Add parallel Print Page Options

Unity in the Body of Christ

I, therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,(A) with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,(B) making every effort to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace: there is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope of your calling,(C) one Lord, one faith, one baptism, one God and Father of all, who is above all and through all and in all.[a]

But each of us was given grace according to the measure of Christ’s gift.(D) Therefore it is said,

“When he ascended on high, he made captivity itself a captive;[b]
    he gave gifts to his people.”(E)

(When it says, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended[c] into the lower parts of the earth?[d] 10 He who descended is the same one who ascended far above all the heavens, so that he might fill all things.) 11 He himself granted that some are apostles, prophets, evangelists, pastors and teachers(F) 12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,(G) 13 until all of us come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to maturity,[e] to the measure of the full stature of Christ.(H) 14 We must no longer be children, tossed to and fro and blown about by every wind of doctrine by people’s trickery, by their craftiness in deceitful scheming;(I) 15 but speaking the truth in love, we must grow up in every way into him who is the head, into Christ,(J) 16 from whom the whole body, joined and knit together by every ligament with which it is equipped, as each part is working properly, promotes the body’s growth in building itself up in love.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.6 Other ancient authorities read in us all
  2. 4.8 Or he led captive a host of captives
  3. 4.9 Other ancient authorities add first
  4. 4.9 Or parts, to the earth
  5. 4.13 Gk to a mature man

Unity of the body of Christ

Therefore, as a prisoner for the Lord, I encourage you to live as people worthy of the call you received from God. Conduct yourselves with all humility, gentleness, and patience. Accept each other with love, and make an effort to preserve the unity of the Spirit with the peace that ties you together. You are one body and one spirit, just as God also called you in one hope. There is one Lord, one faith, one baptism, and one God and Father of all, who is over all, through all, and in all.

God has given his grace to each one of us measured out by the gift that is given by Christ. That’s why scripture says, When he climbed up to the heights, he captured prisoners, and he gave gifts to people.[a]

What does the phrase “he climbed up” mean if it doesn’t mean that he had first gone down into the lower regions, the earth? 10 The one who went down is the same one who climbed up above all the heavens so that he might fill everything.

11 He gave some apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers. 12 His purpose was to equip God’s people for the work of serving and building up the body of Christ 13 until we all reach the unity of faith and knowledge of God’s Son. God’s goal is for us to become mature adults—to be fully grown, measured by the standard of the fullness of Christ. 14 As a result, we aren’t supposed to be infants any longer who can be tossed and blown around by every wind that comes from teaching with deceitful scheming and the tricks people play to deliberately mislead others. 15 Instead, by speaking the truth with love, let’s grow in every way into Christ, 16 who is the head. The whole body grows from him, as it is joined and held together by all the supporting ligaments. The body makes itself grow in that it builds itself up with love as each one does its part.

Read full chapter

Unity and Maturity in the Body of Christ

As a prisoner(A) for the Lord, then, I urge you to live a life worthy(B) of the calling(C) you have received. Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another(D) in love.(E) Make every effort to keep the unity(F) of the Spirit through the bond of peace.(G) There is one body(H) and one Spirit,(I) just as you were called to one hope when you were called(J); one Lord,(K) one faith, one baptism; one God and Father of all,(L) who is over all and through all and in all.(M)

But to each one of us(N) grace(O) has been given(P) as Christ apportioned it. This is why it[a] says:

“When he ascended on high,
    he took many captives(Q)
    and gave gifts to his people.”[b](R)

(What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions[c]? 10 He who descended is the very one who ascended(S) higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)(T) 11 So Christ himself gave(U) the apostles,(V) the prophets,(W) the evangelists,(X) the pastors and teachers,(Y) 12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ(Z) may be built up(AA) 13 until we all reach unity(AB) in the faith and in the knowledge of the Son of God(AC) and become mature,(AD) attaining to the whole measure of the fullness of Christ.(AE)

14 Then we will no longer be infants,(AF) tossed back and forth by the waves,(AG) and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.(AH) 15 Instead, speaking the truth in love,(AI) we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head,(AJ) that is, Christ. 16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows(AK) and builds itself up(AL) in love,(AM) as each part does its work.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:8 Or God
  2. Ephesians 4:8 Psalm 68:18
  3. Ephesians 4:9 Or the depths of the earth

I egō therefore oun, the ho prisoner desmios in en the Lord kyrios, exhort parakaleō you hymeis to lead a life peripateō worthy axiōs of the ho calling klēsis with which hos you were called kaleō, with meta all pas humility tapeinophrosynē and kai gentleness prautēs, with meta patience makrothumia, bearing with anechōmai one allēlōn another in en love agapē, making every effort spoudazō to preserve tēreō the ho unity henotēs of the ho Spirit pneuma by en the ho bond syndesmos of ho peace eirēnē. There is one heis body sōma and kai one heis Spirit pneuma, just as kathōs you also kai were called kaleō to en the one heis hope elpis of ho your hymeis calling klēsis; one heis Lord kyrios, one heis faith pistis, one heis baptism baptisma; one heis God theos and kai Father patēr of all pas, who ho is above epi all pas and kai through dia all pas and kai in en all pas.

But de to each hekastos one heis of us hēmeis grace charis was given didōmi · ho according kata to the ho measure metron of the ho gift dōrea of ho Christ Christos. Therefore dio it says legō, “ When he ascended anabainō on eis high hypsos he led aichmalōteuō a host of prisoners aichmalōsia captive ; he gave didōmi gifts doma to ho men anthrōpos.” Now de the ho expression “ he ascended anabainō,” what tis does eimi it imply except ei mē that hoti he also kai descended katabainō to eis the ho lower katōteros regions meros, to the ho earth ? 10 He ho who descended katabainō is eimi himself autos the ho one who also kai ascended anabainō far above hyperanō all pas the ho heavens ouranos, so that hina he might fill plēroō · ho all pas things . 11 And kai it was he autos who gave didōmi the ho apostles apostolos, the ho · de prophets prophētēs, the ho · de evangelists euangelistēs, the ho · de pastors poimēn and kai teachers didaskalos, 12 to pros · ho equip katartismos the ho saints hagios for eis the work ergon of ministry diakonia, to eis build oikodomē up the ho body sōma of ho Christ Christos, 13 until mechri we all pas attain katantaō · ho to eis the ho unity henotēs of the ho faith pistis and kai of the ho knowledge epignōsis of the ho Son hyios of ho God theos, to eis mature teleios adulthood anēr, to eis the measure metron of the stature hēlikia of the ho fullness plērōma of ho Christ Christos, 14 so that hina we may no longer mēketi be eimi children nēpios, tossed klydōnizomai to and fro and kai blown peripherō about by every pas wind anemos of ho doctrine didaskalia, by en · ho human anthrōpos cunning kybeia, · ho by en craftiness panourgia in pros · ho deceitful planē scheming methodeia; · ho 15 but de, speaking the truth alētheuō in en love agapē, may grow auxanō up in every way pas into eis him autos · ho who hos is eimi the ho head kephalē, Christ Christos, 16 from ek whom hos the ho whole pas body sōma, joined synarmologeō and kai brought symbibazō together by dia every pas supporting epichorēgia ligament haphē, · ho according kata to the working energeia of en each hekastos individual heis part meros, makes poieō the ho body sōma · ho grow auxēsis so eis that it builds oikodomē itself heautou up in en love agapē.

Read full chapter