Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Laws Concerning Children

15 Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other,[a] and they both[b] bear him sons, with the firstborn being the child of the less-loved wife. 16 In the day he divides his inheritance[c] he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other wife’s[d] son who is actually the firstborn. 17 Rather, he must acknowledge the son of the less-loved wife[e] as firstborn and give him the double portion[f] of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative power[g]—to him should go the right of the firstborn.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 21:15 tn Heb “one whom he loves and one whom he hates.” For the idea of שָׂנֵא (saneʾ, “hate”) meaning to be rejected or loved less (cf. NRSV “disliked”), see Gen 29:31, 33; Mal 1:2-3. Cf. A. Konkel, NIDOTTE 3:1256-60.
  2. Deuteronomy 21:15 tn Heb “both the one whom he loves and the one whom he hates.” On the meaning of the phrase “one whom he loves and one whom he hates” see the note on the word “other” earlier in this verse. The translation has been simplified for stylistic reasons, to avoid redundancy.
  3. Deuteronomy 21:16 tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”
  4. Deuteronomy 21:16 tn Heb “the hated.”
  5. Deuteronomy 21:17 tn See note on the word “other” in v. 15.
  6. Deuteronomy 21:17 tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (pi shenayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).
  7. Deuteronomy 21:17 tn Heb “his generative power” (אוֹן, ʾon; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the firstfruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.”

15 “If a man has two wives, and the one is loved and the other one is disliked and the one loved and the one that is disliked have borne for him sons, if it happens that the firstborn son belongs to the one that is disliked,[a] 16 nevertheless it will be the case that[b] on the day of bestowing his inheritance upon his sons, he will not be allowed to treat as the firstborn son the son of the beloved wife in preference to[c] the son of the disliked wife, who is the firstborn son. 17 But he shall acknowledge the firstborn son of the disliked wife by giving[d] him a double portion of all that he has,[e] for he is the firstfruit of his vigor;[f] to him is the legal claim of the birthright.[g]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 21:15 Literally “is to the wife who is hated”
  2. Deuteronomy 21:16 Literally “it will happen”
  3. Deuteronomy 21:16 Literally “over the faces of”
  4. Deuteronomy 21:17 Literally “to give”
  5. Deuteronomy 21:17 Literally “all that is found for him”
  6. Deuteronomy 21:17 Or “the beginning of his strength”
  7. Deuteronomy 21:17 Or “the just claim of the firstborn”