisteth in obedience unto them.
- Ephesians 6:1 The first argument: because God hath so appointed: whereupon it followeth also, that children are so far forth bound to obey their parents, as they may not swerve from the true worship of God.
- Ephesians 6:1 For the Lord is author of all fatherhood, and therefore we must yield such obedience as he will have us.
- Ephesians 6:1 The second argument: because this obedience is most just.
- Ephesians 6:2 A proof of the first argument.
- Ephesians 6:2 The third argument, taken of the profit that ensueth thereby: because the Lord vouchsafed this commandment amongst the rest, of a special blessing.
- Ephesians 6:2 With a special promise: for otherwise the second commandment hath a promise of mercy to a thousand generations, but that promise is general.
- Ephesians 6:4 It is the duty of fathers to use their fatherly authority moderately, and to God’s glory.
- Ephesians 6:4 Such information and precepts, as being taken out of God’s book are holy and acceptable to him.
- Ephesians 6:5 Now he ascendeth to the third part of a family, to wit, to the duty both of the masters and of the servants. And he showeth that the duty of servants consisteth in a hearty love and reverence to their master.
- Ephesians 6:5 He mitigateth the sharpness of service, in that they are spiritually free, notwithstanding the same, and yet that spiritual freedom taketh not away corporal service, insomuch that they cannot be Christ’s, unless they serve their masters willingly and faithfully, so far forth as they may with safe conscience.
- Ephesians 6:5 With careful reverence: for slavish fear is not allowable, much less in Christian servants.
- Ephesians 6:6 To cut off occasion of all pretences, he teacheth us that it is God’s will that some are either born or made servants, and therefore they must respect God’s will, although their service be never so hard.
- Ephesians 6:7 Being moved with a reverence so Godward, as though ye served God himself.
- Ephesians 6:8 Although they serve unkind and cruel masters, yet the obedience of servants is no less acceptable to God, than the obedience of them that are free.
- Ephesians 6:9 It is the duty of masters to use the authority that they have over their servants modestly, and holily, seeing that they in another respect have a common master, which is in heaven, who will judge both the bond and the free.
- Ephesians 6:9 Either of freedom or bondage.
- Ephesians 6:10 He concludeth the other part of this Epistle with a grave exhortation, that all be ready, and fight constantly, trusting to spiritual weapons, until their enemies be clean put to flight. And first of all, he warneth us to take the armor of God, whereby only our enemy may be dispatched.
- Ephesians 6:12 Secondly he declareth that our chiefest and mightiest enemies are invisible, that we may not think that our chiefest conflict is with men.
- Ephesians 6:12 Against men, which are of a frail and brittle nature, against which are set spiritual subtleties, more mighty than the other by a thousand parts.
- Ephesians 6:12 He giveth these names to the evil angels, reason of the effects which they work: not that they are able to do the same of themselves, but because God giveth them the bridle.
- Ephesians 6:13 He showeth that these enemies are put to flight with the only armor of God, to wit, with uprightness of conscience, a godly and holy life, knowledge of the Gospel, faith, and to be short, with the word of God, and using daily earnest prayer for the health of the Church, and especially, for the constance of the true, godly, and valiant ministers of the word.
- Ephesians 6:13 See Eph. 5:16.
- Ephesians 6:15 That the preparation of the Gospel may be as it were shoes to you: and it is very fitly called the Gospel of peace, for that, seeing we have to go to God through most dangerous ranks of enemies, this may encourage us to go on manfully, in that we know by the doctrine of the Gospel, that we take our journey to God, who is at peace with us.
- Ephesians 6:18 That holy prayers may proceed from the holy Spirit.
- Ephesians 6:21 A familiar and very amiable declaration of his state, together with a solemn prayer, wherewith Paul is wont to end his Epistles.
- Ephesians 6:24 To life everlasting.
Ephesians 6
English Standard Version
Children and Parents
6 (A)Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 (B)“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), 3 “that it may go well with you and that you may live long in the land.” 4 Fathers, do not provoke your children to anger, (C)but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Bondservants and Masters
5 (D)Bondservants,[a] obey your earthly masters[b] with fear and trembling, (E)with a sincere heart, (F)as you would Christ, 6 not by the way of eye-service, as (G)people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, 7 rendering service with a good will as to the Lord and not to man, 8 (H)knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, (I)whether he is a bondservant or is free. 9 Masters, do the same to them, (J)and stop your threatening, knowing that (K)he who is both their Master[c] and yours is in heaven, and that (L)there is no partiality with him.
The Whole Armor of God
10 Finally, (M)be strong in the Lord and in (N)the strength of his might. 11 (O)Put on (P)the whole armor of God, that you may be able to stand against (Q)the schemes of the devil. 12 For (R)we do not wrestle against flesh and blood, but against (S)the rulers, against the authorities, against (T)the cosmic powers over (U)this present darkness, against (V)the spiritual forces of evil (W)in the heavenly places. 13 Therefore (X)take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in (Y)the evil day, and having done all, to stand firm. 14 Stand therefore, (Z)having fastened on the belt of truth, and (AA)having put on the breastplate of righteousness, 15 and, (AB)as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. 16 In all circumstances take up (AC)the shield of faith, with which you can extinguish all (AD)the flaming darts of (AE)the evil one; 17 and take (AF)the helmet of salvation, and (AG)the sword of the Spirit, which is the word of God, 18 praying (AH)at all times (AI)in the Spirit, (AJ)with all prayer and supplication. To that end, (AK)keep alert with all perseverance, making (AL)supplication for all the saints, 19 and (AM)also for me, that words may be given to me in opening my mouth (AN)boldly to proclaim (AO)the mystery of the gospel, 20 for which I (AP)am an ambassador (AQ)in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.
Final Greetings
21 (AR)So that you also may know how I am and what I am doing, (AS)Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. 22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may (AT)encourage your hearts.
23 (AU)Peace be to the brothers,[d] and (AV)love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all who (AW)love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.
Footnotes
- Ephesians 6:5 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; also verse 6; likewise for bondservant in verse 8
- Ephesians 6:5 Or your masters according to the flesh
- Ephesians 6:9 Greek Lord
- Ephesians 6:23 Or brothers and sisters
Ephesians 6
New English Translation
6 Children,[a] obey your parents in the Lord,[b] for this is right. 2 “Honor your father and mother,”[c] which is the first commandment accompanied by a promise, namely, 3 “that it will go[d] well with you and that you will live[e] a long time on the earth.”[f]
4 Fathers,[g] do not provoke your children to anger,[h] but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
5 Slaves,[i] obey your human masters[j] with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ, 6 not like those who do their work only when someone is watching[k]—as people-pleasers—but as slaves of Christ doing the will of God from the heart.[l] 7 Obey[m] with enthusiasm, as though serving the Lord[n] and not people, 8 because you know that each person, whether slave or free, if he does something good, this[o] will be rewarded by the Lord.
9 Masters,[p] treat your slaves[q] the same way,[r] giving up the use of threats,[s] because you know that both you and they have the same master in heaven,[t] and there is no favoritism with him.
Exhortations for Spiritual Warfare
10 Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power. 11 Clothe yourselves with the full armor of God, so that you will be able to stand against the schemes[u] of the devil. 12 For our struggle[v] is not against flesh and blood,[w] but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness,[x] against the spiritual forces[y] of evil in the heavens.[z] 13 For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground[aa] on the evil day, and having done everything, to stand. 14 Stand firm therefore, by fastening[ab] the belt of truth around your waist,[ac] by putting on the breastplate of righteousness, 15 by fitting your[ad] feet with the preparation that comes from the good news[ae] of peace,[af] 16 and in all of this,[ag] by taking up the shield[ah] of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. 17 And take the helmet of salvation[ai] and the sword[aj] of the Spirit (which is the word of God). 18 With every prayer and petition, pray[ak] at all times in the Spirit, and to this end[al] be alert, with all perseverance and petitions for all the saints. 19 Pray[am] for me also, that I may be given the right words when I begin to speak[an]—that I may confidently make known[ao] the mystery of the gospel, 20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.
Farewell Comments
21 Tychicus, my[ap] dear brother and faithful servant in the Lord, will make everything known to you, so that you too may know about my circumstances,[aq] how I am doing. 22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances[ar] and that he may encourage your hearts.
23 Peace to the brothers and sisters,[as] and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be[at] with all those who love our Lord Jesus Christ with an undying love.[au]
Footnotes
- Ephesians 6:1 tn The use of the article τά (ta) with τέκνα (tekna) functions in a generic way to distinguish this group from husbands, wives, fathers and slaves and is left, therefore, untranslated. The generic article is used with γύναῖκες (gunaikes) in 5:22, ἄνδρες (andres) in 5:25, δοῦλοι (douloi) in 6:5, and κύριοι (kurioi) in 6:9.
- Ephesians 6:1 tc B D* F G as well as a few versional and patristic representatives lack “in the Lord” (ἐν κυρίῳ, en kuriō), while the phrase is well represented in P46 א A D1 Ivid Ψ 0278 0285 33 1175 1505 1739 1881 2464 M sy co. Scribes may have thought that the phrase could be regarded a qualifier on the kind of parents a child should obey (viz., only Christian parents), and would thus be tempted to delete the phrase to counter such an interpretation. It is unlikely that the phrase would have been added later, since the form used to express such sentiment in this Haustafel is ὡς τῷ κυρίῳ/Χριστῷ (hōs tō kuriō/Christō, “as to the Lord/Christ”; see 5:22; 6:5). Even though the witnesses for the omission are impressive, it is more likely that the phrase was deleted than added by scribal activity.
- Ephesians 6:2 sn A quotation from Exod 20:12 and Deut 5:16.
- Ephesians 6:3 tn Grk “be.”
- Ephesians 6:3 tn Grk “will be.”
- Ephesians 6:3 sn A quotation from Deut 5:16.
- Ephesians 6:4 tn Or perhaps “Parents” (so TEV, CEV). The plural οἱ πατέρες (hoi pateres, “fathers”) can be used to refer to both the male and female parent (BDAG 786 s.v. πατήρ 1.b).
- Ephesians 6:4 tn Or “do not make your children angry.” BDAG 780 s.v. παροργίζω states “make angry.” The Greek verb in Col 3:21 is a different one with a slightly different nuance.
- Ephesians 6:5 tn Traditionally, “Servants” (KJV). Though δοῦλος (doulos) is often translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). One good translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. Also, many slaves in the Roman world became slaves through Rome’s subjugation of conquered nations, kidnapping, or by being born into slave households.
- Ephesians 6:5 tn Grk “the masters according to the flesh.” In the translation above, the article τοῖς (tois) governing κυρίοις (kuriois) is rendered in English as a possessive pronoun (i.e., “your”) and the prepositional phrase κατὰ σάρκα (kata sarka) is taken as modifying κυρίοις (indicating that the author is referring to human masters) and not modifying the imperative ὑπακούετε (hupakouete, which would indicate that obedience was according to a human standard or limitation).
- Ephesians 6:6 tn Grk “not according to eye-service.”
- Ephesians 6:6 tn Grk “from the soul.”
- Ephesians 6:7 tn Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity.
- Ephesians 6:7 tn Grk “serving as to the Lord.”
- Ephesians 6:8 sn The pronoun “this” (τοῦτο, touto) stands first in its clause for emphasis, and stresses the fact that God will reward those, who in seeking him, do good.
- Ephesians 6:9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Ephesians 6:9 tn Though the Greek text only has αὐτούς (autous, “them”), the antecedent is the slaves of the masters. Therefore, it was translated this way to make it explicit in English.
- Ephesians 6:9 tn Grk “do the same things to them.”
- Ephesians 6:9 tn Grk “giving up the threat.”
- Ephesians 6:9 tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…”
- Ephesians 6:11 tn Or “craftiness.” See BDAG 625 s.v. μεθοδεία.
- Ephesians 6:12 tn BDAG 752 s.v. πάλη says, “struggle against…the opponent is introduced by πρός w. the acc.”
- Ephesians 6:12 tn Grk “blood and flesh.”
- Ephesians 6:12 tn BDAG 561 s.v. κοσμοκράτωρ suggests “the rulers of this sinful world” as a gloss. sn The phrase world-rulers of this darkness does not refer to human rulers but the evil spirits that rule over the world. The phrase thus stands in apposition to what follows (the spiritual forces of evil in the heavens); see note on heavens at the end of this verse.
- Ephesians 6:12 tn BDAG 837 s.v. πνευματικός 3 suggests “the spirit-forces of evil” in Ephesians 6:12.
- Ephesians 6:12 sn The phrase spiritual forces of evil in the heavens serves to emphasize the nature of the forces which oppose believers as well as to indicate the locality from which they originate.
- Ephesians 6:13 tn The term ἀνθίστημι (anthistēmi) carries the idea of resisting or opposing something or someone (BDAG 80 s.v.). In Eph 6:13, when used in combination with στῆναι (stēnai; cf. also στῆτε [stēte] in v. 14) and in a context of battle imagery, it seems to have the idea of resisting, standing firm, and being able to stand your ground.
- Ephesians 6:14 sn The four participles fastening…putting on…fitting…taking up… indicate the means by which believers can take their stand against the devil and his schemes. The imperative take in v. 17 communicates another means by which to accomplish the standing, i.e., by the word of God.
- Ephesians 6:14 tn Grk “girding your waist with truth.” In this entire section the author is painting a metaphor for his readers based on the attire of a Roman soldier prepared for battle and its similarity to the Christian prepared to do battle against spiritually evil forces. Behind the expression “with truth” is probably the genitive idea “belt of truth.” Since this is an appositional genitive (i.e., belt which is truth), the author simply left unsaid the idea of the belt and mentioned only his real focus, namely, the truth. (The analogy would have been completely understandable to his 1st century readers.) The idea of the belt is supplied in the translation to clarify the sense in English.
- Ephesians 6:15 tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.
- Ephesians 6:15 tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here.
- Ephesians 6:15 tn Grk “in preparation of the gospel of peace.” The genitive τοῦ εὐαγγελίου (tou euangeliou) was taken as a genitive of source, i.e., “that comes from….”
- Ephesians 6:16 tn Grk “in everything.”
- Ephesians 6:16 sn The Greek word translated shield (θυρεός, thureos) refers to the Roman soldier’s large rectangular wooden shield, called in Latin scutum, about 4 ft (1.2 m) high, covered with leather on the outside. Before a battle in which flaming arrows might be shot at them, the soldiers wet the leather covering with water to extinguish the arrows. The Roman legionaries could close ranks with these shields, the first row holding theirs edge to edge in front, and the rows behind holding the shields above their heads. In this formation they were practically invulnerable to arrows, rocks, and even spears.
- Ephesians 6:17 sn An allusion to Isa 59:17.
- Ephesians 6:17 sn The Greek term translated sword (μάχαιρα, machaira) refers to the Roman gladius, a short sword about 2 ft (60 cm) long, used for close hand-to-hand combat. This is the only clearly offensive weapon in the list of armor mentioned by the author (he does not, for example, mention the lance [Latin pilum]).
- Ephesians 6:18 tn Both “pray” and “be alert” are participles in the Greek text (“praying…being alert”). Both are probably instrumental, loosely connected with all of the preceding instructions. As such, they are not additional commands to do but instead are the means through which the prior instructions are accomplished.
- Ephesians 6:18 tn Grk “and toward it.”
- Ephesians 6:19 tn To avoid a lengthy, convoluted sentence in English, the Greek sentence was broken up at this point and the verb “pray” was inserted in the English translation to pick up the participle προσευχόμενοι (proseuxomenoi, “praying”) in v. 18.
- Ephesians 6:19 tn Grk “that a word may be given to me in the opening of my mouth.” Here “word” (λόγος, logos) is used in the sense of “message,” but more specifically in this context, “the right words.”
- Ephesians 6:19 tn The infinitive γνωρίσαι (gnōrisai, “to make known”) is functioning epexegetically to further explain what the author means by the preceding phrase “that I may be given the right words when I begin to speak.”
- Ephesians 6:21 tn Grk “the.” The Greek article ὁ (ho) was translated with the possessive pronoun, “my.” See ExSyn 215.
- Ephesians 6:21 tn Grk “the things according to me.”
- Ephesians 6:22 tn Grk “the things concerning us.”
- Ephesians 6:23 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelphoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
- Ephesians 6:24 tn Or “is.”
- Ephesians 6:24 tc Most witnesses (א2 D Ψ M al it sy) have ἀμήν (amēn, “amen”) at the end of the letter. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. The earliest and best witnesses (P46 א* A B F G 0278 6 33 81 1175 1739* 1881 sa) lack the particle, giving firm evidence that Ephesians did not originally conclude with ἀμήν.tn Grk “without corruption.” The term “love” is not found at the end of the sentence, but is supplied to clarify the sense in English. The term “undying” which modifies it captures the sense of the kind of love the author is referring to here. He is saying that God’s grace will be with those whose love for Jesus never ceases.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

