Deuteronomio 16
Ang Pulong Sang Dios
Ang Piesta sang Paglabay sang Anghel(A)
16 “Sauluga ninyo ang Piesta sang Paglabay sang Anghel sa bulan sang Abib [a] bilang pagpadungog sa Ginoo nga inyo Dios, kay sa sina nga bulan ginpaguwa niya kamo sa Egipto sa kagab-ihon. 2 Maghalad kamo sang karnero ukon baka bilang pagsaulog sang Piesta sang Paglabay sang Anghel. Ihalad ninyo ini para sa Ginoo nga inyo Dios didto sa lugar nga iya pilion nga sa diin padunggan siya. 3 Kaunon ninyo ini upod sa tinapay nga wala sing inugpahabok. Sa sulod sang pito ka adlaw magkaon kamo sang tinapay nga wala sing inugpahabok pareho sang inyo ginhimo sang nagdali-dali kamo halin sa Egipto. Kauna ninyo ini nga tinapay nga simbolo sang inyo mga pag-antos, agod madumduman ninyo sa bug-os ninyo nga kabuhi ang tion nga nagguwa kamo sa Egipto. 4 Kinahanglan nga wala sing may makita nga inugpahabok sa inyo mga balay sa bug-os nga nasyon sa sulod sang pito ka adlaw. Kag kinahanglan nga ang karne nga ginhalad sang sirom sang nahauna nga adlaw indi pag-ibilinan pagkaaga.
5 “Ang sapat nga inyo ihalad bilang pagsaulog sang Piesta sang Paglabay sang Anghel indi ninyo pag-ihalad sa bisan diin lang nga banwa nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios, 6 kundi sa lugar lang nga iya pilion nga sa diin padunggan siya. Kag kinahanglan nga ihalad ninyo ini sa pagsalop sang adlaw, nga amo ang oras nga naghalin kamo sa Egipto. 7 Lutuon ninyo ini kag kaunon sa lugar nga pilion sang Ginoo nga inyo Dios. Dayon pagkaaga magbalik kamo sa inyo mga tolda. 8 Sa sulod sang anom ka adlaw, magkaon kamo sang tinapay nga wala sing inugpahabok. Kag sa ikapito nga adlaw, indi kamo mag-obra kundi magtipon kamo sa pagsimba sa Ginoo nga inyo Dios.
Ang Piesta sang Pag-ani(B)
9 “Mag-isip kamo sang pito ka semana halin sa pag-umpisa sang tig-alani. 10 Dayon sauluga ninyo ang Piesta sang Pag-ani sa pagpadungog sa Ginoo nga inyo Dios paagi sa paghalad sang inyo kinabubut-on nga mga halad suno sa mga pagpakamaayo nga inyo nabaton halin sa Ginoo nga inyo Dios. 11 Kag magkinalipay kamo sa presensya sang Ginoo nga inyo Dios sa lugar nga iya pilion nga sa diin padunggan siya. Magsaulog kamo kaupod sang inyo mga kabataan, mga suluguon, mga Levita nga nagaestar sa inyo mga banwa, mga indi Israelinhon, mga ilo kag mga balo nga babayi nga nagaestar sa inyo mga banwa. 12 Dumdumon ninyo nga mga ulipon kamo sadto sa Egipto, gani sunda ninyo sing maayo ini nga mga pagsulundan.
Ang Piesta sang Pagpatindog sang mga Payag(C)
13 “Sauluga ninyo ang Piesta sang Pagpatindog sang mga Payag sa sulod sang pito ka adlaw sa katapusan sang tig-alani, pagkatapos nga malinas ninyo ang mga trigo kag mapuga ang mga ubas. 14 Magkinalipay kamo sa inyo pagsaulog sang sini nga piesta upod sa inyo mga kabataan, mga suluguon, mga Levita, mga indi Israelinhon, mga ilo kag mga balo nga babayi nga nagaestar sa inyo mga banwa. 15 Sa sulod sang pito ka adlaw sauluga ninyo ini nga Piesta sa pagpadungog sa Ginoo nga inyo Dios sa lugar nga iya pilion. Kay pakamaayuhon sang Ginoo nga inyo Dios ang tanan ninyo nga patubas kag ang tanan ninyo nga ginahimo, kag mangin bug-os gid ang inyo kalipay.
16-17 “Kada tuig, ang tanan ninyo nga lalaki dapat magtambong sa sining tatlo ka piesta: ang Piesta sang Tinapay nga Wala sing Inugpahabok, ang Piesta sang Pag-ani, kag ang Piesta sang Pagpatindog sang mga Payag. Ang kada isa sa ila magkadto sa presensya sang Ginoo nga inyo Dios didto sa lugar nga iya pilion, kag dapat magdala sila sang halad sa Ginoo sa ila masarangan, suno sa pagpakamaayo nga ginhatag sa ila sang Ginoo nga inyo Dios.
Ang mga Manughukom
18 “Magbutang kamo sang mga manughukom kag mga opisyal sa tagsa ninyo ka tribo sa tanan nga banwa nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios. Ini sila magahukom nga wala sing pinilian sa katawhan. 19 Kinahanglan nga indi nila pagtikuon ang hustisya kag dapat wala sila sing may ginapaboran sa paghukom. Indi sila magbaton sang lagay kay ang lagay makapabulag sa maalamon kag sa matarong, kag makaimpluwensya sa ila desisyon. 20 Dapat mangibabaw ang hustisya agod padayon kamo nga mabuhi kag makapanag-iya sa duta nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios.
Ang Pagsimba sa Iban nga mga Dios-dios
21 “Indi kamo magpatindog sang hulohaligi nga simbolo sang diosa nga si Ashera sa tupad sang halaran nga inyo himuon para sa Ginoo nga inyo Dios, 22 kag indi kamo magpatindog sang handumanan nga bato para simbahon, kay ginakaugtan ini sang Ginoo nga inyo Dios.”
Footnotes
- 16:1 bulan sang Abib: Ang nahauna nga bulan sang Hebreo nga kalendaryo. Natuon ini sa bulan sang Marso kag Abril.
Deuteronomy 16
English Standard Version
Passover
16 “Observe the (A)month of Abib and keep the Passover to the Lord your God, for (B)in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night. 2 And you shall offer the Passover sacrifice to the Lord your God, from the flock or (C)the herd, (D)at the place that the Lord will choose, to make his name dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. (E)Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt (F)in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt. 4 (G)No leaven shall be seen with you in all your territory for seven days, (H)nor shall any of the flesh that you sacrifice on the evening of the first day remain all night until morning. 5 You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you, 6 but at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt. 7 And you shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents. 8 For (I)six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be (J)a solemn assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
The Feast of Weeks
9 (K)“You shall count seven weeks. Begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain. 10 Then you shall keep (L)the Feast of Weeks to the Lord your God with (M)the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give (N)as the Lord your God blesses you. 11 And (O)you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there. 12 (P)You shall remember that you were a slave in Egypt; and you shall be careful to observe these statutes.
The Feast of Booths
13 (Q)“You shall keep the Feast of Booths seven days, when you have gathered in the produce from your threshing floor and your winepress. 14 (R)You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns. 15 For (S)seven days you shall keep the feast to the Lord your God at the place that the Lord will choose, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
16 (T)“Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place that he will choose: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths. (U)They shall not appear before the Lord empty-handed. 17 Every man (V)shall give as he is able, (W)according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
Justice
18 “You shall appoint (X)judges and officers in all your towns that the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment. 19 (Y)You shall not pervert justice. (Z)You shall not show partiality, (AA)and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous. 20 Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the Lord your God is giving you.
Forbidden Forms of Worship
21 “You shall not plant any tree as (AB)an Asherah beside the altar of the Lord your God that you shall make. 22 And you shall not set up a pillar, which the Lord your God hates.
Deuteronomy 16
New King James Version
The Passover Reviewed(A)
16 “Observe the (B)month of Abib, and keep the Passover to the Lord your God, for (C)in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night. 2 Therefore you shall sacrifice the Passover to the Lord your God, from the flock and (D)the herd, in the (E)place where the Lord chooses to put His name. 3 You shall eat no leavened bread with it; (F)seven days you shall eat unleavened bread with it, that is, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), that you may (G)remember the day in which you came out of the land of Egypt all the days of your life. 4 (H)And no leaven shall be seen among you in all your territory for seven days, nor shall any of the meat which you sacrifice the first day at twilight remain overnight until (I)morning.
5 “You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the Lord your God gives you; 6 but at the place where the Lord your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover (J)at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt. 7 And you shall roast and eat it (K)in the place which the Lord your God chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents. 8 Six days you shall eat unleavened bread, and (L)on the seventh day there shall be a [a]sacred assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
The Feast of Weeks Reviewed(M)
9 “You shall count seven weeks for yourself; begin to count the seven weeks from the time you begin to put the sickle to the grain. 10 Then you shall keep the (N)Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give (O)as the Lord your God blesses you. 11 (P)You shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your gates, the stranger and the fatherless and the widow who are among you, at the place where the Lord your God chooses to make His name abide. 12 (Q)And you shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.
The Feast of Tabernacles Reviewed(R)
13 (S)“You shall observe the Feast of Tabernacles seven days, when you have gathered from your threshing floor and from your winepress. 14 And (T)you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant and the Levite, the stranger and the fatherless and the widow, who are within your [b]gates. 15 (U)Seven days you shall keep a sacred feast to the Lord your God in the place which the Lord chooses, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you surely rejoice.
16 (V)“Three times a year all your males shall appear before the Lord your God in the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles; and (W)they shall not appear before the Lord empty-handed. 17 Every man shall give as he is able, (X)according to the blessing of the Lord your God which He has given you.
Justice Must Be Administered
18 “You shall appoint (Y)judges and officers in all your [c]gates, which the Lord your God gives you, according to your tribes, and they shall judge the people with just judgment. 19 (Z)You shall not pervert justice; (AA)you shall not [d]show partiality, (AB)nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and [e]twists the words of the righteous. 20 You shall follow what is altogether just, that you may (AC)live and inherit the land which the Lord your God is giving you.
21 (AD)“You shall not plant for yourself any tree, as a [f]wooden image, near the altar which you build for yourself to the Lord your God. 22 (AE)You shall not set up a sacred pillar, which the Lord your God hates.
Footnotes
- Deuteronomy 16:8 Lit. restraint
- Deuteronomy 16:14 towns
- Deuteronomy 16:18 towns
- Deuteronomy 16:19 Lit. regard faces
- Deuteronomy 16:19 perverts
- Deuteronomy 16:21 Or Asherah
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

