for (A)at one time you were (B)darkness, but now you are light in the Lord. (C)Walk as children of light (for (D)the fruit of light is found in all that is good and right and true), 10 and (E)try to discern what is pleasing to the Lord. 11 (F)Take no part in the (G)unfruitful (H)works of darkness, but instead (I)expose them. 12 For (J)it is shameful even to speak of the things that they do in secret. 13 But when (K)anything is exposed by the light, it becomes visible, 14 for anything that becomes visible is light. Therefore it says,

(L)“Awake, O sleeper,
    and (M)arise from the dead,
and (N)Christ will shine on you.”

Read full chapter

for gar once pote you were eimi darkness skotos, but de now nyn you are light phōs in en the Lord kyrios. Live peripateō as hōs children teknon of light phōs ( for gar the ho fruit karpos of ho light phōs consists in en all pas goodness agathōsynē, · kai righteousness dikaiosynē, and kai truth alētheia), 10 always trying to discern dokimazō what tis is eimi pleasing euarestos to the ho Lord kyrios. 11 And kai do not take part synkoinōneō in the ho fruitless akarpos deeds ergon · ho of ho darkness skotos but de instead mallon · kai expose elenchō them, 12 for gar it is eimi shameful aischros even kai to speak legō of what ho is done ginomai by hypo them autos in secret kryphē. 13 · ho But de everything pas that is exposed elenchō becomes illuminated phaneroō by hypo the ho light phōs, 14 for gar everything pas that ho becomes illuminated phaneroō is eimi light phōs. Therefore dio it says legō, “ Wake egeirō up , · ho sleeper katheudō, and kai rise anistēmi from ek the ho dead nekros, and kai Christ Christos will shine epiphauskō on you sy.” · ho

Read full chapter