Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea. 20 Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country, which the Lord our God is about to give[a] us. 21 Look, he[b] has placed the land in front of you![c] Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!” 22 So all of you approached me and said, “Let’s send some men ahead of us to scout out the land and bring us back word as to how we should attack it and what the cities are like there.” 23 I thought this was a good idea,[d] so I sent[e] twelve men from among you, one from each tribe. 24 They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley,[f] which they scouted out. 25 Then they took[g] some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”

Disobedience at Kadesh Barnea

26 You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the Lord your God.[h] 27 You complained among yourselves privately[i] and said, “Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us! 28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage[j] by describing people who are more numerous[k] and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven[l] itself! Moreover, they said they saw[m] Anakites[n] there.” 29 So I responded to you, “Do not be terrified[o] of them! 30 The Lord your God is about to go[p] ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt[q] 31 and in the wilderness, where you saw him[r] carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very place.” 32 However, through all this you did not have confidence in the Lord your God, 33 who would go before you on the way to find places for you to camp, appearing in a fire at night and in a cloud by day to show you the way you ought to go.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 1:20 tn The Hebrew participle has an imminent future sense here, although many English versions treat it as a present tense (“is giving us,” NAB, NIV, NRSV) or a predictive future (“will give us,” NCV).
  2. Deuteronomy 1:21 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun (“he”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid repetition.
  3. Deuteronomy 1:21 tn Or “has given you the land” (cf. NAB, NIV, NRSV).
  4. Deuteronomy 1:23 tn Heb “the thing was good in my eyes.”
  5. Deuteronomy 1:23 tn Or “selected” (so NIV, NRSV, TEV); Heb “took.”
  6. Deuteronomy 1:24 tn Or “the Wadi Eshcol” (so NAB).sn The Eshcol Valley is a verdant valley near Hebron, still famous for its viticulture (cf. Num 13:22-23). The Hebrew name “Eshcol” means “trestle,” that is, the frame on which grape vines grow.
  7. Deuteronomy 1:25 tn The Hebrew text includes “in their hand,” which is unnecessary and somewhat redundant in English style.
  8. Deuteronomy 1:26 tn Heb “the mouth of the Lord your God.” To include “the mouth” would make for odd English style. The mouth stands by metonymy for the Lord’s command, which in turn represents the Lord himself.
  9. Deuteronomy 1:27 tn Heb “in your tents,” that is, privately.
  10. Deuteronomy 1:28 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
  11. Deuteronomy 1:28 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
  12. Deuteronomy 1:28 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
  13. Deuteronomy 1:28 tn Heb “we have seen.”
  14. Deuteronomy 1:28 tn Heb “the sons of the Anakim.”sn Anakites were giant people (Num 13:33; Deut 2:10, 21; 9:2) descended from a certain Anak whose own forefather Arba founded the city of Kiriath Arba, i.e., Hebron (Josh 21:11).
  15. Deuteronomy 1:29 tn Heb “do not tremble and do not be afraid.” Two synonymous commands are combined for emphasis.
  16. Deuteronomy 1:30 tn The Hebrew participle indicates imminent future action here, though some English versions treat it as a predictive future (“will go ahead of you,” NCV; cf. also TEV, CEV).
  17. Deuteronomy 1:30 tn Heb “according to all which he did for you in Egypt before your eyes.”
  18. Deuteronomy 1:31 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun (“him”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

19 “Then we set out from Horeb, and we went through the whole of that great and terrible desert that you saw on the way to the hill country of the Amorites[a] as Yahweh our God had commanded us, and so we came up to Kadesh Barnea. 20 I said to you, ‘You have reached[b] the hill country of the Amorites[c] that Yahweh our God is giving to us. 21 See, Yahweh your God has set before you the land; go up and possess it as Yahweh the God of your ancestors[d] said to you; do not fear and do not be dismayed.’

22 “Then all of you approached me, and you said, ‘Let us send men before us,[e] and let them explore the land for us, and let them bring back a report[f] to us concerning the way that we should take[g] and concerning the cities that we shall come to.’ 23 The plan was good in my opinion,[h] and so I took from among you twelve men, one from each tribe.[i] 24 And they set out[j] and went up into the hill country,[k] and they went up to the wadi[l] of Eschol, and they spied out the land. 25 They took in their hands[m] some of the fruit[n] of the land, and they brought it down to us, and they brought to us back a report,[o] and they said, ‘The land that Yahweh our God is giving to us is good.’ 26 But you were not willing to go up, and you rebelled against the command[p] of Yahweh your God. 27 And you grumbled in your tents, and you said, ‘Because of the hatred of Yahweh toward us he has brought us out from the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites[q] to destroy us. 28 Where can we go up? Our brothers have made our hearts melt,[r] saying,[s] “The people are greater[t] and taller than we are,[u] and there are great fortified cities reaching up to heaven, and we saw the sons of the Anakites living there.”’

29 “And so I said to you, ‘Do not be terrified, and do not fear them. 30 Yahweh your God, who is going before you,[v] will himself[w] fight for you, just as[x] he did for you in Egypt before your eyes, 31 and just as he did in the wilderness[y] when[z] you saw that[aa] Yahweh your God carried you, just as someone[ab] carries his son, all along the way that you traveled until you reached[ac] this place.’ 32 But through all of this you did not trust in Yahweh your God, 33 who goes[ad] before you[ae] on your[af] way, seeking a place for your encampment, in fire at night and in a cloud by day, to show you the way that you should go.[ag]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 1:19 Hebrew “Amorite”
  2. Deuteronomy 1:20 Literally “You have come up to”
  3. Deuteronomy 1:20 Hebrew “Amorite”
  4. Deuteronomy 1:21 Or “fathers”
  5. Deuteronomy 1:22 Literally “before our faces” or “ahead of us”
  6. Deuteronomy 1:22 Literally “a word”
  7. Deuteronomy 1:22 Literally “we should go up by it”
  8. Deuteronomy 1:23 Literally “in my eyes”
  9. Deuteronomy 1:23 Literally “man one from the tribe”
  10. Deuteronomy 1:24 Literally “turned”
  11. Deuteronomy 1:24 Literally “went up toward the hill country mountain”
  12. Deuteronomy 1:24 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
  13. Deuteronomy 1:25 Hebrew “hand”
  14. Deuteronomy 1:25 Literally “from the fruit”
  15. Deuteronomy 1:25 Literally “a word”
  16. Deuteronomy 1:26 Literally “mouth”
  17. Deuteronomy 1:27 Hebrew “Amorite”
  18. Deuteronomy 1:28 Literally “caused to melt our hearts”
  19. Deuteronomy 1:28 Literally “to say”
  20. Deuteronomy 1:28 Or “bigger”
  21. Deuteronomy 1:28 Hebrew “than us”
  22. Deuteronomy 1:30 Literally “to your faces”
  23. Deuteronomy 1:30 The Hebrew pronoun indicates emphasis
  24. Deuteronomy 1:30 Literally “like all that”
  25. Deuteronomy 1:31 Or “desert”
  26. Deuteronomy 1:31 Or “where”
  27. Deuteronomy 1:31 Or “how”
  28. Deuteronomy 1:31 Or “a man”
  29. Deuteronomy 1:31 Literally “you came”
  30. Deuteronomy 1:33 Literally “is the one going”
  31. Deuteronomy 1:33 Literally “before your faces”
  32. Deuteronomy 1:33 Hebrew “the”
  33. Deuteronomy 1:33 Literally “you should go in it”