Deuteronomy 29
New Catholic Bible
Moses’ Third Address
Chapter 29
Recalling Past Blessings. 1 Moses summoned all of the Israelites and said to them, You have seen with your own eyes all that the Lord did for you in Egypt, to Pharaoh and to his officials and to the entire land. 2 With your own eyes you have seen those great trials, the miraculous signs, and great wonders, 3 [a]but until now the Lord has not yet given you a heart that understands or eyes that see or ears that hear. 4 During the forty years that I led you in the desert, your clothes did nor tatter, nor did the sandals on your feet wear out. 5 You ate no bread and drank no wine or strong drink. I did this so that you might know that I am the Lord, your God. 6 When you reached this place, Sihon, the king of Heshbon, and Og, the king of Bashan, came out to fight against us, but we defeated them. 7 We took their land and gave it as an inheritance to the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and half of the tribe of Manasseh.
Exhortation To Be Faithful. 8 Therefore, carefully heed the words of this covenant and observe them, so that you might prosper in all that you do. 9 Today all of you are standing before the Lord, your God: the leaders of your tribes and your elders, your chief men and all of the men of Israel 10 together with your little ones, your wives, as well as the foreigners who live in your camp and who cut your firewood and draw your water. 11 You are entering into a covenant with the Lord, your God, and into his oath that the Lord, your God, is making with you today. 12 Today he is making you his people so that he might be your God, as he promised you and swore under oath with your fathers Abraham, Isaac, and Jacob. 13 I am not making this covenant, this oath, only with you 14 who are standing here with us before the Lord, your God, but also with those who are not here today. 15 You know how we lived in the land of Egypt and how we passed through various nations on the way here. 16 You saw their abominations in their midst, idols of wood and stone, silver and gold. 17 Make sure that there is no man, nor woman, nor clan, nor tribe whose heart turns away from the Lord, our God, today to go and serve the gods of these nations; make sure there is no root among you that bears bitterness or wormwood. 18 Let no one who hears this curse bless himself in his heart saying, “I have peace in my heart because of the cleverness of my thoughts,” as though he could sweep away both watered and dry soil.[b] 19 The Lord will not forgive, for his wrath and his zeal will burn out against that man. All the curses that are written in this book will descend upon him, and the Lord will blot his name from under the heavens. 20 The Lord will single him out from all the tribes of Israel for disaster, all of the curses of the covenant that are written in this book of the law.
21 Punishment for Unfaithfulness. Your descendants in later generations and foreigners from distant lands will see all of the carnage that has come upon the land and the diseases with which the Lord has afflicted it. 22 The whole land will be a burning waste of brimstone and salt. Nothing will be planted there, nothing will sprout up, no vegetation will grow there. It will be like the destruction of Gomorrah, Admah, and Zeboim which the Lord destroyed in his anger and his wrath.
23 All the nations will ask, “Why has the Lord done these things to this land? Why this furious, terrible anger?” 24 The answer will be, “Because they have forsaken their covenant with the Lord, the God of their fathers, that he made with them when he brought them up out of the land of Egypt. 25 They went off and served other gods, worshiping gods that they did not know, gods that he had not given to them. 26 Therefore, the Lord’s anger raged against this land, bringing down upon it all the curses that are written in this book. 27 In anger and wrath the Lord uprooted them out of the land; with great indignation he cast them out into another land where they still are today.” 28 To the Lord, our God, belongs the mystery,[c] but these things have been revealed to us and to our children so that we may observe all of the words of this law.
Footnotes
- Deuteronomy 29:3 Even the most overwhelming occurrences are not enough to rouse belief unless God gives the grace to believe.
- Deuteronomy 29:18 Sweep away both watered and dry soil: this expression used natural events to describe the results of God’s wrath indicating that those who turned away from the Lord would bring hardship on the good soil (watered) and bad (dry) alike.
- Deuteronomy 29:28 Mystery: refers to what we cannot know and need not know. Our job is to listen to God and keep his law.
Deuteronom 29
Nouă Traducere În Limba Română
Reînnoirea legământului în câmpiile Moabului
29 Acestea sunt cuvintele legământului pe care Domnul l-a poruncit lui Moise să-l încheie cu israeliţii la Moab, în afara legământului pe care l-a încheiat cu ei la Horeb.
2 Moise i-a chemat pe toţi israeliţii şi le-a spus: „Aţi văzut tot ceea ce a făcut Domnul înaintea ochilor voştri, în ţara Egiptului, lui Faraon, tuturor slujitorilor lui şi întregii lui ţări. 3 Cu ochii voştri aţi văzut aceste încercări, semne şi minuni. 4 Dar Domnul nu v-a dat minte să înţelegeţi, ochi să vedeţi şi urechi să ascultaţi, până în ziua de astăzi. 5 Timp de patruzeci de ani cât v-am condus prin pustie, hainele nu s-au învechit pe voi şi nici încălţămintea nu s-a tocit în picioarele voastre. 6 Nu v-aţi hrănit cu pâine şi n-aţi băut nici vin, nici băutură tare. În acest timp aţi cunoscut că Domnul este Dumnezeul vostru.
7 Când am ajuns în locul acesta, Sihon, regele Heşbonului, şi Og, regele Başanului, ne-au ieşit înainte ca să se lupte cu noi, dar noi i-am învins. 8 Le-am luat ţara şi am dat-o ca moştenire rubeniţilor, gadiţilor şi unei jumătăţi din seminţia lui Manase.
9 Să păziţi cuvintele acestui legământ şi să le împliniţi ca să prosperaţi în tot ceea ce veţi face. 10 Astăzi staţi în prezenţa Domnului, Dumnezeul vostru, voi toţi – căpeteniile seminţiilor voastre şi bătrânii voştri, dregătorii voştri împreună cu toţi bărbaţii lui Israel, 11 copiii şi soţiile voastre şi străinul care este în mijlocul taberei voastre, de la cel ce vă taie lemne, până la cel ce vă scoate apă – 12 ca să intraţi în legământ cu Domnul, Dumnezeul vostru, legământ încheiat prin jurământ şi făcut cu voi astăzi 13 şi ca să vă facă astăzi, poporul Lui, după cum v-a promis şi a jurat strămoşilor voştri, Avraam, Isaac şi Iacov. 14 Nu numai cu voi închei legământul acesta, încheiat prin jurământ, 15 ci îl fac atât cu cei care stau astăzi aici, înaintea Domnului, Dumnezeul nostru, cât şi cu cei care nu sunt astăzi aici.
16 Voi ştiţi cum aţi locuit în ţara Egiptului şi cum aţi trecut prin mijlocul neamurilor pe care le-aţi traversat. 17 Aţi văzut urâciunile şi idolii lor, idoli din lemn şi din piatră, din argint şi din aur. 18 Să nu existe printre voi nici un bărbat sau femeie, nici un clan şi nici o seminţie a căror inimă să se întoarcă astăzi de la Domnul, Dumnezeul nostru, ducându-se să slujească zeilor acestor neamuri. Să nu existe printre voi nici o rădăcină care produce otravă sau amărăciune.
19 Dacă cineva care aude cuvintele acestui jurământ, invocă o binecuvântare asupra lui însuşi, zicând în inima lui: «Voi avea pace, chiar dacă mi-aş urma pornirile minţii mele!», fapta aceasta va aduce dezastru, atât peste pământul fertil, cât şi peste cel uscat,[a] 20 iar pe acela Domnul nu va mai dori să-l ierte. Mânia şi gelozia Domnului se va aprinde împotriva lui. Toate blestemele scrise în Cartea aceasta vor veni peste el şi Domnul îi va şterge numele de sub cer. 21 El îl va despărţi de toate seminţiile lui Israel ca să-l nenorocească potrivit cu tot ce este scris în această Carte a Legii.
22 Generaţiile următoare, copiii care vor veni după voi şi străinul care va veni dintr-o ţară îndepărtată, vor vedea nenorocirile care au fost în ţara aceasta şi urgiile cu care Domnul v-a îndurerat. 23 Peste tot va fi pucioasă şi sare; toată ţara va fi arsă; nimic nu se va semăna, nimic nu va încolţi şi nici o plantă nu va creşte. Va fi la fel ca la distrugerea Sodomei, Gomorei, Admei şi Ţeboimului, pe care Domnul le-a distrus în mânia şi urgia Lui. Toate neamurile vor întreba:
24 – De ce a făcut Domnul astfel ţării acesteia? De ce s-a aprins cu o mânie atât de mare?
Şi li se va răspunde:
25 – Fiindcă au părăsit legământul Domnului, Dumnezeul strămoşilor lor, pe care l-a încheiat cu ei când i-a scos din ţara Egiptului. 26 Ei s-au depărtat, au slujit şi s-au închinat altor dumnezei, zei pe care nu-i cunoşteau şi pe care nu li-i dăduse El. 27 De aceea Domnul s-a aprins de mânie împotriva acestei ţări, astfel că a adus peste ei toate blestemele scrise în Cartea aceasta. 28 Domnul i-a smuls din ţara lor cu mânie, cu furie şi cu mare înverşunare şi i-a aruncat într-o altă ţară, cum se vede astăzi.
29 Lucrurile ascunse sunt ale Domnului, Dumnezeul nostru, iar lucrurile descoperite sunt ale noastre şi ale urmaşilor noştri pentru totdeauna, ca să împlinim toate cuvintele acestei Legi.
Footnotes
- Deuteronom 29:19 Sensul expresiei în ebraică este nesigur; sau: mele, adăugând beţia la sete!»
Deuteronomy 29
New International Version
Renewal of the Covenant
29 [a]These are the terms of the covenant the Lord commanded Moses to make with the Israelites in Moab,(A) in addition to the covenant he had made with them at Horeb.(B)
2 Moses summoned all the Israelites and said to them:
Your eyes have seen all that the Lord did in Egypt to Pharaoh, to all his officials and to all his land.(C) 3 With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders.(D) 4 But to this day the Lord has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear.(E) 5 Yet the Lord says, “During the forty years that I led(F) you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.(G) 6 You ate no bread and drank no wine or other fermented drink.(H) I did this so that you might know that I am the Lord your God.”(I)
7 When you reached this place, Sihon(J) king of Heshbon(K) and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.(L) 8 We took their land and gave it as an inheritance(M) to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh.(N)
9 Carefully follow(O) the terms of this covenant,(P) so that you may prosper in everything you do.(Q) 10 All of you are standing today in the presence of the Lord your God—your leaders and chief men, your elders and officials, and all the other men of Israel, 11 together with your children and your wives, and the foreigners living in your camps who chop your wood and carry your water.(R) 12 You are standing here in order to enter into a covenant with the Lord your God, a covenant the Lord is making with you this day and sealing with an oath, 13 to confirm you this day as his people,(S) that he may be your God(T) as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob. 14 I am making this covenant,(U) with its oath, not only with you 15 who are standing here with us today in the presence of the Lord our God but also with those who are not here today.(V)
16 You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here. 17 You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.(W) 18 Make sure there is no man or woman, clan or tribe among you today whose heart turns(X) away from the Lord our God to go and worship the gods of those nations; make sure there is no root among you that produces such bitter poison.(Y)
19 When such a person hears the words of this oath and they invoke a blessing(Z) on themselves, thinking, “I will be safe, even though I persist in going my own way,”(AA) they will bring disaster on the watered land as well as the dry. 20 The Lord will never be willing to forgive(AB) them; his wrath and zeal(AC) will burn(AD) against them. All the curses written in this book will fall on them, and the Lord will blot(AE) out their names from under heaven. 21 The Lord will single them out from all the tribes of Israel for disaster,(AF) according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.(AG)
22 Your children who follow you in later generations and foreigners who come from distant lands will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the Lord has afflicted it.(AH) 23 The whole land will be a burning waste(AI) of salt(AJ) and sulfur—nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing on it. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah,(AK) Admah and Zeboyim, which the Lord overthrew in fierce anger.(AL) 24 All the nations will ask: “Why has the Lord done this to this land?(AM) Why this fierce, burning anger?”
25 And the answer will be: “It is because this people abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.(AN) 26 They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them. 27 Therefore the Lord’s anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.(AO) 28 In furious anger and in great wrath(AP) the Lord uprooted(AQ) them from their land and thrust them into another land, as it is now.”
29 The secret things belong to the Lord our God,(AR) but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.(AS)
Footnotes
- Deuteronomy 29:1 In Hebrew texts 29:1 is numbered 28:69, and 29:2-29 is numbered 29:1-28.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

