Ecclesiastes 1:4-11
1599 Geneva Bible
4 One generation passeth, and another generation succeedeth: but the earth remaineth [a]forever.
5 The sun riseth, and the sun goeth down, and draweth to his place where he riseth.
6 The [b]wind goeth toward the South, and compasseth toward the North: the wind goeth round about, and returneth by his circuits.
7 All the rivers go into the sea, yet the sea is not full: for the rivers go unto the place [c]whence they return, and go.
8 All things are full of labor: man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 [d]What is it that hath been? that that shall be: and what is it that hath been done? that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there anything, whereof one may say, Behold this, it is new? it hath been already in the old time that was before us.
11 There is no memory of the former, neither shalt there be a remembrance of the latter that shall be, with them that shall come after.
Read full chapterFootnotes
- Ecclesiastes 1:4 One man dieth after another, and the earth remaineth longest, even to the last day, which yet is subject to corruption.
- Ecclesiastes 1:6 By the sun, wind and rivers, he showeth that the greatest labor and longest hath an end, and therefore there can be no felicity in this world.
- Ecclesiastes 1:7 The sea which compasseth all the earth, filleth the veins thereof, the which pour out springs and rivers into the sea again.
- Ecclesiastes 1:9 He speaketh of times and seasons, and things done in them, which as they have been in times past, so come they to pass again.
Ecclesiastes 1:4-11
New International Version
4 Generations come and generations go,
but the earth remains forever.(A)
5 The sun rises and the sun sets,
and hurries back to where it rises.(B)
6 The wind blows to the south
and turns to the north;
round and round it goes,
ever returning on its course.
7 All streams flow into the sea,
yet the sea is never full.
To the place the streams come from,
there they return again.(C)
8 All things are wearisome,
more than one can say.
The eye never has enough of seeing,(D)
nor the ear its fill of hearing.
9 What has been will be again,
what has been done will be done again;(E)
there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say,
“Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
it was here before our time.
11 No one remembers the former generations,(F)
and even those yet to come
will not be remembered
by those who follow them.(G)
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.