Ephesians 3
Christian Standard Bible Anglicised
Paul’s Ministry to the Gentiles
3 For this reason, I, Paul, the prisoner(A) of Christ Jesus on behalf of you Gentiles – 2 assuming you have heard about the administration of God’s grace that he gave me for you. 3 The mystery was made known to me by revelation,(B) as I have briefly written above. 4 By reading this you are able to understand my insight into the mystery of Christ.(C) 5 This was not made known to people[a] in other generations as it is now revealed to his holy apostles and prophets(D) by the Spirit: 6 The Gentiles are co-heirs, members of the same body, and partners in the promise(E) in Christ Jesus through the gospel. 7 I was made a servant of this gospel by the gift of God’s grace that was given to me by the working of his power.(F)
8 This grace was given to me – the least of all the saints – to proclaim to the Gentiles the incalculable riches(G) of Christ, 9 and to shed light for all about the administration of the mystery hidden for ages in God who created(H) all things. 10 This is so that God’s multi-faceted wisdom(I) may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens.(J) 11 This is according to his eternal purpose(K) accomplished in Christ Jesus our Lord. 12 In him we have boldness and confident access(L) through faith in him.[b] 13 So, then, I ask you not to be discouraged(M) over my afflictions on your behalf, for they are your glory.(N)
Prayer for Spiritual Power
14 For this reason I kneel(O) before the Father[c] 15 from whom every family in heaven and on earth is named. 16 I pray that he may grant you, according to the riches(P) of his glory,(Q) to be strengthened with power(R) in your inner being(S) through his Spirit, 17 and that Christ may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love, 18 may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,(T) 19 and to know Christ’s love that surpasses knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.
20 Now to him who is able(U) to do above and beyond all that we ask or think(V) according to the power(W) that works in us – 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, for ever and ever. Amen.(X)
Epheser 3
Schlachter 1951
Das Geheimnis von der Berufung und Gleichberechtigung der Heiden.
3 Deswegen [bin] ich, Paulus, der Gebundene Christi Jesu für euch, die Heiden- 2 wenn ihr nämlich von der Verwaltung[a] der Gnade Gottes gehört habt, die mir für euch gegeben worden ist, 3 daß mir das Geheimnis durch Offenbarung kundgetan worden ist, wie ich zuvor in Kürze geschrieben habe, 4 woran ihr, wenn ihr's leset, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen könnet,
5 welches in frühern Geschlechtern den Menschenkindern nicht kundgetan wurde, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten im Geiste geoffenbart worden ist,- 6 daß nämlich die Heiden Miterben seien und Miteinverleibte und Mitgenossen seiner Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium, 7 dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir gegeben ist nach der Wirkung seiner Stärke.
8 Mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist diese Gnade gegeben worden, unter den Heiden den unausforschlichen Reichtum Christi zu verkündigen, 9 und alle zu erleuchten darüber, was die Haushaltung[b] des Geheimnisses sei, das von den Ewigkeiten her in dem Gott verborgen war, der alles erschaffen hat, 10 damit jetzt den Fürstentümern und Gewalten in den himmlischen [Regionen] durch die Gemeinde die mannigfaltige Weisheit Gottes kund würde, 11 nach dem Vorsatz der Ewigkeiten, den er gefaßt hat in Christus Jesus, unserm Herrn, 12 in welchem wir die Freimütigkeit und den Zugang haben in aller Zuversicht, durch den Glauben an ihn.
13 Darum bitte ich, nicht mutlos zu werden in meinen Trübsalen für euch, welche euch eine Ehre sind.
Die Größe der Liebe Christi
14 Deswegen[c] beuge ich meine Knie vor dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, 15 nach welchem jede Vaterschaft[d] im Himmel und auf Erden genannt wird, 16 daß er euch nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit verleihe, an Kraft zuzunehmen durch seinen Geist am inwendigen Menschen, 17 daß Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, damit ihr, in Liebe gewurzelt und gegründet, 18 mit allen Heiligen zu begreifen vermöget, welches die Breite, die Länge, die Höhe und die Tiefe sei,
19 und die Liebe Christi erkennet, die doch alle Erkenntnis übertrifft, auf daß ihr erfüllt werdet bis zur ganzen Fülle Gottes.
20 Dem aber, der weit mehr zu tun vermag, als wir bitten oder verstehen, nach der Kraft, die in uns wirkt, 21 ihm sei die Ehre in der Gemeinde und in Christus Jesus, auf alle Geschlechter der Ewigkeit der Ewigkeiten! Amen.
Footnotes
- Epheser 3:2 vg. Lk 16:2–4
- Epheser 3:9 vg. Lk 16:2–4
- Epheser 3:14 Deswegen - Wiederaufnahme des Satzes von V. 1
- Epheser 3:15 Vaterschaft gr. pater =Vater, patria =Familie
Ephesians 3
New International Version
God’s Marvelous Plan for the Gentiles
3 For this reason I, Paul, the prisoner(A) of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—
2 Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me(B) for you, 3 that is, the mystery(C) made known to me by revelation,(D) as I have already written briefly. 4 In reading this, then, you will be able to understand my insight(E) into the mystery of Christ, 5 which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.(F) 6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs(G) together with Israel, members together of one body,(H) and sharers together in the promise in Christ Jesus.(I)
7 I became a servant of this gospel(J) by the gift of God’s grace given me(K) through the working of his power.(L) 8 Although I am less than the least of all the Lord’s people,(M) this grace was given me: to preach to the Gentiles(N) the boundless riches of Christ,(O) 9 and to make plain to everyone the administration of this mystery,(P) which for ages past was kept hidden in God, who created all things. 10 His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God(Q) should be made known(R) to the rulers and authorities(S) in the heavenly realms,(T) 11 according to his eternal purpose(U) that he accomplished in Christ Jesus our Lord. 12 In him and through faith in him we may approach God(V) with freedom and confidence.(W) 13 I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
A Prayer for the Ephesians
14 For this reason I kneel(X) before the Father, 15 from whom every family[a] in heaven and on earth derives its name. 16 I pray that out of his glorious riches(Y) he may strengthen you with power(Z) through his Spirit in your inner being,(AA) 17 so that Christ may dwell in your hearts(AB) through faith. And I pray that you, being rooted(AC) and established in love, 18 may have power, together with all the Lord’s holy people,(AD) to grasp how wide and long and high and deep(AE) is the love of Christ, 19 and to know this love that surpasses knowledge(AF)—that you may be filled(AG) to the measure of all the fullness of God.(AH)
20 Now to him who is able(AI) to do immeasurably more than all we ask(AJ) or imagine, according to his power(AK) that is at work within us, 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.(AL)
Footnotes
- Ephesians 3:15 The Greek for family (patria) is derived from the Greek for father (pater).
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.