Add parallel Print Page Options

Yet grace [God’s undeserved favor] was given to each one of us [not indiscriminately, but in different ways] in proportion to the measure of Christ’s [rich and abundant] gift. Therefore it says,

When He ascended on high,
He led captivity captive,
And He bestowed gifts on men.”(A)

(Now this expression, “He ascended,” what does it mean except that He also had previously descended [from the heights of heaven] into the lower parts of the earth? 10 He who descended is the very same as He who also has ascended high above all the heavens, that He [His presence] might fill all things [that is, the whole universe]). 11 And [His gifts to the church were varied and] He Himself appointed some as apostles [special messengers, representatives], some as prophets [who speak a new message from God to the people], some as evangelists [who spread the good news of salvation], and some as pastors and teachers [to shepherd and guide and instruct], 12 [and He did this] to fully equip and perfect the saints (God’s people) for works of service, to build up the body of Christ [the church]; 13 until we all reach oneness in the faith and in the knowledge of the Son of God, [growing spiritually] to become a mature believer, reaching to the measure of the fullness of Christ [manifesting His spiritual completeness and exercising our spiritual gifts in unity].

Read full chapter

But de to each hekastos one heis of us hēmeis grace charis was given didōmi · ho according kata to the ho measure metron of the ho gift dōrea of ho Christ Christos. Therefore dio it says legō, “ When he ascended anabainō on eis high hypsos he led aichmalōteuō a host of prisoners aichmalōsia captive ; he gave didōmi gifts doma to ho men anthrōpos.” Now de the ho expression “ he ascended anabainō,” what tis does eimi it imply except ei mē that hoti he also kai descended katabainō to eis the ho lower katōteros regions meros, to the ho earth ? 10 He ho who descended katabainō is eimi himself autos the ho one who also kai ascended anabainō far above hyperanō all pas the ho heavens ouranos, so that hina he might fill plēroō · ho all pas things . 11 And kai it was he autos who gave didōmi the ho apostles apostolos, the ho · de prophets prophētēs, the ho · de evangelists euangelistēs, the ho · de pastors poimēn and kai teachers didaskalos, 12 to pros · ho equip katartismos the ho saints hagios for eis the work ergon of ministry diakonia, to eis build oikodomē up the ho body sōma of ho Christ Christos, 13 until mechri we all pas attain katantaō · ho to eis the ho unity henotēs of the ho faith pistis and kai of the ho knowledge epignōsis of the ho Son hyios of ho God theos, to eis mature teleios adulthood anēr, to eis the measure metron of the stature hēlikia of the ho fullness plērōma of ho Christ Christos,

Read full chapter