Add parallel Print Page Options

20 Isinagawa (A) niya ito kay Cristo, nang siya'y kanyang muling buhayin mula sa kamatayan, at iluklok sa kanyang kanan sa kalangitan, 21 na mas mataas kaysa lahat ng mga pamunuan, mga awtoridad, kapangyarihan, at pamamahala, at mas dakila sa bawat pangalan na maaaring ibigay kaninuman, hindi lamang sa panahong ito, kundi maging sa darating. 22 (B) At ipinasakop ng Diyos ang lahat ng mga bagay sa ilalim ng kanyang mga paa, at ginawa siyang ulo ng lahat para sa iglesya.

Read full chapter

20 he exerted when he raised Christ from the dead(A) and seated him at his right hand(B) in the heavenly realms,(C) 21 far above all rule and authority, power and dominion,(D) and every name(E) that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.(F) 22 And God placed all things under his feet(G) and appointed him to be head(H) over everything for the church,

Read full chapter

20 让耶稣从死里复活,并让他在天国里坐在他的右侧的伟力一样。 21 上帝置基督于所有的统治者、权威、权势、领主之上,置他于一切能被授予的头衔之上,不仅在今世,在来世也是如此。 22 上帝置一切于基督的权力之下,并使他成为教会的元首,统治一切。

Read full chapter

20 which He worked in Christ when (A)He raised Him from the dead and (B)seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 (C)far above all (D)principality[a] and [b]power and [c]might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.

22 And (E)He put all things under His feet, and gave Him (F)to be head over all things to the church,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:21 rule
  2. Ephesians 1:21 authority
  3. Ephesians 1:21 power