Add parallel Print Page Options

Bringing First Fruits and Tithes

26 “Then it will be, when you enter the land which Yahweh your God gives you as an inheritance and you possess it and live in it, that you shall take some of (A)the first of all the fruit of the ground which you bring in from your land that Yahweh your God gives you, and you shall put it in a basket and (B)go to the place where Yahweh your God chooses for His name to dwell. And you shall go to the priest who is in office in those days and say to him, ‘I declare this day to Yahweh [a]my God that I have entered the land which Yahweh swore to our fathers to give us.’ Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of Yahweh your God. And you shall answer and say before Yahweh your God, ‘(C)My father was a [b]wandering Aramean, and he went down to Egypt and [c]sojourned there, (D)few in number; but there he became a (E)great, mighty, and populous nation. And the (F)Egyptians treated us harshly and afflicted us and imposed hard slave labor on us. Then (G)we cried out to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression; (H)and Yahweh brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm and with great terror and with signs and wonders; and He has brought us to this place and has given us this land, (I)a land flowing with milk and honey. 10 So now behold, I have brought the first of the fruit of the ground (J)which You, O Yahweh, have given me.’ And you shall set it down before Yahweh your God and worship before Yahweh your God; 11 and you and (K)the Levite and the sojourner who is among you shall (L)be glad in all the good which Yahweh your God has given you and your household.

12 (M)When you have finished [d]paying all the tithe of your produce in the third year, the year of tithing, then you shall give it to the Levite, to the sojourner, to the [e]orphan, and to the widow, that they may eat within your gates and be satisfied. 13 Then you shall say before Yahweh your God, ‘I have purged the sacred portion from my house, and I also have given it to the Levite and the sojourner, the [f]orphan and the widow, according to all Your commandments which You have commanded me; (N)I have not trespassed against or forgotten any of Your commandments. 14 I have not eaten of it [g]while mourning, nor have I purged any of it while I was unclean, nor have I given any of it to the dead. I have listened to the voice of Yahweh my God; I have done according to all that You have commanded me. 15 (O)Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the ground which You have given to us, (P)a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.’

16 “This day Yahweh your God commands you to do these statutes and judgments. You shall therefore be careful to do them (Q)with all your heart and with all your soul. 17 (R)You have today declared Yahweh to be your God, and [h]that you would walk in His ways and keep His statutes, His commandments, and His judgments, and listen to His voice. 18 And Yahweh has today declared you to be (S)His people, a treasured possession, as He promised you, and [i]that you should keep all His commandments; 19 and [j]that He will (T)set you high above all nations which He has made, for praise, a name, and beauty; and that you shall be (U)a holy people to Yahweh your God, as He has spoken.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:3 As in Gr; Heb your
  2. Deuteronomy 26:5 Or perishing
  3. Deuteronomy 26:5 Or lived as an sojourner
  4. Deuteronomy 26:12 Lit tithing
  5. Deuteronomy 26:12 Or fatherless
  6. Deuteronomy 26:13 Or fatherless
  7. Deuteronomy 26:14 Lit while in my
  8. Deuteronomy 26:17 Lit to walk in
  9. Deuteronomy 26:18 Lit to keep all
  10. Deuteronomy 26:19 Lit to set you

Presentation of the Firstfruits

26 When[a] you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it, you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he[b] chooses to locate his name.[c] You must go to the priest in office at that time and say to him, “I declare today to the Lord your[d] God that I have come into the land that the Lord[e] promised[f] to our ancestors[g] to give us.” The priest will then take the basket from you[h] and set it before the altar of the Lord your God. Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering[i] Aramean[j] was my ancestor,[k] and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number,[l] but there he became a great, powerful, and numerous people. But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor. So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he[m] heard us and saw our humiliation, toil, and oppression. Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power,[n] as well as with great awe-inspiring signs and wonders. Then he brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. 10 So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, Lord, have given me.” Then you must set it down before the Lord your God and worship before him.[o] 11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family,[p] along with the Levites and the resident foreigners among you.

Presentation of the Third-year Tithe

12 When you finish tithing all[q] your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows[r] so that they may eat to their satisfaction in your villages.[s] 13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering[t] from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me.[u] I have not violated or forgotten your commandments. 14 I have not eaten anything when I was in mourning, or removed any of it while ceremonially unclean, or offered any of it to the dead;[v] I have obeyed you[w] and have done everything you have commanded me. 15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors—a land flowing with milk and honey.”

Narrative Interlude

16 Today the Lord your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul.[x] 17 Today you have declared the Lord to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him. 18 And today the Lord has declared you to be his special people (as he already promised you) so you may keep all his commandments. 19 Then[y] he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor.[z] You will[aa] be a people holy to the Lord your God, as he has said.

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:1 tn Heb “and it will come to pass that.”
  2. Deuteronomy 26:2 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  3. Deuteronomy 26:2 sn The place where he chooses to locate his name. This is a circumlocution for the central sanctuary, first the tabernacle and later the Jerusalem temple. See Deut 12:1-14 and especially the note on the word “you” in v. 14.
  4. Deuteronomy 26:3 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).
  5. Deuteronomy 26:3 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.
  6. Deuteronomy 26:3 tn Heb “swore on oath.”
  7. Deuteronomy 26:3 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).
  8. Deuteronomy 26:4 tn Heb “your hand.”
  9. Deuteronomy 26:5 tn Though the Hebrew term אָבַד (ʾavad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.
  10. Deuteronomy 26:5 sn A wandering Aramean. This is a reference to Jacob whose mother Rebekah was an Aramean (Gen 24:10; 25:20, 26) and who himself lived in Aram for at least twenty years (Gen 31:41-42).
  11. Deuteronomy 26:5 tn Heb “father.”
  12. Deuteronomy 26:5 tn Heb “sojourned there few in number.” The words “with a household” have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
  13. Deuteronomy 26:7 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 26:2.
  14. Deuteronomy 26:8 tn Heb “by a powerful hand and an extended arm.” These are anthropomorphisms designed to convey God’s tremendously great power in rescuing Israel from their Egyptian bondage. They are preserved literally in many English versions (cf. KJV, NAB, NIV, NRSV).
  15. Deuteronomy 26:10 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 26:2.
  16. Deuteronomy 26:11 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).
  17. Deuteronomy 26:12 tn Heb includes “the tithes of.” This has not been included in the translation to avoid redundancy.
  18. Deuteronomy 26:12 tn The terms “Levite, resident foreigner, orphan, and widow” are collective singulars in the Hebrew text (also in v. 13).
  19. Deuteronomy 26:12 tn Heb “gates.”
  20. Deuteronomy 26:13 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the Lord but, as a third-year tithe, given on this occasion to people in need. Sometimes this is translated as “the sacred portion” (cf. NASB, NIV, NRSV), but that could sound to a modern reader as if a part of the house were being removed and given away.
  21. Deuteronomy 26:13 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
  22. Deuteronomy 26:14 sn These practices suggest overtones of pagan ritual, all of which the confessor denies having undertaken. In Canaan they were connected with fertility practices associated with harvest time. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 335-36.
  23. Deuteronomy 26:14 tn Heb “the Lord my God.” See note on “he” in 26:2.
  24. Deuteronomy 26:16 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.”
  25. Deuteronomy 26:19 tn Heb “so that.” Verses 18-19 are one sentence in the Hebrew text, but the translation divides it into three sentences for stylistic reasons. The first clause in verse 19 gives a result of the preceding clause. When Israel keeps God’s law, God will bless them with fame and honor (cf. NAB “he will then raise you high in praise and renown and glory”; NLT “And if you do, he will make you greater than any other nation”).
  26. Deuteronomy 26:19 tn Heb “for praise and for a name and for glory.”
  27. Deuteronomy 26:19 tn Heb “and to be.” A new sentence was started here for stylistic reasons.

Firstfruits and Tithes

26 When you have entered the land the Lord your God is giving you as an inheritance and have taken possession of it and settled in it, take some of the firstfruits(A) of all that you produce from the soil of the land the Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name(B) and say to the priest in office at the time, “I declare today to the Lord your God that I have come to the land the Lord swore to our ancestors to give us.” The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the Lord your God. Then you shall declare before the Lord your God: “My father was a wandering(C) Aramean,(D) and he went down into Egypt with a few people(E) and lived there and became a great nation,(F) powerful and numerous. But the Egyptians mistreated us and made us suffer,(G) subjecting us to harsh labor.(H) Then we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice(I) and saw(J) our misery,(K) toil and oppression.(L) So the Lord brought us out of Egypt(M) with a mighty hand and an outstretched arm,(N) with great terror and with signs and wonders.(O) He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;(P) 10 and now I bring the firstfruits of the soil that you, Lord, have given me.(Q)” Place the basket before the Lord your God and bow down before him. 11 Then you and the Levites(R) and the foreigners residing among you shall rejoice(S) in all the good things the Lord your God has given to you and your household.

12 When you have finished setting aside a tenth(T) of all your produce in the third year, the year of the tithe,(U) you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied. 13 Then say to the Lord your God: “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.(V) 14 I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean,(W) nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done everything you commanded me. 15 Look down from heaven,(X) your holy dwelling place, and bless(Y) your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our ancestors, a land flowing with milk and honey.”

Follow the Lord’s Commands

16 The Lord your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul.(Z) 17 You have declared this day that the Lord is your God and that you will walk in obedience to him, that you will keep his decrees, commands and laws—that you will listen to him.(AA) 18 And the Lord has declared this day that you are his people, his treasured possession(AB) as he promised, and that you are to keep all his commands. 19 He has declared that he will set you in praise,(AC) fame and honor high above all the nations(AD) he has made and that you will be a people holy(AE) to the Lord your God, as he promised.

Ofrenda de los primeros frutos

26 »Cuando hayas entrado en la tierra que el Señor tu Dios te va a dar en propiedad, y te hayas establecido en ella, tomarás los primeros frutos de la cosecha que te dé la tierra, y los llevarás en una cesta al lugar que el Señor tu Dios haya escogido como residencia de su nombre. Allí te presentarás al sacerdote en funciones, y le dirás: “Yo declaro hoy, ante el Señor mi Dios, que ya he entrado en el país que el Señor juró a nuestros antepasados que nos daría.” El sacerdote tomará la cesta que tú le entregues, y la pondrá ante el altar del Señor tu Dios; entonces pronunciarás ante el Señor tu Dios la siguiente declaración:

»“Mis antepasados fueron un pequeño grupo de arameos errantes, que emigraron a Egipto y se quedaron a vivir allí, convirtiéndose después en una nación grande, poderosa y numerosa. Pero los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron y nos hicieron sufrir cruel esclavitud. Entonces pedimos al Señor y Dios de nuestros padres que nos ayudara, y él escuchó nuestras súplicas, y vio la miseria, los trabajos y la opresión de que éramos víctimas; desplegó su gran poder y, en medio de un gran terror y de acontecimientos extraordinarios, nos sacó de Egipto y nos trajo a este lugar, y nos dio esta tierra donde la leche y la miel corren como el agua. 10 Por eso traigo ahora los primeros frutos de la tierra que el Señor me ha dado.”

»En seguida pondrás la cesta delante del Señor tu Dios y te arrodillarás en su presencia. 11 Después harás fiesta por todos los bienes que el Señor tu Dios te ha dado a ti y a tu familia. También se unirán a tu alegría los levitas y los extranjeros que vivan entre ustedes.

Ofrenda de la décima parte de todo

12 »Cuando llegue el tercer año, que es cuando se da la décima parte de todo, y cuando hayas apartado ya la décima parte de todos tus frutos y se la hayas dado a los levitas y a los extranjeros que viven en tu país, y a los huérfanos y las viudas, para que puedan comer en tus poblaciones todo lo que quieran, 13 declararás ante el Señor tu Dios:

»“Ya he apartado de mi casa la parte de la cosecha que debe ser consagrada, y la he repartido entre los levitas y extranjeros que viven en nuestro país, y entre los huérfanos y las viudas, cumpliendo todo lo que tú me mandaste y sin desobedecer ni olvidar ninguno de tus mandamientos. 14 No he comido nada de ello mientras estuve de luto o en estado de impureza, ni lo he ofrecido a los muertos. Señor mi Dios, te he obedecido y he cumplido todo lo que me has ordenado. 15 Mira desde los cielos, desde tu santa mansión, y bendice a tu pueblo Israel y a la tierra que nos has dado, donde la leche y la miel corren como el agua, tal como lo prometiste a nuestros antepasados.”

Israel, pueblo consagrado al Señor

16 »El Señor tu Dios te manda hoy que pongas en práctica estas leyes y estos mandamientos; cúmplelos de todo corazón y con toda tu alma. 17 Tú has declarado hoy que el Señor es tu Dios, y has prometido seguir sus caminos y cumplir sus leyes, mandamientos y decretos, y obedecerlo siempre. 18 También el Señor ha declarado hoy que tú, Israel, eres el pueblo de su propiedad, tal como te lo había prometido, y que cumplirás todos sus mandamientos. 19 Él va a hacer de ti una nación superior en gloria, fama y honor a las demás naciones que hizo, y serás, como él lo ha dicho, un pueblo consagrado al Señor tu Dios.»