12 For (A)we do not wrestle against flesh and blood, but against (B)the rulers, against the authorities, against (C)the cosmic powers over (D)this present darkness, against (E)the spiritual forces of evil (F)in the heavenly places. 13 Therefore (G)take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in (H)the evil day, and having done all, to stand firm. 14 Stand therefore, (I)having fastened on the belt of truth, and (J)having put on the breastplate of righteousness, 15 and, (K)as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. 16 In all circumstances take up (L)the shield of faith, with which you can extinguish all (M)the flaming darts of (N)the evil one; 17 and take (O)the helmet of salvation, and (P)the sword of the Spirit, which is the word of God, 18 praying (Q)at all times (R)in the Spirit, (S)with all prayer and supplication. To that end, (T)keep alert with all perseverance, making (U)supplication for all the saints,

Read full chapter

12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes. 13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes. 14 Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad,(A) y vestidos con la coraza de justicia,(B) 15 y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.(C) 16 Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. 17 Y tomad el yelmo de la salvación,(D) y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; 18 orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;

Read full chapter