Add parallel Print Page Options

Ananija i Safira

Neki čovjek po imenu Ananija, zajedno sa ženom Safirom, prodao je svoju zemlju. Donio je dio novca i predao ga apostolima, dok je drugi dio zadržao za sebe. Njegova je žena znala za to i složila se s tim. Tada mu je Petar rekao: »Ananija, zašto si dopustio da Sotona zaposjedne tvoje srce tako da slažeš Svetom Duhu i zadržiš dio novca od prodaje zemlje? Prije nego što si je prodao, pripadala je tebi. A nakon što si je prodao, mogao si raditi s tim novcem što si htio. Zašto si tako postupio? Slagao si Bogu, a ne ljudima.« Kad je Ananija to čuo, pao je mrtav, a sve koji su za to čuli obuzeo je silan strah. Mladići su ustali i zamotali tijelo, iznijeli ga i pokopali.

Otprilike nakon tri sata ušla je Ananijina žena. Ona nije znala što se dogodilo. Petar joj je rekao: »Reci mi, jeste li za toliko novca prodali polje?«

Ona je odgovorila: »Da, za tu svotu.«

Tada joj je Petar rekao: »Zašto ste se vas dvoje dogovorili da iskušate Gospodinovog Duha? Pogledaj, oni koji su pokopali tvoga muža stoje pred vratima. I tebe će tako iznijeti.« 10 Istoga trena žena se srušila pred njegove noge i umrla. Mladići su ušli i našli je mrtvu. Iznijeli su je i pokopali pokraj njezinog muža, 11 a cijelu je Crkvu i sve koji su za to čuli obuzeo velik strah.

Bog potvrđuje istinu

12 Svi su se vjernici jednodušno okupljali pod Salomonovim trijemom. Apostoli su činili mnoga čudesna djela[a] u narodu. 13 Nitko im se nije usuđivao priključiti, ali narod ih je hvalio. 14 I tako je ipak sve više ljudi, muškaraca i žena, počelo vjerovati u Gospodina i priključivati se vjernicima. 15 Kad je Petar prolazio, ljudi su iznosili svoje bolesnike na ulice. Stavljali su ih na krevete i ležajeve tako da barem njegova sjena padne na njih. 16 Dolazili su i ljudi iz gradova u okolici Jeruzalema i donosili svoje bolesnike i one koje su mučili nečisti duhovi. I svi su bili iscijeljeni.

Apostoli u zatvoru

17 Vrhovni svećenik i svi njegovi prijatelji—stranka saduceja—postali su zavidni.

18 Uhitili su apostole i bacili ih u zatvor. 19 No Gospodinov je anđeo noću otvorio vrata tamnice, izveo apostole i rekao im: 20 »Idite u Hram, stanite pred narod i recite im sve o ovom novome životu.« 21 Kad su apostoli to čuli, otišli su u Hram u zoru i počeli učiti narod. Kad je stigao vrhovni svećenik sa svojim pristašama, sazvali su sve članove Velikog vijeća i sve izraelske starješine. Naredili su da se apostoli izvedu iz zatvora. 22 Ali, kad su stražari stigli u zatvor, nisu ih ondje našli. Vratili su se i izvijestili o tome: 23 »Našli smo tamnicu dobro zaključanu i stražare kako stoje pokraj vrata, ali kad smo ih otvorili, unutra nije bilo nikoga.« 24 Kad su zapovjednik hramske straže i vodeći svećenici to čuli, ostali su zbunjeni i pitali se što bi se sada moglo dogoditi.

25 Tada je netko došao i rekao im: »Ljudi, koje ste strpali u zatvor, nalaze se u Hramu i uče narod!« 26 Na to su zapovjednik i njegovi stražari otišli onamo i doveli apostole. Nisu upotrijebili silu jer su se bojali da bi ih ljudi mogli kamenovati.

27 Doveli su apostole i postavili ih pred Veliko vijeće, a vrhovni ih je svećenik počeo ispitivati: 28 »Izričito smo vam zapovjedili da ne učite o Isusu, no vi ste, unatoč tome, preplavili Jeruzalem svojim naukom i želite nas okriviti za smrt toga čovjeka.«

29 Petar i ostali apostoli odgovorili su im: »Mi trebamo biti poslušni Bogu, a ne ljudima. 30 Bog naših predaka podigao je Isusa iz mrtvih, a kojeg ste vi ubili razapinjanjem na križ. 31 Bog ga je uzdigao sebi zdesna kao Vođu i Spasitelja. Učinio je to kako bi dao svim Izraelcima priliku da se promijene i obrate te da im grijesi budu oprošteni. 32 Mi smo vidjeli što se dogodilo i tvrdimo da je to istina. I to isto potvrđuje Sveti Duh, kojeg je Bog dao onima koji su mu poslušni.«

33 Kad su članovi Velikog vijeća to čuli, razljutili su se te su ih htjeli ubiti. 34 No jedan je član Vijeća, farizej[b] po imenu Gamaliel, ustao i naredio da apostole nakratko izvedu. Bio je učitelj Zakona i narod ga je cijenio. 35 Obratio se Vijeću: »Izraelci, pazite dobro što ćete učiniti s tim ljudima! 36 Prije nekog vremena pojavio se Teuda i tvrdio da je netko. Pridružilo mu se oko četiri stotine ljudi. Ubijen je, a svi njegovi pristalice raspršili su se i od toga nije bilo ništa. 37 Nakon njega, u vrijeme popisa stanovništva, pojavio se Juda Galilejac i neke je povukao za sobom. I on je ubijen, a svi njegovi pristalice su se raspršili. 38 Zato vam kažem: što se tiče ovih ljudi, okanite ih se i pustite ih! Ako je njihova zamisao od ljudi, propast će. 39 Ali, ako dolazi od Boga, nećete ih moći ukloniti, a mogli biste doći u sukob sa samim Bogom.«

Oni su prihvatili njegov savjet. 40 Pozvali su apostole da uđu i dali ih izbičevati. Zatim su im zapovjedili da prestanu govoriti o Isusovom imenu i pustili ih. 41 Apostoli su napustili vijećnicu, radosni što ih je Bog smatrao dostojnima da trpe sramotu radi Isusovog imena. 42 Svakog su dana u Hramu i po kućama nastavili poučavati i širiti Radosnu vijest o tome da je Isus Mesija.

Footnotes

  1. 5,12 čudesna djela Doslovno: »čudesne znakove«.
  2. 5,34 farizeji Židovska vjerska i politička skupina koja se strogo držala svih židovskih zakona i običaja.

Ananija i Safira

Neki pak čovjek imenom Ananija, sa svojom ženom Safirom, proda posjed te, sa znanjem svoje žene, utaji od utrška, a dio donese i položi pred noge apostolima. A Petar mu reče: »Ananija, zašto Sotona ispuni tvoje srce da slažeš Duhu Svetome i utajiš od utrška njive? Da je ostala neprodana, ne bi li tvoja ostala? A pošto je prodana, nije li bila u tvojoj vlasti? Zašto si stavio u srce svoje takvo što? Nisi slagao ljudima, nego Bogu!« A kad Ananija ču ove riječi, sruši se i izdahnu. I velik strah nastade među svima koji su to čuli. Onda ustanu mladići, poviju ga, iznesu i pokopaju.

Oko tri sata kasnije uđe i njegova žena ne znajući što se dogodilo. A Petar joj se obrati: »Reci mi, jeste li za toliko prodali njivu?« A ona reče: »Da, za toliko.« A Petar će joj: »Zašto se dogovoriste Duha Gospodnjega iskušavati? Gle, na vratima su noge onih koji tvojega muža pokopaše; oni će iznijeti i tebe!« 10 I ona se odmah sruši pred njegove noge i izdahnu. A oni mladići uđu i nađu je mrtvu, te je iznesu i pokopaju pokraj njezina muža. 11 I velik strah nastade u cijeloj crkvi i među svima koji su to čuli.

Apostoli iscjeljuju mnoge bolesnike

12 A po rukama apostola događala su se mnoga znamenja i čudesa u narodu. I svi bijahu jednodušno u trijemu Salomonovu. 13 A od ostalih nitko im se nije usuđivao pridružiti, ali narod ih je veličao. 14 A onih što uzvjerovaše - mnoštvo muževa i žena - sve se više pribrajalo Gospodinu; 15 tako da su na ulice iznosili bolesne i postavljali ih na ležaljke i postelje da bi, kad Petar dođe, bar sjena njegova koga od njih osjenila. 16 A mnoštvo se okupljalo iz gradova oko Jeruzalema, donoseći bolesne i one koje su mučili nečisti duhovi. I svi su bivali iscjeljivani.

Apostoli pred Vijećem

17 Digoše se pak velesvećenik i svi oni s njime - a to je sljedba saducejska - pa puni zavisti 18 podigoše ruke na apostole i staviše ih u javni pritvor. 19 Ali anđeo Gospodnji noću otvori vrata tamnička, izvede ih i reče: 20 »Idite, stanite u Hramu i navješćujte narodu sve riječi ovoga Života.« 21 Poslušavši, uđoše oni u zoru u Hram i stadoše poučavati. A kad dođe velesvećenik i oni koji bijahu s njim, sazvaše Vijeće i sve starješinstvo sinova Izraelovih te poslaše u zatvor da ih se dovede. 22 Kad stražari dođoše, ne nađoše ih u tamnici, pa se vratiše i javiše: 23 »Zatvor nađosmo zaključan sa svom pomnjom, i stražare gdje stoje pred vratima, ali kad otvorismo, unutra ne nađosmo nikoga.«

24 Kad zapovjednik hramski i glavari svećenički čuše te riječi, dvojili su zbunjeno o njima što bi to bilo. 25 Netko pak dođe i javi im: »Eno, oni ljudi koje staviste u tamnicu stoje u Hramu i poučavaju narod.« 26 Tada zapovjednik sa stražarima ode i dovede ih; ne na silu, jer su se bojali da ih narod ne kamenuje. 27 Kad ih dovedoše, izvedu ih pred Vijeće i velesvećenik ih upita: 28 »Nismo li vam najstrože zapovjedili da ne naučavate u to ime? A gle, ispunili ste Jeruzalem svojim učenjem i želite navući na nas krv toga čovjeka.«

29 A Petar i apostoli odgovore: »Treba se radije pokoravati Bogu no ljudima. 30 Bog naših otaca uskrisi Isusa, koga vi pogubiste objesivši ga na drvo. 31 Njega Bog desnicom svojom uzvisi za Začetnika i Spasitelja, da Izraelu dadne obraćenje i oprost grijeha. 32 Mi smo svjedoci tih riječi i Duh Sveti kojega Bog dade onima koji mu se pokoravaju.«

33 Kad to pak čuše, bijahu do kraja razjareni, te se dogovarahu da ih smaknu.

Gamalielov savjet

34 Ustade pak tada jedan iz Vijeća, farizej imenom Gamaliel, učitelj Zakona, poštovan od svega naroda, i zapovjedi da ljude nakratko izvedu, 35 pa im reče: »Izraelci, dobro pripazite što ćete učiniti s ovim ljudima. 36 Jer prije ovih dana ustade Teuda, govoreći da je on netko, i uz njega pristade oko četiri stotine muškaraca; on bi smaknut, a svi se koji su ga slijedili raspršiše, te ih nestade. 37 Poslije njega, u dane popisa, ustade Juda Galilejac i odvuče narod za sobom. I on pogibe, i svi koji su ga slijedili razbježaše se. 38 I sad vam kažem: Okanite se ovih ljudi i pustite ih! Ako je ovaj naum ili to djelo od ljudi, propast će; 39 ali, ako je od Boga, nećete ga moći razoriti, jer biste se mogli naći u borbi protiv Boga.«

Tada ga poslušaše 40 te, dozvavši apostole, išibaše ih i zapovjediše im da ne govore u ime Isusovo. Potom ih otpustiše.

41 Odlazeći od Vijeća oni su se pak radovali što su bili dostojni podnijeti pogrdu za Ime. 42 I svaki su dan u Hramu i po kućama bez prestanka poučavali i navješćivali Evanđelje - Krista Isusa.

Ananias and Sapphira

Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself,(A) but brought the rest and put it at the apostles’ feet.(B)

Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan(C) has so filled your heart(D) that you have lied to the Holy Spirit(E) and have kept for yourself some of the money you received for the land?(F) Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal?(G) What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”(H)

When Ananias heard this, he fell down and died.(I) And great fear(J) seized all who heard what had happened. Then some young men came forward, wrapped up his body,(K) and carried him out and buried him.

About three hours later his wife came in, not knowing what had happened. Peter asked her, “Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?”

“Yes,” she said, “that is the price.”(L)

Peter said to her, “How could you conspire to test the Spirit of the Lord?(M) Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also.”

10 At that moment she fell down at his feet and died.(N) Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.(O) 11 Great fear(P) seized the whole church and all who heard about these events.

The Apostles Heal Many

12 The apostles performed many signs and wonders(Q) among the people. And all the believers used to meet together(R) in Solomon’s Colonnade.(S) 13 No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.(T) 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number.(U) 15 As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter’s shadow might fall on some of them as he passed by.(V) 16 Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by impure spirits, and all of them were healed.(W)

The Apostles Persecuted

17 Then the high priest and all his associates, who were members of the party(X) of the Sadducees,(Y) were filled with jealousy. 18 They arrested the apostles and put them in the public jail.(Z) 19 But during the night an angel(AA) of the Lord opened the doors of the jail(AB) and brought them out.(AC) 20 “Go, stand in the temple courts,” he said, “and tell the people all about this new life.”(AD)

21 At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people.

When the high priest and his associates(AE) arrived, they called together the Sanhedrin(AF)—the full assembly of the elders of Israel—and sent to the jail for the apostles. 22 But on arriving at the jail, the officers did not find them there.(AG) So they went back and reported, 23 “We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside.” 24 On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests(AH) were at a loss, wondering what this might lead to.

25 Then someone came and said, “Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people.” 26 At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people(AI) would stone them.

27 The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin(AJ) to be questioned by the high priest. 28 “We gave you strict orders not to teach in this name,”(AK) he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.”(AL)

29 Peter and the other apostles replied: “We must obey God rather than human beings!(AM) 30 The God of our ancestors(AN) raised Jesus from the dead(AO)—whom you killed by hanging him on a cross.(AP) 31 God exalted him to his own right hand(AQ) as Prince and Savior(AR) that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.(AS) 32 We are witnesses of these things,(AT) and so is the Holy Spirit,(AU) whom God has given to those who obey him.”

33 When they heard this, they were furious(AV) and wanted to put them to death. 34 But a Pharisee named Gamaliel,(AW) a teacher of the law,(AX) who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while. 35 Then he addressed the Sanhedrin: “Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men. 36 Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. 37 After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census(AY) and led a band of people in revolt. He too was killed, and all his followers were scattered. 38 Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail.(AZ) 39 But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God.”(BA)

40 His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged.(BB) Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

41 The apostles left the Sanhedrin, rejoicing(BC) because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.(BD) 42 Day after day, in the temple courts(BE) and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news(BF) that Jesus is the Messiah.(BG)