From Death to Life

And you were dead(A) in your trespasses and sins in which you previously walked according to the ways of this world,(B) according to the ruler who exercises authority over the lower heavens,[a](C) the spirit(D) now working in the disobedient.[b] We too all previously lived among them in our fleshly(E) desires, carrying out the inclinations(F) of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath(G) as the others were also. But God, who is rich in mercy,(H) because of His great love(I) that He had for us,[c] made us alive(J) with the Messiah even though we were dead(K) in trespasses. You are saved by grace! Together with Christ Jesus He also raised us up and seated us in the heavens,(L) so that in the coming ages(M) He might display the immeasurable riches(N) of His grace through His kindness(O) to us in Christ Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:2 Lit ruler of the domain of the air
  2. Ephesians 2:2 Lit sons of disobedience
  3. Ephesians 2:4 Lit love with which He loved us

And kai you hymeis were eimi dead nekros by reason of ho your hymeis trespasses paraptōma and kai · ho sins hamartia, in en which hos you once pote lived peripateō according kata to the ho course aiōn of ho this houtos world kosmos, according kata to the ho ruler archōn of ho the realm exousia of the ho air aēr, of the ho spirit pneuma that ho is now nyn energizing energeō en the ho sons hyios of ho disobedience apeitheia. Among en them hos we hēmeis also kai all pas once pote lived anastrephō in en the ho passions epithumia of ho our hēmeis flesh sarx, gratifying poieō the ho desires thelēma and kai impulses dianoia of the ho flesh sarx, · ho and kai were eimi by nature physis children teknon of wrath orgē, just kai like hōs · ho everyone else loipos. · ho But de God theos, being eimi rich plousios in en mercy eleos, because dia of · ho his autos great polys love agapē with which hos he loved agapaō us hēmeis, even kai though we hēmeis were eimi dead nekros in our ho trespasses paraptōma, made us alive together syzōopoieō with · ho Christ Christos by grace charis you have been eimi saved sōzō and kai raised synegeirō us up with him and kai seated synkathizō us with him in en the ho heavenly epouranios places in en Christ Christos Jesus Iēsous, to hina demonstrate endeiknymi in en the ho ages aiōn · ho to come eperchomai the ho incomparable hyperballō riches ploutos of ho his autos grace charis in en kindness chrēstotēs to epi us hēmeis in en Christ Christos Jesus Iēsous.

Read full chapter