Add parallel Print Page Options

Vanidad de las cosas terrenales

Entonces me dije[a]: Ven ahora, te probaré con el placer(A); diviértete[b]. Y he aquí, también esto era vanidad. Dije de la risa(B): Es locura; y del placer: ¿Qué logra esto? Consideré en mi mente[c] cómo estimular mi cuerpo[d] con el vino(C), mientras mi mente[e] me guiaba con sabiduría, y cómo echar mano de la insensatez(D), hasta que pudiera ver qué hay de bueno bajo el cielo que los hijos de los hombres hacen en los contados días de su vida(E). (F)Engrandecí mis obras, me edifiqué casas, me planté viñedos(G); me hice jardines(H) y huertos(I), y planté en ellos toda clase de árboles frutales; me hice estanques de aguas(J) para regar[f] el bosque con árboles en pleno crecimiento. Compré esclavos y esclavas, y tuve esclavos nacidos en casa[g](K). Tuve también ganados, vacas y ovejas(L), más que todos los que me precedieron en Jerusalén. Reuní también para mí plata y oro(M) y el tesoro de los reyes y de las provincias. Me proveí de cantores y cantoras(N), y de los placeres de los hombres, de muchas concubinas[h]. Y me engrandecí y superé a todos los que me precedieron en Jerusalén(O); también la sabiduría permaneció conmigo. 10 Y de todo cuanto mis ojos deseaban, nada les negué(P), ni privé a mi corazón de ningún placer, porque mi corazón gozaba de todo mi trabajo, y esta fue la recompensa de toda mi labor(Q). 11 Consideré luego todas las obras que mis manos habían hecho y el trabajo en que me había empeñado[i], y he aquí, todo era vanidad y correr tras el viento[j](R), y sin provecho(S) bajo el sol.

12 Yo volví, pues, a considerar la sabiduría, la locura y la insensatez(T), porque ¿qué hará el hombre que venga después del rey sino lo que ya ha sido hecho(U)? 13 Y yo vi que la sabiduría sobrepasa a la insensatez(V), como la luz a las tinieblas.

14 El sabio tiene ojos en su cabeza,
mas el necio anda en tinieblas(W).
Pero yo sé también que ambos corren la misma suerte(X).

15 Entonces me dije[k]: Como la suerte del necio, así también será la mía[l](Y). ¿Para qué, pues, me aprovecha haber sido tan sabio(Z)? Y me dije[m]: También esto es vanidad. 16 Porque no hay memoria duradera[n] ni del sabio ni del[o] necio, ya que todos serán olvidados en los días venideros(AA). ¡Cómo mueren tanto el sabio como[p] el necio(AB)! 17 Y aborrecí la vida(AC), porque me era penosa[q] la obra que se hace bajo el sol, pues todo es vanidad y correr tras el viento.

18 Asimismo aborrecí todo el fruto de mi trabajo con que me había afanado bajo el sol(AD), el cual tendré que dejar al hombre que vendrá después de mí(AE). 19 ¿Y quién sabe si será sabio o necio? Sin embargo, él tendrá dominio sobre todo el fruto de mi trabajo con que me afané obrando sabiamente bajo el sol. También esto es vanidad. 20 Por tanto me desesperé en gran manera[r] por todo el fruto de mi trabajo con que me había afanado bajo el sol. 21 Cuando hay un hombre que ha trabajado con sabiduría, con conocimiento y con destreza(AF), y da su hacienda[s] al que no ha trabajado en ella(AG), esto también es vanidad y un gran mal. 22 Pues, ¿qué recibe el hombre de todo su trabajo y del esfuerzo de su corazón con que se afana bajo el sol(AH)? 23 Porque durante todos sus días su tarea es dolorosa y penosa(AI); ni aun de noche descansa su corazón(AJ). También esto es vanidad.

24 Nada hay mejor para el hombre que comer y beber y decirse que su trabajo es bueno[t](AK). Esto también yo he visto que es de la mano de Dios(AL). 25 Porque ¿quién comerá y quién se alegrará sin Él[u]? 26 Porque a la persona que le agrada[v], Él le ha dado sabiduría, conocimiento(AM) y gozo; mas al pecador le ha dado la tarea de recoger y amontonar para dárselo al que agrada a[w] Dios(AN). Esto también es vanidad y correr tras el viento(AO).

Footnotes

  1. Eclesiastés 2:1 Lit., Dije yo en mi corazón
  2. Eclesiastés 2:1 Lit., considera lo bueno
  3. Eclesiastés 2:3 Lit., corazón
  4. Eclesiastés 2:3 Lit., carne
  5. Eclesiastés 2:3 Lit., corazón
  6. Eclesiastés 2:6 Lit., regar de ellos
  7. Eclesiastés 2:7 Lit., tuve hijos de la casa
  8. Eclesiastés 2:8 Otra posible lectura es: de toda clase de instrumentos musicales; en la versión gr. (sept.), coperos y coperas
  9. Eclesiastés 2:11 Lit., trabajado para hacer
  10. Eclesiastés 2:11 O, aflicción de espíritu, y así en el resto del cap.
  11. Eclesiastés 2:15 Lit., dije yo en mi corazón
  12. Eclesiastés 2:15 Lit., también caerá sobre mí
  13. Eclesiastés 2:15 Lit., dije yo en mi corazón
  14. Eclesiastés 2:16 Lit., para siempre
  15. Eclesiastés 2:16 Lit., con
  16. Eclesiastés 2:16 Lit., con
  17. Eclesiastés 2:17 Lit., mala
  18. Eclesiastés 2:20 Lit., Y volví a desesperar mi corazón
  19. Eclesiastés 2:21 Lit., porción
  20. Eclesiastés 2:24 Lit., hacer que su alma vea bueno su trabajo
  21. Eclesiastés 2:25 Así en la versión gr. (sept.); en heb.,
  22. Eclesiastés 2:26 Lit., que es buena ante Él
  23. Eclesiastés 2:26 Lit., que es buena ante Él

Pleasures Are Meaningless

I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure(A) to find out what is good.” But that also proved to be meaningless. “Laughter,”(B) I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” I tried cheering myself with wine,(C) and embracing folly(D)—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.

I undertook great projects: I built houses for myself(E) and planted vineyards.(F) I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. I made reservoirs to water groves of flourishing trees. I bought male and female slaves and had other slaves(G) who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. I amassed silver and gold(H) for myself, and the treasure of kings and provinces.(I) I acquired male and female singers,(J) and a harem[a] as well—the delights of a man’s heart. I became greater by far than anyone in Jerusalem(K) before me.(L) In all this my wisdom stayed with me.

10 I denied myself nothing my eyes desired;
    I refused my heart no pleasure.
My heart took delight in all my labor,
    and this was the reward for all my toil.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done
    and what I had toiled to achieve,
everything was meaningless, a chasing after the wind;(M)
    nothing was gained under the sun.(N)

Wisdom and Folly Are Meaningless

12 Then I turned my thoughts to consider wisdom,
    and also madness and folly.(O)
What more can the king’s successor do
    than what has already been done?(P)
13 I saw that wisdom(Q) is better than folly,(R)
    just as light is better than darkness.
14 The wise have eyes in their heads,
    while the fool walks in the darkness;
but I came to realize
    that the same fate overtakes them both.(S)

15 Then I said to myself,

“The fate of the fool will overtake me also.
    What then do I gain by being wise?”(T)
I said to myself,
    “This too is meaningless.”
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered;(U)
    the days have already come when both have been forgotten.(V)
Like the fool, the wise too must die!(W)

Toil Is Meaningless

17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.(X) 18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.(Y) 19 And who knows whether that person will be wise or foolish?(Z) Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?(AA) 23 All their days their work is grief and pain;(AB) even at night their minds do not rest.(AC) This too is meaningless.

24 A person can do nothing better than to eat and drink(AD) and find satisfaction in their own toil.(AE) This too, I see, is from the hand of God,(AF) 25 for without him, who can eat or find enjoyment?(AG) 26 To the person who pleases him, God gives wisdom,(AH) knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth(AI) to hand it over to the one who pleases God.(AJ) This too is meaningless, a chasing after the wind.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:8 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.