Eclesiastés 3:11-13
La Biblia de las Américas
11 Él ha hecho todo(A) apropiado a[a] su tiempo. También ha puesto la eternidad en sus corazones; sin embargo[b], el hombre no descubre la obra que Dios ha hecho(B) desde el principio hasta el fin.
12 Sé que no hay nada mejor para ellos que regocijarse y hacer el bien en su vida(C); 13 además, que todo hombre que coma y beba y vea lo bueno en todo su trabajo, eso es don de Dios(D).
Read full chapterFootnotes
- Eclesiastés 3:11 Lit., hermoso en
- Eclesiastés 3:11 O, sin lo cual
Eclesiastés 3:11-13
Reina-Valera 1960
11 Todo lo hizo hermoso en su tiempo; y ha puesto eternidad en el corazón de ellos, sin que alcance el hombre a entender la obra que ha hecho Dios desde el principio hasta el fin. 12 Yo he conocido que no hay para ellos cosa mejor que alegrarse, y hacer bien en su vida; 13 y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor.
Read full chapter
Ecclesiastes 3:11-13
King James Version
11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Read full chapter
Ecclesiastes 3:11-13
New International Version
11 He has made everything beautiful in its time.(A) He has also set eternity in the human heart; yet[a] no one can fathom(B) what God has done from beginning to end.(C) 12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. 13 That each of them may eat and drink,(D) and find satisfaction(E) in all their toil—this is the gift of God.(F)
Footnotes
- Ecclesiastes 3:11 Or also placed ignorance in the human heart, so that
Ecclesiastes 3:11-13
New King James Version
11 He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that (A)no one can find out the work that God does from beginning to end.
12 I know that nothing is (B)better for them than to rejoice, and to do good in their lives, 13 and also that (C)every man should eat and drink and enjoy the good of all his labor—it is the gift of God.
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.



