Print Page Options

18 You ignored the Rock who fathered you,
you forgot God, who gave you birth.

(iv) 19 Adonai saw and was filled with scorn
at his sons’ and daughters’ provocation.
20 He said, ‘I will hide my face from them
and see what will become of them;
for they are a perverse generation,
untrustworthy children.

Read full chapter

18 ¡Desertaste de la Roca que te engendró!
    ¡Olvidaste al Dios que te dio vida!

19 »Al ver esto, el Señor los rechazó
    porque sus hijos y sus hijas lo irritaron.
20 “Les voy a dar la espalda —dijo—,
    y a ver en qué terminan;
son una generación perversa,
    ¡son unos hijos infieles!

Read full chapter
'Deuteronomio 32:18-20' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

18 You deserted the Rock, who fathered you;
    you forgot(A) the God who gave you birth.

19 The Lord saw this and rejected them(B)
    because he was angered by his sons and daughters.(C)
20 “I will hide my face(D) from them,” he said,
    “and see what their end will be;
for they are a perverse generation,(E)
    children who are unfaithful.(F)

Read full chapter

18 Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

19 And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.

20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

Read full chapter