Deuteronomy 27
New Catholic Bible
Chapter 27
Altar on Mount Ebal.[a][b] 1 Moses and the elders of Israel said to the people: Observe all of the commandments that I give you today. 2 When you cross over the Jordan into the land that the Lord, your God, has given you, set up some large stones for yourselves and plaster them over. 3 When you cross over to enter the land that the Lord, your God, has promised you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your fathers, has promised you, write all of these laws on them. 4 When you have crossed over the Jordan, I command you today, you are to set them up on Mount Ebal and plaster them over. 5 Build an altar there to the Lord, your God, an altar of stone. Do not use any iron tool upon them. 6 Build an altar of unhewn stones there to the Lord, your God. You shall offer your burnt offerings to the Lord, your God, there. 7 You are also to offer up peace offerings and eat them there, rejoicing in the presence of the Lord, your God. 8 You will write all of the words of the law upon these stones in a very clear manner.
9 Then Moses and the priests, the Levites, said to all of Israel: Take heed, O Israel, and listen, for today you have become the people of the Lord, your God. 10 Obey the command of the Lord, your God, and observe the commandments and the statutes that I give you today.
11 On the same day Moses said to the people: 12 When you cross over the Jordan, these are the ones who will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. 13 These are the ones who will stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 The Twelve Curses.[c] The Levites will proclaim to all of the people of Israel,
15 “Cursed be the person who carves or casts an idol, an abomination to the Lord, the work of human hands, and sets it up in secret.” Then all of the people will proclaim, “Amen.”[d] 16 “Cursed is the one who dishonors father or mother.” All of the people will proclaim, “Amen.”
17 “Cursed is the one who moves a neighbor’s boundary stone.” All of the people will proclaim, “Amen.”
18 “Cursed is the one who leads a blind person astray on the road.” All of the people will proclaim, “Amen.”
19 “Cursed is the one who withholds justice from the foreigner, the orphan, or the widow.” All of the people will proclaim, “Amen.”
20 “Cursed is the man who sleeps with his father’s wife, dishonoring his father’s bed.” All the people will proclaim, “Amen.”
21 “Cursed is the one who has sex with an animal.” All the people will proclaim, “Amen.” 22 “Cursed is the man who sleeps with his sister, either the daughter of his father or the daughter of his mother.” All the people will proclaim, “Amen.”
23 “Cursed is the man who sleeps with his mother-in-law.” All of the people will proclaim, “Amen.”
24 “Cursed is the one who kills a neighbor in secret.” All of the people will proclaim, “Amen.”
25 “Cursed is the one who accepts a bribe to kill an innocent person.” All the people will proclaim, “Amen.”
26 “Cursed is the one who does not uphold the words of this law and observe them.” All the people will proclaim, “Amen.”
Footnotes
- Deuteronomy 27:1 In new discourses, usually called the third (27:1—28:68) and fourth (28:69—30:1), Moses dictates the regulations and ceremonies that are to mark the beginning of observance of the law on entrance into Palestine.
- Deuteronomy 27:1 The carrying out of these orders is described in Jos 8:30-32.
- Deuteronomy 27:14 For the carrying out of these prescriptions see Jos 8:33-35.
- Deuteronomy 27:15 Amen: “so be it!” The Hebrew word passed into Christian use.
Deuteronom 27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
BINECUVÂNTĂRI ŞI BLESTEME
Capitolele 27—30.
Legea să se scrie şi să se citească
27 Moise şi bătrânii lui Israel au dat următoarea poruncă poporului: „Păziţi toate poruncile pe care vi le dau astăzi. 2 După ce veţi trece(A) Iordanul, ca să intraţi în ţara pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău, să ridici(B) nişte pietre mari şi să le tencuieşti cu var. 3 Să scrii pe pietrele acestea toate cuvintele din legea aceasta, după ce vei trece Iordanul, ca să intri în ţara pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău, ţară în care curge lapte şi miere, cum ţi-a spus Domnul, Dumnezeul părinţilor tăi. 4 După ce veţi trece Iordanul, să ridicaţi pe muntele(C) Ebal pietrele acestea, pe care vă poruncesc azi să le ridicaţi, şi să le tencuiţi cu var. 5 Acolo, să zideşti un altar Domnului, Dumnezeului tău, un altar de pietre, peste care să nu treacă(D) fierul; 6 din pietre întregi să zideşti altarul Domnului, Dumnezeului tău. Să aduci pe altarul acesta arderi-de-tot Domnului, Dumnezeului tău; 7 să aduci jertfe de mulţumire şi să mănânci acolo şi să te bucuri înaintea Domnului, Dumnezeului tău. 8 Să scrii pe aceste pietre toate cuvintele legii acesteia, săpându-le foarte desluşit.” 9 Moise şi preoţii din neamul leviţilor au vorbit întregului Israel şi au zis: „Israele, ia aminte şi ascultă! Astăzi(E), tu te-ai făcut poporul Domnului, Dumnezeului tău. 10 Să asculţi de glasul Domnului, Dumnezeului tău, şi să împlineşti poruncile şi legile Lui pe care ţi le dau astăzi.”
Binecuvântările de pe muntele Garizim şi blestemele de pe muntele Ebal
11 În aceeaşi zi, Moise a mai dat următoarea poruncă poporului: 12 „După ce veţi trece Iordanul, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Iosif şi Beniamin să stea pe muntele(F) Garizim, ca să binecuvânteze poporul, 13 iar Ruben, Gad, Aşer, Zabulon, Dan şi Neftali să stea pe muntele Ebal, ca să rostească(G) blestemul. 14 Şi leviţii(H) să ia cuvântul şi să spună cu glas tare întregului Israel: 15 ‘Blestemat să fie omul care va face un chip cioplit sau un chip turnat, căci este o urâciune înaintea Domnului, un lucru ieşit din mâini de meşter şi care-l va pune într-un(I) loc ascuns!’ Şi(J) tot poporul să răspundă: ‘Amin!(K)’ 16 ‘Blestemat să fie cel ce va nesocoti pe tatăl său şi pe mama sa!’ Şi(L) tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 17 ‘Blestemat să fie cel ce va muta hotarele aproapelui său!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 18 ‘Blestemat(M) să fie cel ce va face pe un orb să rătăcească pe drum!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 19 ‘Blestemat(N) să fie cel ce se atinge de dreptul străinului, orfanului şi văduvei!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 20 ‘Blestemat(O) să fie cel ce se va culca cu nevasta tatălui său, căci ridică învelitoarea tatălui său!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 21 ‘Blestemat(P) să fie cel ce se va culca cu vreo vită oarecare!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 22 ‘Blestemat(Q) să fie cel ce se va culca cu soră-sa, fiica tatălui său sau fiica mamei sale!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 23 ‘Blestemat(R) să fie cel ce se va culca cu soacră-sa!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 24 ‘Blestemat(S) să fie cel ce va lovi pe aproapele lui în ascuns!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 25 ‘Blestemat(T) să fie cel ce va primi un dar ca să verse sângele celui nevinovat!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ 26 ‘Blestemat(U) să fie cine nu va împlini cuvintele legii acesteia şi cine nu le va face!’ Şi tot poporul să răspundă: ‘Amin!’
Deuteronomy 27
King James Version
27 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the Lord thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the Lord thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
5 And there shalt thou build an altar unto the Lord thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
6 Thou shalt build the altar of the Lord thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the Lord thy God:
7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the Lord thy God.
8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the Lord thy God.
10 Thou shalt therefore obey the voice of the Lord thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
11 And Moses charged the people the same day, saying,
12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the Lord, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

