Add parallel Print Page Options

Paul’s Prayer

15 That is why ·since [or because] I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all ·God’s people [T the saints], 16 I ·have not stopped [never cease] giving thanks to God for you. I always remember you in my prayers, 17 asking the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, to give you ·a spirit of wisdom [or spiritual wisdom; or the Spirit of wisdom] and revelation so that you will know him better. 18 I pray also that ·you will have greater understanding in your heart [L the eyes of your heart may be enlightened] so you will ·know [comprehend] the hope to which he has called us and that you will know ·how rich and glorious are the blessings God has promised [the riches of his glorious inheritance for; or the glorious wealth of an inheritance that God possesses in] ·his holy people [T the saints]. 19 And you will know that God’s power is ·very [exceedingly; overwhelmingly] great for us who believe. That power ·is the same as [or was demonstrated in] the great strength 20 God ·used [exerted] to raise Christ from the dead and ·put [L seat] him at his right ·side [L hand; Ps. 110:1; Acts 2:34] in the heavenly ·world [realm; places]. 21 God has put Christ ·over [far above] all rulers, authorities, powers, and ·kings [lords; dominion], and every other ·title given [L name that is named] not only in this ·world [age] but also in the ·next [coming one]. 22 God ·put [subjected] everything under his ·power [L feet; Ps. 8:6] and ·made him the head over everything for the church [or gave him to the church as head over all things], which is his body. 23 ·The church is filled with Christ [or The church completes Christ; L …the fullness of the one], who fills ·everything in every way [or all things everywhere; L all in all].

Read full chapter

15 For dia this houtos reason , having heard akouō · ho about kata your hymeis faith pistis in en the ho Lord kyrios Jesus Iēsous and kai the ho love agapē · ho you extend to eis all pas the ho saints hagios, 16 I do not ou cease pauō giving thanks eucharisteō for hyper you hymeis, making poieō mention mneia of you in epi · ho my egō prayers proseuchē, 17 that hina the ho God theos of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, the ho Father patēr of ho glory doxa, may give didōmi you hymeis a spirit pneuma of wisdom sophia and kai revelation apokalypsis by en coming to know epignōsis more of him autos. 18 I pray that eis, with the ho eyes ophthalmos of ho your hymeis heart kardia enlightened phōtizō, you hymeis may comprehend oida the ho hope elpis to which ho he autos has called klēsis you, what tis are the ho rich ploutos benefits of ho his autos glorious doxa · ho inheritance klēronomia among en the ho saints hagios, 19 and kai what tis is the ho incomparable hyperballō greatness megethos of ho his autos power dynamis available for eis us hēmeis who ho believe pisteuō, according kata to the ho exercise energeia of ho his autos mighty kratos · ho strength ischus, 20 which hos he accomplished energeō in en · ho Christ Christos when he raised egeirō him autos from ek the dead nekros and kai seated kathizō him at en his autos right dexios hand in en the ho heavenly epouranios realms , 21 infinitely superior hyperanō to every pas ruler archē, · kai authority exousia, · kai power dynamis, or kai dominion kyriotēs · kai every pas name onoma that can be named onomazō not ou only monon in en · ho this houtos age aiōn but alla also kai in en the ho age to come mellō. 22 And kai he placed hypotassō all pas things under hypo · ho Christ’ s autos feet pous and kai gave didōmi him autos as head kephalē over hyper all pas things to the ho church ekklēsia, 23 which hostis is eimi · ho his autos body sōma, the ho fullness plērōma of the ho one who fills plēroō · ho all pas things in en every pas way .

Read full chapter