Print Page Options

32 Heaven! Pay attention and I will speak;
    Earth! Listen to the words of my mouth.
My teaching will fall like raindrops;
    my speech will settle like dew—
        like gentle rains on grass,
        like spring showers on all that is green—
            because I proclaim the Lord’s name:
    Give praise to our God!
The rock: his acts are perfection!
    No doubt about it: all his ways are right!
He’s the faithful God, never deceiving;
    altogether righteous and true is he.
But children who weren’t his own[a]
        sinned against him with their defects;[b]
    they are a twisted and perverse generation.
Is this how you thank the Lord,
    you stupid, senseless people?
Isn’t he your father, your creator?
    Didn’t he make you and establish you?
Remember the days long past;
    consider the years long gone.
Ask your father, he will tell you about it;
    ask your elders, they will give you the details:
When God Most High divided up the nations—
        when he divided up humankind—
    he decided the people’s boundaries
        based on the number of the gods.[c]
Surely the Lord’s property was his people;
    Jacob was his part of the inheritance.
10 God found[d] Israel in a wild land—
        in a howling desert wasteland—
    he protected him, cared for him,
    watched over him with his very own eye.
11 Like an eagle protecting its nest,
    hovering over its young,
God spread out his wings, took hold of Israel,
    carried him on his back.
12 The Lord alone led Israel;
    no foreign god assisted.
13 God[e] made Israel[f] glide over the highlands;
    he fed him[g] with food from the field,
        nursed him with honey from a boulder,
        with oil from a hard rock:
14         curds from the herd, milk from the flock,
            along with the best of lambs,
        rams from Bashan, he-goats too,
        along with the finest wheat—
        and for drink, wine from the juiciest grapes!
15 Jacob ate until he was stuffed;[h]
    Jeshurun[i] got fat, then rebellious.[j]
It was you who got fat, thick, stubborn![k]
Jeshurun[l] gave up on the God who made him,
    thought the rock of his salvation was worthless.
16 They made God[m] jealous with strange gods,
    aggravated him with detestable things.
17 They sacrificed to demons, not to God,
    to deities of which they had no knowledge—
        new gods only recently on the scene,
        ones about which your ancestors had never heard.[n]
18 You deserted[o] the rock that sired you;
    you forgot the God who gave birth to you!
19 The Lord saw this and rejected
    out of aggravation his sons and his daughters.[p]
20 He said: I will hide my face from them—
    I will see what becomes of them—
        because they are a confused generation;
        they are children lacking loyalty.
21 They provoked me with “no-gods,”
    aggravated me with their pieces of junk.
So I am going to provoke them with “No-People,”
    aggravate them with a nation of fools.
22 A fire burns in me—
    it will blaze to the depths of the grave;[q]
    it will destroy the land and its crops;
    it will blacken the base of the mountains.
23 I’ll throw[r] on them disaster after disaster;
    I’ll destroy them with my arrows:
24     devastating hunger, consuming plague, bitter sickness.
I’ll send animal fangs after them,
    venom from dust crawlers too.
25 Outside, in the streets, the sword will bereave!
    Inside, in the safest room, there will be terror
        for young men and women,
        nursing baby and senior citizen.
26 I thought about it: I could have struck them down,[s]
    erased them from human memory,
27         but their enemies’ rage concerned me;
        their opponents might misunderstand.
They might say, “Our strong hands,
    not the Lord’s, did all this,”
28         because they are not a thoughtful nation;
        they lack any insight.
29 If they had any wisdom, they would understand this;
    they would discern what will become of them.
30 How could one person chase off a thousand in battle?
    How could two people make ten thousand flee for their lives?
Only because their rock sold them off,
    only because the Lord handed them over!
31 But, no, their rocks can’t compare to our rock!
    Our enemies are completely stupid.[t]
32 Their roots run straight from Sodom—
    from the fields of Gomorrah!
Their grapes are pure poison;
    their grape clusters, nothing but bitter;
33     their wine is snake poison,
    venom from a cruel cobra.
34 Don’t I have this stored up,
    sealed in my vaults?
35 Revenge is my domain, so is punishment-in-kind,
    at the exact moment their step slips up,
    because the day of their destruction is just around the corner;
    their final destiny is speeding on its way!
36 But the Lord will acquit his people,
    will have compassion on those who serve him,
        once he sees that their strength is all gone,
        that both prisoners and free people are wiped out.[u]
37 The Lord will ask, “Where are their gods—
    the rocks they trusted in—
38         who ate up the fat of their sacrifices,
        who drank their sacred wine?
They should stand up and help you!
    They should protect you now!
39 Now, look here: I myself, I’m the one;
            there are no other gods with me.
    I’m the one who deals death and gives life;
    I’m the one who wounded, but now I will heal.
        There’s no escaping my hand.
40 But now I’m lifting my hand to heaven—
    I swear by my own eternity:
41         when I sharpen my blazing sword
            and my hand grabs hold of justice,
    I’ll pay my enemies back;
    I’ll punish in kind everyone who hates me.
42 I’ll make my arrows drink much blood,
    while my sword devours flesh,
    the blood of the dead and captured,
        flowing from the heads of enemy generals.”[v]
43 Heavens:[w] Rejoice with God![x]
    All you gods: bow down to the Lord![y]
    Because he will avenge his children’s[z] blood;
        he will pay back his enemies;
        he will punish in kind those who hate him;[aa]
        he will cleanse his people’s land.[ab]

44 So Moses came and recited all the words of this poem in everyone’s hearing; Joshua,[ac] Nun’s son, joined him. 45 When Moses finished speaking all these words to all Israel, 46 he told them: Set your mind on all these words I’m testifying against you right now, because you must command your children to perform carefully all the words of this Instruction. 47 This is no trivial matter for you—this is your very life! It is by this means[ad] alone that you will prolong your life on the fertile land you are crossing the Jordan River to possess.

Moses’ death imminent

48 The Lord spoke to Moses that very same day: 49 “Hike up the Abarim mountains, to Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho. Take a good look at the land of Canaan, which I’m giving to the Israelites as their property. 50 You will die on the mountain you have hiked up, and you will be gathered to your people just like your brother Aaron, who died on Mount Hor and was gathered to his people, 51 because the two of you were unfaithful toward me in front of the Israelites at the waters of Meribath-kadesh, in the Zin wilderness, because you didn’t treat me with proper respect before the Israelites. 52 You can look at the land from the other side of the river,[ae] but you won’t enter there.”[af]

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:5 Heb uncertain
  2. Deuteronomy 32:5 LXX, Vulg; Heb uncertain
  3. Deuteronomy 32:8 DSS (4QDeutj), LXX; MT the Israelites
  4. Deuteronomy 32:10 Vulg, Syr, and others; Sam, LXX, Tg Onkelos sustained him
  5. Deuteronomy 32:13 Or he
  6. Deuteronomy 32:13 Or him
  7. Deuteronomy 32:13 Sam, Syr, LXX, Tg; MT he ate
  8. Deuteronomy 32:15 DSS (4QPhyln), Sam, LXX; MT lacks Jacob ate until he was stuffed.
  9. Deuteronomy 32:15 A poetic name for Israel; see also 33:5, 26.
  10. Deuteronomy 32:15 Or kicked
  11. Deuteronomy 32:15 Heb uncertain
  12. Deuteronomy 32:15 Or he
  13. Deuteronomy 32:16 Or him
  14. Deuteronomy 32:17 Heb uncertain
  15. Deuteronomy 32:18 LXX, Vulg; Heb uncertain
  16. Deuteronomy 32:19 Or, following LXX, DSS (4QPhyln), and correcting the Lord saw this and was jealous; he spurned his sons and daughters.
  17. Deuteronomy 32:22 Heb Sheol
  18. Deuteronomy 32:23 LXX
  19. Deuteronomy 32:26 Heb uncertain; LXX scattered them
  20. Deuteronomy 32:31 LXX; Heb uncertain
  21. Deuteronomy 32:36 Heb uncertain
  22. Deuteronomy 32:42 Heb uncertain
  23. Deuteronomy 32:43 DSS (4QDeutq), LXX; MT nations
  24. Deuteronomy 32:43 DSS (4QDeutq), LXX; MT his people
  25. Deuteronomy 32:43 This line is missing in Heb; it is found in DSS (4QDeutq); LXX him for the Lord.
  26. Deuteronomy 32:43 DSS (4QDeutq), LXX; MT his servants’
  27. Deuteronomy 32:43 DSS (4QDeutq), LXX; MT lacks this line.
  28. Deuteronomy 32:43 Sam, DSS (4QDeutq), LXX, Vulg; MT his land his people or his land for his people; or, correcting, he will wipe away his people’s tears.
  29. Deuteronomy 32:44 Sam, Syr, Tg Neofiti; MT Hoshea
  30. Deuteronomy 32:47 Or word
  31. Deuteronomy 32:52 Heb lacks of the river.
  32. Deuteronomy 32:52 LXX; MT, Sam, Vulg, Syr, Tg add to the land that I am giving to the Israelites

32 “Give ear, (A)O heavens, and I will speak,
    and let (B)the earth hear the words of my mouth.
May (C)my teaching drop as the rain,
    my speech distill as the dew,
like gentle rain upon the tender grass,
    and (D)like showers upon the herb.
For I will proclaim the name of the Lord;
    ascribe (E)greatness to our God!

(F)“The Rock, (G)his work is perfect,
    for (H)all his ways are justice.
A God of faithfulness and (I)without iniquity,
    just and upright is he.
They have dealt corruptly with him;
    they are no longer his children (J)because they are blemished;
    they are (K)a crooked and twisted generation.
Do you thus repay the Lord,
    you foolish and senseless people?
Is not he (L)your father, who (M)created you,
    who (N)made you and established you?
(O)Remember the days of old;
    consider the years of many generations;
(P)ask your father, and he will show you,
    your elders, and they will tell you.
When the Most High (Q)gave to the nations their inheritance,
    when he (R)divided mankind,
he fixed the borders[a] of the peoples
    according to the number of the sons of God.[b]
But the Lord's portion is his people,
    Jacob his allotted heritage.

10 “He found him (S)in a desert land,
    and in the howling waste of the wilderness;
he (T)encircled him, he cared for him,
    he (U)kept him as the apple of his eye.
11 (V)Like an eagle that stirs up its nest,
    that flutters over its young,
spreading out its wings, catching them,
    bearing them on its pinions,
12 (W)the Lord alone guided him,
    (X)no foreign god was with him.
13 (Y)He made him ride on the high places of the land,
    and he ate the produce of the field,
and he suckled him with (Z)honey out of the rock,
    and (AA)oil out of (AB)the flinty rock.
14 Curds from the herd, and milk from the flock,
    with fat[c] of lambs,
rams of Bashan and goats,
    with the very finest[d] of the wheat—
    and you drank foaming wine made from (AC)the blood of the grape.

15 “But (AD)Jeshurun grew fat, and (AE)kicked;
    (AF)you grew fat, stout, and sleek;
(AG)then he forsook God (AH)who made him
    and scoffed at (AI)the Rock of his salvation.
16 (AJ)They stirred him to jealousy with strange gods;
    with abominations they provoked him to anger.
17 (AK)They sacrificed to demons that were not God,
    to gods they had never known,
to (AL)new gods that had come recently,
    whom your fathers had never dreaded.
18 You were unmindful of (AM)the Rock that bore[e] you,
    and you (AN)forgot the God who gave you birth.

19 (AO)“The Lord saw it and spurned them,
    because of the provocation of (AP)his sons and his daughters.
20 And he said, (AQ)‘I will hide my face from them;
    I will see what their end will be,
for they are a perverse generation,
    children in whom is no faithfulness.
21 (AR)They have made me jealous with what is no god;
    they have provoked me to anger (AS)with their idols.
So (AT)I will make them jealous with those who are no people;
    I will provoke them to anger with (AU)a foolish nation.
22 For (AV)a fire is kindled by my anger,
    and it burns to (AW)the depths of Sheol,
devours the earth and its increase,
    and sets on fire the foundations of the mountains.

23 “‘And I will heap disasters upon them;
    (AX)I will spend my arrows on them;
24 they shall be wasted with hunger,
    and devoured by plague
    and poisonous pestilence;
I will send (AY)the teeth of beasts against them,
    with the venom of (AZ)things that crawl in the dust.
25 (BA)Outdoors the sword shall bereave,
    and indoors terror,
for young man and woman alike,
    the nursing child with the man of gray hairs.
26 (BB)I would have said, “I will cut them to pieces;
    (BC)I will wipe them from human memory,”
27 had I not feared provocation by the enemy,
    lest their adversaries should misunderstand,
lest they should say, (BD)“Our hand is triumphant,
    it was not the Lord who did all this.”’

28 “For they are a nation void of counsel,
    and there is (BE)no understanding in them.
29 (BF)If they were wise, they would understand this;
    they would (BG)discern their latter end!
30 How could (BH)one have chased a thousand,
    and two have put ten thousand to flight,
unless their Rock (BI)had sold them,
    and the Lord had given them up?
31 For (BJ)their rock is not as our Rock;
    (BK)our enemies are by themselves.
32 For their vine (BL)comes from the vine of Sodom
    and from the fields of Gomorrah;
their grapes are grapes of (BM)poison;
    their clusters are bitter;
33 their wine is the poison of (BN)serpents
    and the cruel venom of asps.

34 “‘Is not this laid up in store with me,
    (BO)sealed up in my treasuries?
35 (BP)Vengeance is mine, and recompense,[f]
    (BQ)for the time when their foot shall slip;
for (BR)the day of their calamity is at hand,
    and their doom comes swiftly.’
36 For (BS)the Lord will vindicate[g] his people
    (BT)and have compassion on his servants,
when he sees that their power is gone
    and there is none remaining, (BU)bond or free.
37 Then he will say, (BV)‘Where are their gods,
    (BW)the rock in which they took refuge,
38 who ate the fat of their sacrifices
    and drank the wine of their drink offering?
Let them rise up and help you;
    let them be your protection!

39 “‘See now that (BX)I, even I, am he,
    and there is no god beside me;
(BY)I kill and I make alive;
    (BZ)I wound and I heal;
    and there is none that can deliver out of my hand.
40 For (CA)I lift up my hand to heaven
    and swear, As I live forever,
41 if I (CB)sharpen my flashing sword[h]
    and my hand takes hold on judgment,
I will take vengeance on my adversaries
    and will repay those who hate me.
42 I will make my arrows drunk with blood,
    and (CC)my sword shall devour flesh—
with the blood of the slain and the captives,
    from the (CD)long-haired heads of the enemy.’

43 (CE)“Rejoice with him, O heavens;[i]
    bow down to him, all gods,[j]
for he (CF)avenges the blood of his children[k]
    and takes vengeance on his adversaries.
He repays those who hate him[l]
    and cleanses[m] his people's land.”[n]

44 Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and (CG)Joshua[o] the son of Nun. 45 And when Moses had finished speaking all these words to all Israel, 46 he said to them, (CH)“Take to heart all the words by which I am warning you today, (CI)that you may command them to your children, that they may be careful to do all the words of this law. 47 For it is no empty word for you, (CJ)but your very life, and by this word you shall live long in the land that you are going over the Jordan to possess.”

Moses' Death Foretold

48 That very day the Lord spoke to Moses, 49 “Go up (CK)this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the people of Israel for a possession. 50 And die on the mountain which you go up, and be gathered to your people, as (CL)Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people, 51 (CM)because you broke faith with me in the midst of the people of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, and because you did not treat me as holy in the midst of the people of Israel. 52 For (CN)you shall see the land before you, but you shall not go there, into the land that I am giving to the people of Israel.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:8 Or territories
  2. Deuteronomy 32:8 Compare Dead Sea Scroll, Septuagint; Masoretic Text sons of Israel
  3. Deuteronomy 32:14 That is, with the best
  4. Deuteronomy 32:14 Hebrew with the kidney fat
  5. Deuteronomy 32:18 Or fathered
  6. Deuteronomy 32:35 Septuagint and I will repay
  7. Deuteronomy 32:36 Septuagint judge
  8. Deuteronomy 32:41 Hebrew the lightning of my sword
  9. Deuteronomy 32:43 Dead Sea Scroll, Septuagint; Masoretic Text Rejoice his people, O nations
  10. Deuteronomy 32:43 Masoretic Text lacks bow down to him, all gods
  11. Deuteronomy 32:43 Dead Sea Scroll, Septuagint; Masoretic Text servants
  12. Deuteronomy 32:43 Dead Sea Scroll, Septuagint; Masoretic Text lacks He repays those who hate him
  13. Deuteronomy 32:43 Or atones for
  14. Deuteronomy 32:43 Septuagint, Vulgate; Hebrew his land his people
  15. Deuteronomy 32:44 Septuagint, Syriac, Vulgate; Hebrew Hoshea
'申命记 32 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

32 Listen,(A) you heavens,(B) and I will speak;
    hear, you earth, the words of my mouth.(C)
Let my teaching fall like rain(D)
    and my words descend like dew,(E)
like showers(F) on new grass,
    like abundant rain on tender plants.

I will proclaim(G) the name of the Lord.(H)
    Oh, praise the greatness(I) of our God!
He is the Rock,(J) his works are perfect,(K)
    and all his ways are just.
A faithful God(L) who does no wrong,
    upright(M) and just is he.(N)

They are corrupt and not his children;
    to their shame they are a warped and crooked generation.(O)
Is this the way you repay(P) the Lord,
    you foolish(Q) and unwise people?(R)
Is he not your Father,(S) your Creator,[a]
    who made you and formed you?(T)

Remember the days of old;(U)
    consider the generations long past.(V)
Ask your father and he will tell you,
    your elders, and they will explain to you.(W)
When the Most High(X) gave the nations their inheritance,
    when he divided all mankind,(Y)
he set up boundaries(Z) for the peoples
    according to the number of the sons of Israel.[b](AA)
For the Lord’s portion(AB) is his people,
    Jacob his allotted inheritance.(AC)

10 In a desert(AD) land he found him,
    in a barren and howling waste.(AE)
He shielded(AF) him and cared for him;
    he guarded him as the apple of his eye,(AG)
11 like an eagle that stirs up its nest
    and hovers over its young,(AH)
that spreads its wings to catch them
    and carries them aloft.(AI)
12 The Lord alone led(AJ) him;(AK)
    no foreign god was with him.(AL)

13 He made him ride on the heights(AM) of the land
    and fed him with the fruit of the fields.
He nourished him with honey from the rock,(AN)
    and with oil(AO) from the flinty crag,
14 with curds and milk from herd and flock
    and with fattened lambs and goats,
with choice rams of Bashan(AP)
    and the finest kernels of wheat.(AQ)
You drank the foaming blood of the grape.(AR)

15 Jeshurun[c](AS) grew fat(AT) and kicked;
    filled with food, they became heavy and sleek.
They abandoned(AU) the God who made them
    and rejected the Rock(AV) their Savior.
16 They made him jealous(AW) with their foreign gods
    and angered(AX) him with their detestable idols.
17 They sacrificed(AY) to false gods,(AZ) which are not God—
    gods they had not known,(BA)
    gods that recently appeared,(BB)
    gods your ancestors did not fear.
18 You deserted the Rock, who fathered you;
    you forgot(BC) the God who gave you birth.

19 The Lord saw this and rejected them(BD)
    because he was angered by his sons and daughters.(BE)
20 “I will hide my face(BF) from them,” he said,
    “and see what their end will be;
for they are a perverse generation,(BG)
    children who are unfaithful.(BH)
21 They made me jealous(BI) by what is no god
    and angered me with their worthless idols.(BJ)
I will make them envious by those who are not a people;
    I will make them angry by a nation that has no understanding.(BK)
22 For a fire will be kindled by my wrath,(BL)
    one that burns down to the realm of the dead below.(BM)
It will devour(BN) the earth and its harvests(BO)
    and set afire the foundations of the mountains.(BP)

23 “I will heap calamities(BQ) on them
    and spend my arrows(BR) against them.
24 I will send wasting famine(BS) against them,
    consuming pestilence(BT) and deadly plague;(BU)
I will send against them the fangs of wild beasts,(BV)
    the venom of vipers(BW) that glide in the dust.(BX)
25 In the street the sword will make them childless;
    in their homes terror(BY) will reign.(BZ)
The young men and young women will perish,
    the infants and those with gray hair.(CA)
26 I said I would scatter(CB) them
    and erase their name from human memory,(CC)
27 but I dreaded the taunt of the enemy,
    lest the adversary misunderstand(CD)
and say, ‘Our hand has triumphed;
    the Lord has not done all this.’”(CE)

28 They are a nation without sense,
    there is no discernment(CF) in them.
29 If only they were wise and would understand this(CG)
    and discern what their end will be!(CH)
30 How could one man chase a thousand,
    or two put ten thousand to flight,(CI)
unless their Rock had sold them,(CJ)
    unless the Lord had given them up?(CK)
31 For their rock is not like our Rock,(CL)
    as even our enemies concede.(CM)
32 Their vine comes from the vine of Sodom(CN)
    and from the fields of Gomorrah.
Their grapes are filled with poison,(CO)
    and their clusters with bitterness.(CP)
33 Their wine is the venom of serpents,
    the deadly poison of cobras.(CQ)

34 “Have I not kept this in reserve
    and sealed it in my vaults?(CR)
35 It is mine to avenge;(CS) I will repay.(CT)
    In due time their foot will slip;(CU)
their day of disaster is near
    and their doom rushes upon them.(CV)

36 The Lord will vindicate his people(CW)
    and relent(CX) concerning his servants(CY)
when he sees their strength is gone
    and no one is left, slave(CZ) or free.[d]
37 He will say: “Now where are their gods,
    the rock they took refuge in,(DA)
38 the gods who ate the fat of their sacrifices
    and drank the wine of their drink offerings?(DB)
Let them rise up to help you!
    Let them give you shelter!

39 “See now that I myself am he!(DC)
    There is no god besides me.(DD)
I put to death(DE) and I bring to life,(DF)
    I have wounded and I will heal,(DG)
    and no one can deliver out of my hand.(DH)
40 I lift my hand(DI) to heaven and solemnly swear:
    As surely as I live forever,(DJ)
41 when I sharpen my flashing sword(DK)
    and my hand grasps it in judgment,
I will take vengeance(DL) on my adversaries
    and repay those who hate me.(DM)
42 I will make my arrows drunk with blood,(DN)
    while my sword devours flesh:(DO)
the blood of the slain and the captives,
    the heads of the enemy leaders.”

43 Rejoice,(DP) you nations, with his people,[e][f]
    for he will avenge the blood of his servants;(DQ)
he will take vengeance on his enemies(DR)
    and make atonement for his land and people.(DS)

44 Moses came with Joshua[g](DT) son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people. 45 When Moses finished reciting all these words to all Israel, 46 he said to them, “Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day,(DU) so that you may command(DV) your children to obey carefully all the words of this law. 47 They are not just idle words for you—they are your life.(DW) By them you will live long(DX) in the land you are crossing the Jordan to possess.”

Moses to Die on Mount Nebo

48 On that same day the Lord told Moses,(DY) 49 “Go up into the Abarim(DZ) Range to Mount Nebo(EA) in Moab, across from Jericho,(EB) and view Canaan,(EC) the land I am giving the Israelites as their own possession. 50 There on the mountain that you have climbed you will die(ED) and be gathered to your people, just as your brother Aaron died(EE) on Mount Hor(EF) and was gathered to his people. 51 This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh(EG) in the Desert of Zin(EH) and because you did not uphold my holiness among the Israelites.(EI) 52 Therefore, you will see the land only from a distance;(EJ) you will not enter(EK) the land I am giving to the people of Israel.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:6 Or Father, who bought you
  2. Deuteronomy 32:8 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint) sons of God
  3. Deuteronomy 32:15 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.
  4. Deuteronomy 32:36 Or and they are without a ruler or leader
  5. Deuteronomy 32:43 Or Make his people rejoice, you nations
  6. Deuteronomy 32:43 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint) people, / and let all the angels worship him, /
  7. Deuteronomy 32:44 Hebrew Hoshea, a variant of Joshua

Moses sång

32 Lyssna, himlar och jord! Hör, vad jag har att säga!

Min undervisning ska vara som stilla regn, den ska falla som dagg, som fint regn över det spirande gräset, ja, som rikligt regn över späda plantor.

Jag ska förkunna Herrens namn och prisa hans storhet!

Han är Klippan. Hans verk är fullkomliga.Allt vad han gör är rättfärdigt och rättvist. En trofast Gud är han, utan fel.

Men Israel har handlat orätt mot honom.De bär på synd och är inte längre hans barn, utan de har blivit en hårdhjärtad och motsträvig generation.

Är det så man behandlar Herren? Du dåraktiga folk! Är inte Gud din Far, din Skapare? Är det inte han som har gjort dig och format dig?

Tänk på hur det en gång var!Fråga din far och de gamla! De ska berätta för dig.

När Gud tilldelade folken deras områden bestämde han var de skulle bosätta sig.

Han behöll Israel för sig själv, som sin personliga egendom.

10 I öknen fann han dem,i ödemarken bevarade han och beskyddade sin ögonsten.

11 Han bredde ut sina vingar över dem. Som örnen vakade han över sina ungar och bar dem på sina vingar!

12 Herren ensam ledde dem, de hade inga andra gudar.

13 Herren gav dem bördiga bergshöjder, åkrar, honung ur klippan och olivolja från stenig mark!

14 Han gav dem mjölk och kött, baggar och getter från Basan och det allra finaste vete. De drack vin av utsökta druvor.

15 Men det folk som stod upprätt fick för mycket av det goda. De blev övergödda och tröga. I sitt överflöd övergav de sin Gud och sin frälsnings Klippa.

16 De började följa främmande gudar, och Herren blev vred och svartsjuk.

17 De offrade till hedniska gudar, till nya gudar, som aldrig tillbetts förr.

18 De övergav Klippan, som hade format dem, och glömde den Gud som fött dem.

19 Gud såg dem och avskydde dem! Hans söner och döttrar hade förolämpat honom.

20 Han sa: 'Jag ska överge dem'. Se, vad som då kommer att hända dem! De tillhör en hårdhjärtad och trolös generation.

21 De har gjort mig svartsjuk genom att vända sig till gudar som inte finns, till värdelösa avgudar. Nu ska jag göra dem svartsjuka genom att vända mig till sådana som inte är ett folk, ja de ska bli upprörda över folk som ej är nationer.

22 Min vrede har antänt en eld. Den brinner ända nere i dödsrikets djup, den förtär jorden och dess skördar och den sätter berg i lågor.

23 Jag ska överösa dem med olyckor och skjuta mina pilar på dem.

24 Jag ska fördärva dem genom hunger, brännande feber och dödande pest.Jag ska uppsluka dem. Jag ska skicka vilda djur att slita dem i stycken, och giftiga ormar ska kräla på marken.

25 På gatorna ska deras barn dödas av svärd, och i husen ska fruktan regera. Unga män och kvinnor, spädbarnet vid moderns bröst och den gamle, alla ska de gå under.

26 Jag hade bestämt mig för att förskingra dem till avlägsna länder och att utplåna alla minnen av dem.

27 Men så tänkte jag: Mina fiender kommer att triumfera och säga: 'Israel är utplånat genom vår väldiga makt. Det var vi och inte Herren som gjorde det!'

28 Israel är ett dåraktigt folk, helt utan förstånd.

29 Om de ändå vore visa! Om de ändå förstod!

30 Hur kunde en enda fiende jaga bort dem i tusentaloch två få tiotusen på flykten, om inte deras Klippa hade övergett dem, om inte Herren hade förgjort dem?

31 Men andra folks klippor är inte som vår Klippa. Det erkänner till och med fienden.

32 De liknar folket från Sodom och Gomorra: Deras gärningar är som förgiftade druvor i klasar av bitterhet,

33 och de sprider omkring sig kobrans dödliga gift.

34 Men jag har mina planer i säkert förvar.

35 Hämnden är min, och jag straffar Israels fiender. Snart ska deras fot slinta.

36 Herren ska döma sitt folk och ha medlidande med dem när deras kraft är uttömd och ingen återstår, varken slav eller fri.

37 Då ska Gud fråga: 'Var är deras gudar, klippan de flydde till?

38 Var är nu de gudar som tagit emot deras offer av fett och vin? Låt dem komma till hjälp och låt dem erbjuda skydd!

39 Ser ni nu att jag ensam är Gud? Jag dödar, och jag ger liv. Jag sårar och jag helar. Ingen kommer undan min hand.

40-41 Jag lyfter den mot himlen och försäkrar att så sant som jag lever i evighet ska min hand gripa det slipade svärdet till dom.

42-43 Mina pilar ska drypa av blod! Mitt svärd ska gå fram genom kött och blod från de slagna och från de fångna, ja över fiendens ledares huvuden.'Gläd er, alla länder, för han hämnas sitt folk, han tar hämnd på sina fiender, han renar sitt land och sitt folk.

44-45 När Mose och Josua hade läst upp hela denna sång för folket,

46 sa Mose:Tänk nu på alla de lagar som jag har gett er i dag, och låt era barn få del av dem.

47 De är inte vanliga ord, de är liv. Genom att lyda dem kommer ni att få ett långt och rikt liv i det land som ni nu ska ta i besittning på andra sidan floden Jordan.

Mose får veta att han snart ska dö

48 Samma dag sa Herren till Mose:

49 Gå till berget Nebo i Abarimbergen, i Moabs land mitt emot Jeriko. Se ut över Kanaans land därifrån, det land som jag ska ge Israels folk.

50 När du har sett landet måste du dö och förenas med dina fäder, på samma sätt som din bror Aron dog på berget Hor och förenades med dem.

51 Ni vanärade mig nämligen båda bland Israels folk vid Meribas källor i öknen Sin.

52 Framför dig ska du se det land ligga utbrett som jag ska ge Israels folk, men du kommer själv inte att få gå in i det.