Add parallel Print Page Options

Deberes filiales

Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo. «Honra a tu padre y a tu madre —que es el primer mandamiento con promesa— para que te vaya bien y disfrutes de una larga vida en la tierra».[a]

Y vosotros, padres, no hagáis enojar a vuestros hijos, sino criadlos según la disciplina e instrucción del Señor.

Deberes de los esclavos y de sus amos

Esclavos, obedeced a vuestros amos terrenales con respeto y temor, y con integridad de corazón, como a Cristo. No lo hagáis solo cuando os estén mirando, como los que quieren ganarse el favor humano, sino como esclavos de Cristo, haciendo de todo corazón la voluntad de Dios. Servid de buena gana, como quien sirve al Señor y no a los hombres, sabiendo que el Señor recompensará a cada uno por el bien que haya hecho, sea esclavo o sea libre.

Y vosotros, amos, corresponded a esta actitud de vuestros esclavos, dejando de amenazarlos. Recordad que tanto ellos como vosotros tenéis un mismo Amo[b] en el cielo, y que él no tienen favoritismos.

La armadura de Dios

10 Por último, fortaleceos con el gran poder del Señor. 11 Poneos toda la armadura de Dios para que podáis hacer frente a las artimañas del diablo. 12 Porque nuestra lucha no es contra seres humanos, sino contra poderes, contra autoridades, contra potestades que dominan este mundo de tinieblas, contra fuerzas espirituales malignas en las regiones celestiales. 13 Por lo tanto, poneos toda la armadura de Dios, para que cuando llegue el día malo podáis resistir hasta el fin con firmeza. 14 Manteneos firmes, ceñidos con el cinturón de la verdad, protegidos por la coraza de justicia, 15 y calzados con la disposición de proclamar el evangelio de la paz. 16 Además de todo esto, tomad el escudo de la fe, con el cual podéis apagar todas las flechas encendidas del maligno. 17 Tomad el casco de la salvación y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.

18 Orad en el Espíritu en todo momento, con peticiones y ruegos. Manteneos alerta y perseverad en oración por todos los santos.

19 Orad también por mí para que, cuando hable, Dios me dé las palabras para dar a conocer con valor el misterio del evangelio, 20 por el cual soy embajador en cadenas. Orad para que lo proclame valerosamente, como debo hacerlo.

Saludos finales

21 Nuestro querido hermano Tíquico, fiel servidor en el Señor, os contará todo, para que también vosotros sepáis cómo me va y qué estoy haciendo. 22 Os lo envío precisamente para que sepáis cómo estamos y para que cobréis ánimo.

23 Que Dios el Padre y el Señor Jesucristo os concedan paz, amor y fe a los hermanos. 24 La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor imperecedero.

Footnotes

  1. 6:3 Éx 20:12; Dt 5:16
  2. 6:9 Amo. Lit. Señor.

Children and Parents

(A)Children, obey your parents in the Lord, for this is right. (B)“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), “that it may go well with you and that you may live long in the land.” Fathers, do not provoke your children to anger, (C)but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Bondservants and Masters

(D)Bondservants,[a] obey your earthly masters[b] with fear and trembling, (E)with a sincere heart, (F)as you would Christ, not by the way of eye-service, as (G)people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, rendering service with a good will as to the Lord and not to man, (H)knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, (I)whether he is a bondservant or is free. Masters, do the same to them, (J)and stop your threatening, knowing that (K)he who is both their Master[c] and yours is in heaven, and that (L)there is no partiality with him.

The Whole Armor of God

10 Finally, (M)be strong in the Lord and in (N)the strength of his might. 11 (O)Put on (P)the whole armor of God, that you may be able to stand against (Q)the schemes of the devil. 12 For (R)we do not wrestle against flesh and blood, but against (S)the rulers, against the authorities, against (T)the cosmic powers over (U)this present darkness, against (V)the spiritual forces of evil (W)in the heavenly places. 13 Therefore (X)take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in (Y)the evil day, and having done all, to stand firm. 14 Stand therefore, (Z)having fastened on the belt of truth, and (AA)having put on the breastplate of righteousness, 15 and, (AB)as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. 16 In all circumstances take up (AC)the shield of faith, with which you can extinguish all (AD)the flaming darts of (AE)the evil one; 17 and take (AF)the helmet of salvation, and (AG)the sword of the Spirit, which is the word of God, 18 praying (AH)at all times (AI)in the Spirit, (AJ)with all prayer and supplication. To that end, (AK)keep alert with all perseverance, making (AL)supplication for all the saints, 19 and (AM)also for me, that words may be given to me in opening my mouth (AN)boldly to proclaim (AO)the mystery of the gospel, 20 for which I (AP)am an ambassador (AQ)in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.

Final Greetings

21 (AR)So that you also may know how I am and what I am doing, (AS)Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. 22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may (AT)encourage your hearts.

23 (AU)Peace be to the brothers,[d] and (AV)love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all who (AW)love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.

Footnotes

  1. Ephesians 6:5 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; also verse 6; likewise for bondservant in verse 8
  2. Ephesians 6:5 Or your masters according to the flesh
  3. Ephesians 6:9 Greek Lord
  4. Ephesians 6:23 Or brothers and sisters