Ephesians 3
New English Translation
Paul’s Relationship to the Divine Mystery
3 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus[a] for the sake of you Gentiles 2 if indeed[b] you have heard of the stewardship[c] of God’s grace that was given to me for you, 3 that[d] by revelation the mystery[e] was made known to me, as I wrote before briefly.[f] 4 When reading this,[g] you will be able to[h] understand my insight into the mystery[i] of Christ 5 (which[j] was not disclosed to people[k] in former[l] generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by[m] the Spirit), 6 namely, that through the gospel[n] the Gentiles are fellow heirs, fellow members[o] of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus. 7 I became a servant of this gospel[p] according to the gift of God’s grace that was given to me by[q] the exercise of his power.[r] 8 To me—less than the least of all the saints[s]—this grace was given,[t] to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ 9 and to enlighten[u] everyone about God’s secret plan[v]—the mystery that has been hidden for ages[w] in God[x] who has created all things. 10 The purpose of this enlightenment is that[y] through the church the multifaceted wisdom[z] of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms. 11 This was according to[aa] the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord, 12 in whom we have boldness and confident access[ab] to God[ac] by way of Christ’s[ad] faithfulness.[ae] 13 For this reason I ask you[af] not to lose heart because of what I am suffering for you,[ag] which[ah] is your glory.[ai]
Prayer for Strengthened Love
14 For this reason[aj] I kneel[ak] before the Father,[al] 15 from[am] whom every family[an] in heaven and on earth is named. 16 I pray that[ao] according to the wealth of his glory he will grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person, 17 that Christ will dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love, 18 you will be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,[ap] 19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you will be filled up to[aq] all the fullness of God.
20 Now to him who by the power that is working within us[ar] is able to do far beyond[as] all that we ask or think, 21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
Footnotes
- Ephesians 3:1 tc Several early and significant witnesses, chiefly of the Western group (א* D* F G 365), lack ᾿Ιησοῦ (Iēsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine mss (P46 א1 A B C D1 Ψ 33 1175 1505 1739 [1881] 2464 M lat sy bo) have the word. However, because of the Western text’s proclivities to add or delete to the text, seemingly at whim, serious doubts should be attached to the shorter reading. It is strengthened, however, by א’s support. Nevertheless, since both א and D were corrected with the addition of ᾿Ιησοῦ, their testimony might be questioned. Further, in majuscule script the nomina sacra here could have led to missing a word by way of homoioteleuton (cMuiMu). At the same time, in light of the rarity of scribal omissions of nomina sacra (see TCGNT 582, n. 1), a decision for inclusion of the word here must be tentative. NA28 rightly places ᾿Ιησοῦ in brackets.
- Ephesians 3:2 sn If indeed. The author is not doubting whether his audience has heard, but is rather using provocative language (if indeed) to engage his audience in thinking about the magnificence of God’s grace. However, in English translation, the apodosis (“then”-clause) does not come until v. 13, leaving the protasis (“if”-clause) dangling. Eph 3:2-7 constitute one sentence in Greek.
- Ephesians 3:2 tn Or “administration,” “dispensation,” “commission.”
- Ephesians 3:3 tn Or “namely, that is.”
- Ephesians 3:3 tn Or “divine secret” (see Eph 1:9).
- Ephesians 3:3 tn Or “as I wrote above briefly.”sn As I wrote briefly may refer to the author’s brief discussion of the divine secret in 1:9.
- Ephesians 3:4 tn Grk “which, when reading.”
- Ephesians 3:4 tn Grk “you are able to.”
- Ephesians 3:4 tn Or “secret.”
- Ephesians 3:5 tn Verse 5 is a relative clause, subordinate to the thought of v. 4, but it is also parenthetical, interrupting the thought of vv. 4-6. This has been indicated by the parentheses in the translation.
- Ephesians 3:5 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
- Ephesians 3:5 tn Grk “other.”
- Ephesians 3:5 tn Or “in.”
- Ephesians 3:6 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.
- Ephesians 3:6 tn Grk “and fellow members.”
- Ephesians 3:7 tn Grk “of which I was made a minister,” “of which I became a servant.”
- Ephesians 3:7 tn Grk “according to.”
- Ephesians 3:7 sn On the exercise of his power see 1:19-20.
- Ephesians 3:8 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption.
- Ephesians 3:8 sn The parallel phrases to proclaim and to enlighten which follow indicate why God’s grace was manifested to Paul. Grace was not something just to be received, but to be shared with others (cf. Acts 13:47).
- Ephesians 3:9 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.
- Ephesians 3:9 tn Grk “what is the plan of the mystery.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this mystery, not his own activity in relation to it.
- Ephesians 3:9 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.
- Ephesians 3:9 tn Or perhaps “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the mystery. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.
- Ephesians 3:10 tn Grk “that.” Verse 10 is a subordinate clause to the verb “enlighten” in v. 9.
- Ephesians 3:10 tn Or “manifold wisdom,” “wisdom in its rich variety.”
- Ephesians 3:11 tn Grk “according to.” The verse is a prepositional phrase subordinate to v. 10.
- Ephesians 3:12 tn Grk “access in confidence.”
- Ephesians 3:12 tn The phrase “to God” is not in the text, but is clearly implied by the preceding, “access.”
- Ephesians 3:12 tn Grk “his.”
- Ephesians 3:12 tn Or “to God through faith in him.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pistis Christou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.sn By way of Christ’s faithfulness. Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith (Christ) is reliable and worthy of such faith.
- Ephesians 3:13 tn Grk “I ask.” No direct object is given in Greek, leaving room for the possibility that either “God” (since the verb is often associated with prayer) or “you” is in view.
- Ephesians 3:13 tn Grk “my trials on your behalf.”
- Ephesians 3:13 sn Which. The antecedent (i.e., the word or concept to which this clause refers back) may be either “what I am suffering for you” or the larger concept of the recipients not losing heart over Paul’s suffering for them. The relative pronoun “which” is attracted to the predicate nominative “glory” in its gender and number (feminine singular), making the antecedent ambiguous. Paul’s suffering for them could be viewed as their glory (cf. Col 1:24 for a parallel) in that his suffering has brought about their salvation, but if so his suffering must be viewed as more than his present imprisonment in Rome; it would be a general description of his ministry overall (cf. 2 Cor 11:23-27). The other option is that the author is implicitly arguing that the believers have continued to have courage in the midst of his trials (as not to lose heart suggests) and that this is their glory. Philippians 1:27-28 offers an interesting parallel: The believers’ courage in the face of adversity is a sign of their salvation.
- Ephesians 3:13 tn Or “Or who is your glory?” The relative pronoun ἥτις (hētis), if divided differently, would become ἤ τίς (ē tis). Since there were no word breaks in the earliest mss, either word division is possible. The force of the question would be that for the readers to become discouraged over Paul’s imprisonment would mean that they were no longer trusting in God’s sovereignty.
- Ephesians 3:14 sn For this reason resumes the point begun in v. 1, after a long parenthesis.
- Ephesians 3:14 tn Grk “I bend my knees.”
- Ephesians 3:14 tc Most Western and Byzantine witnesses, along with a few others (א2 D F G Ψ 0278 1505 1881 2464 M lat sy), have “of our Lord Jesus Christ” after “Father,” but such an edifying phrase cannot explain the rise of the reading that lacks it, especially when the shorter reading is attested by early and significant witnesses such as P46 א* A B C P 6 33 81 365 1175 1739 co Or Hier.
- Ephesians 3:15 tn Or “by.”
- Ephesians 3:15 tn Or “the whole family.”
- Ephesians 3:16 tn Grk “that.” In Greek v. 16 is a subordinate clause to vv. 14-15.
- Ephesians 3:18 sn The object of these dimensions is not stated in the text. Interpreters have suggested a variety of referents for this unstated object, including the cross of Christ, the heavenly Jerusalem (which is then sometimes linked to the Church), God’s power, the fullness of salvation given in Christ, the Wisdom of God, and the love of Christ. Of these interpretations, the last two are the most plausible. Associations from Wisdom literature favor the Wisdom of God, but the immediate context favors the love of Christ. For detailed discussion of these interpretive options, see A. T. Lincoln, Ephesians (WBC), 207-13, who ultimately favors the love of Christ.
- Ephesians 3:19 tn Or “with.”
- Ephesians 3:20 sn On the power that is working within us see 1:19-20.
- Ephesians 3:20 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”
Efesini 3
La Bibbia della Gioia
3 Io Paolo, servo di Cristo, sono qui in prigione per voi, per aver predicato che voi pagani fate parte della famiglia di Dio. 2-3 Senza dubbio già sapete che Dio mi ha affidato questo speciale incarico di parlarvi del Vangelo. Come vi ho già accennato brevemente in precedenza, Dio stesso mi ha rivelato questo suo piano segreto, e cioè che anche i pagani erano inclusi nella sua grazia. 4 Vi dico queste cose, perché sappiate fino a che punto sono al corrente del mistero che riguarda Gesù Cristo. 5 In passato Dio non rivelò mai a nessuno il suo piano così chiaramente come lo ha rivelato ai giorni nostri, per mezzo dello Spirito Santo, agli apostoli e ai profeti. 6 E questo è il segreto: i pagani erediteranno insieme con i Giudei tutte le benedizioni di Dio. Tutti, sia Giudei che pagani, sono invitati ad appartenere alla sua Chiesa, e tutte le promesse di Dio, che si avverano in Gesù Cristo, valgono sia per i Giudei che per i pagani, quando accettano il suo Vangelo, di cui io sono diventato ministro. 7 Per grazia di Dio, e per la sua potenza, mi è stato donato il meraviglioso privilegio di parlare a tutti di questo piano.
8 A me, proprio a me che sono lʼultimo di tutti i cristiani, Dio ha dato questa grazia: di portare ai pagani la buona notizia degli infiniti tesori che possono trovare in Cristo; 9 e di spiegare a tutti che Dio è anche il loro Salvatore, proprio come, fin dai tempi dei tempi, aveva programmato con amore e in segreto, lui, il Creatore di tutte le cose. 10 E per quale ragione? Per dimostrare, per mezzo della sua Chiesa composta da Ebrei e pagani, a tutte le potenze del cielo gli infiniti aspetti della sua sapienza. 11 Fin dai tempi dei tempi questo era lo scopo di Dio, che egli ha raggiunto per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo.
12 Uniti a Cristo, ora possiamo presentarci a Dio senza paura, sicuri di essere ben accolti, perché abbiamo fede in lui.
13 Perciò, vi prego, non lasciatevi scoraggiare a causa delle sofferenze che devo patire adesso per voi, anzi, dovete esserne orgogliosi! 14-15 Quando penso alla saggezza di Dio e allo scopo del suo piano, cado in ginocchio davanti al Padre, a lui che è Padre di ogni famiglia, sia in cielo che in terra.
16 Lo prego che, per mezzo della sua immensa e gloriosa potenza, vi dia la straordinaria forza interiore dello Spirito Santo, e 17 che Cristo abiti sempre più nei vostri cuori e viva dentro di voi per mezzo della fede. A lui chiedo che restiate profondamente radicati e fondati nellʼamore.
18-19 Così voi, insieme con tutti i credenti, potrete conoscere e capire fino in fondo lʼampiezza, la lunghezza, la altezza e la profondità dellʼamore di Cristo che supera qualsiasi umana conoscenza. Allora, finalmente, sarete ripieni di Dio stesso.
20 Sia gloria a Dio ché, per mezzo della sua straordinaria potenza che agisce dentro di noi, può fare molto di più di quanto noi oseremmo soltanto chiedere o pensare, infinitamente di più di ciò che domandiamo, desideriamo e speriamo.
21 A lui sia gloria nella Chiesa e in Gesù Cristo, in ogni momento e per sempre. Amen.
Efesierbrevet 3
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Gud visar sin hemliga plan
3 Därför: Jag, Paulus, Kristus Jesus fånge för er skull, ni som var hedningar…[a]
2 Ni har säkert hört om det uppdrag som Gud i sin nåd gav mig för er skull, 3 hur denna hemlighet[b] avslöjades för mig, som jag kort skrev om tidigare.[c] 4 Och när ni läser det, kommer ni att förstå att jag känner till Kristus hemlighet. 5 Den avslöjades aldrig för tidigare generationer, men nu har den uppenbarats genom Anden för hans heliga apostlar och profeter: 6 I Kristus Jesus och genom evangeliet om honom har hedningarna samma arvsrätt som vi, tillhör samma kropp som vi, och har del i löftet som vi. 7 Jag blev evangeliets tjänare genom Guds nådegåva som han gav mig genom sin kraft och makt.
8 Jag, den allra minsta av alla heliga[d], fick denna nåd att bland hedningarna förkunna evangeliet om Kristus ofattbara rikedom 9 och upplysa alla om den plan med denna hemlighet som tidsåldrarna igenom har varit gömd hos Gud, alltings skapare. 10 Detta var för att härskarna och makterna[e] i den himmelska världen genom församlingen skulle lära känna Guds vishet och dess mångfald. 11 Detta har varit Guds eviga plan, som han förverkligade i Kristus Jesus, vår Herre.
12 I honom och genom tron på honom kan vi med tillförsikt frimodigt komma inför Gud. 13 Jag ber er därför att inte vara ledsna över de lidanden jag måste gå igenom för er skull, för mitt lidande är er härlighet.
Paulus ber för församlingen
14 Därför faller jag ner inför Fadern, 15 han från vilken allt vad far heter i himlen och på jorden får sitt namn. 16 Jag ber att han som är så rik på härlighet ska ge er kraft och inre styrka genom sin Ande, 17 så att Kristus genom tron ska bo i era hjärtan och att ni ska hålla er fast rotade i kärleken. 18 Då ska ni tillsammans med alla de heliga förstå bredden och längden, höjden och djupet 19 och lära känna hans kärlek, som är långt mer än någon någonsin kan förstå. Så ska ni uppfyllas av hela Guds fullhet.[f]
20 Han som verkar i oss med sin kraft och kan göra långt mer än vi någonsin kan be om eller tänka oss, 21 han ska bli ärad i församlingen genom Kristus Jesus, i alla generationer i all evighet, amen.
Footnotes
- 3:1 I grundtexten verkar satsen vara oavslutad och får troligen sin fortsättning i den bön som börjar i v. 14.
- 3:3 Se not till 1:9.
- 3:3 Paulus syftar antagligen på 1:9-10, där han beskriver hur Kristus enligt Guds plan nu är härskare över hela universum.
- 3:8 Paulus hade förföljt och låtit döda Jesus efterföljare. Jfr Apg 7-9.
- 3:10 Se not till 1:21.
- 3:19 Paulus använde ordet fullhet för att gå emot gnosticismen, en falsk lära som sa att den gudomliga fullheten styr människors öde. Enligt gnosticismen var ”fullheten” summan av många mindre andemakter.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.