Add parallel Print Page Options

Chapter 13

Punishing False Prophets. Do whatever I command you to do. Do not add anything to it, nor ignore anything from it.

If a prophet or one who foretells the future through dreams arises among you and performs some miraculous sign or wonder and that miraculous sign or wonder occurs, and he says to you, “Let us seek after other gods which we have not previously known and serve them,” you are not to listen to the words of that prophet or dreamer of dreams.[a] The Lord, your God, is testing you to see whether you love the Lord, your God, with all your heart and your soul. It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. But that prophet or the one who told the future through dreams is to be put to death for he counseled you to turn away from the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the land of slavery. He was driving you away from the way that the Lord, your God, had ordered must be your path. You must purge this evil from your midst.

[b]Even if your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or your wife, or your closest friend secretly tempts you saying, “Let us go and serve other gods whom neither you nor your forefathers have known,” the gods of the people living around us, whether they be near or far, wherever they are upon the whole face of the earth, you are not to agree to do this with him or even listen to him. You must show him no pity, you should not spare or conceal him. 10 You must put him to death. You must be the first to lay hands on him to put him to death, and then all of the people after you. 11 Stone him to death! He sought to turn you away from the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the land of slavery. 12 Then all of Israel will hear of this and be filled with fear, and no one will ever do such an evil thing again in your midst.

13 If you hear it said that in one of the cities that the Lord, your God, has given you to live in 14 there are evil men who have come out from among you and who have misled the inhabitants of the city saying, “Let us go and serve other gods whom we have not previously known,” 15 then you will inquire, and probe, and investigate it thoroughly. If it is clearly proven that this detestable thing has been done among you, 16 you are to put the inhabitants of that city to the sword and you are to demolish it. Destroy everything in it, even killing the cattle with the edge of the sword. 17 Gather all of the plunder from it in the middle of its streets, and burn the city and all the spoil in it to the ground. It is to be like a burnt offering to the Lord, your God. It is to remain a ruin forever, never to be rebuilt. 18 You are not to hold on to any of those cursed things, so that the Lord may turn from his fierce anger and show you mercy. He will have compassion on you, and make you numerous, as he promised your fathers, 19 for you will have heeded the voice of the Lord, your God, and observed all of the commandments that I gave you today and done what the Lord, your God, considered to be right.

Footnotes

  1. Deuteronomy 13:4 Dreamer of dreams: this admonition to avoid false prophets does not discount the possibility of genuine revelations proceeding from dreams (see Gen 20:3, 6; 37:5, 9; Mt 1:20).
  2. Deuteronomy 13:7 Like Jesus, who was tempted by his friend Peter (see Mt 16:21-23), we must also be vigilant and strong against temptation especially from those closest to us.

戒受引诱从侍他神

13 “你们中间若有先知或是做梦的起来,向你显个神迹奇事, 对你说:‘我们去随从你素来所不认识的别神,侍奉他吧!’他所显的神迹奇事虽有应验, 你也不可听那先知或是那做梦之人的话。因为这是耶和华你们的神试验你们,要知道你们是尽心、尽性爱耶和华你们的神不是。 你们要顺从耶和华你们的神,敬畏他,谨守他的诫命,听从他的话,侍奉他,专靠他。 那先知或是那做梦的,既用言语叛逆那领你们出埃及地、救赎你脱离为奴之家的耶和华你们的神,要勾引你离开耶和华你神所吩咐你行的道,你便要将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。

“你的同胞弟兄,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引诱你,说‘我们不如去侍奉你和你列祖素来所不认识的别神’, 是你四围列国的神,无论是离你近离你远,从地这边到地那边的神, 你不可依从他,也不可听从他。眼不可顾惜他,你不可怜恤他,也不可遮庇他, 总要杀他。你先下手,然后众民也下手,将他治死。 10 要用石头打死他,因为他想要勾引你离开那领你出埃及地为奴之家的耶和华你的神。 11 以色列众人都要听见害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。

13 “在耶和华你神所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说‘我们不如去侍奉你们素来所不认识的别神’, 14 你就要探听、查究,细细地访问。果然是真,准有这可憎恶的事行在你们中间, 15 你必要用刀杀那城里的居民,把城里所有的,连牲畜,都用刀杀尽。 16 你从那城里所夺的财物都要堆积在街市上,用火将城和其内所夺的财物都在耶和华你神面前烧尽。那城就永为荒堆,不可再建造。 18 那当毁灭的物,连一点都不可沾你的手。你要听从耶和华你神的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华你神眼中看为正的事,耶和华就必转意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。