Deuteronomium 1
Het Boek
Gods trouw
1 In dit boek staan de toespraken van Mozes tot het volk Israël tijdens het verblijf in de woestijn aan de oostkant van de Jordaan, in de omgeving van Suf, Paran, Tofel, Laban, Chaserot en Di-Zahab. 2 De afstand van de berg Horeb naar Kades-Barnea kan te voet in elf dagen worden afgelegd.
3 Op de eerste dag van de elfde maand, in het veertigste jaar van hun omzwervingen door de woestijn, gaf Mozes het volk Israël nog eens al de woorden door die de Here tot hem had gesproken. 4 De Israëlieten hadden onder leiding van Mozes toen al koning Sichon van de Amorieten verslagen bij Chesbon. Ook hadden zij koning Og van Basan, die in Astarot woonde, bij Edreï een zware nederlaag toegebracht. 5 Daar, aan de overzijde van de Jordaan in het land Moab, legde Mozes de wetten en voorschriften die de Here hem had gegeven, uit aan het volk. 6 Hij zei: ‘De Here, onze God, heeft bij de berg Horeb tegen ons gezegd: “U bent hier lang genoeg geweest. 7 Vertrek nu en verover het gebergte van de Amorieten, het dal van de Araba, de Negev en al het land van Kanaän en van de Libanon, het hele gebied tussen de Middellandse Zee en de rivier de Eufraat. 8 Ik geef het helemaal aan u! Trek er naar toe en neem het in bezit, want de Here heeft het beloofd aan uw voorouders Abraham, Isaak en Jakob en al hun nakomelingen”. 9 Ik heb toen tegen u gezegd: “Ik heb hulp nodig! Ik kan de hele last van dit volk niet alleen dragen, 10 want de Here heeft u vermenigvuldigd als de sterren! 11 Ik hoop dat Hij u nog duizendmaal zal vermenigvuldigen en zegenen, zoals Hij heeft beloofd. 12 Maar ik, één man, kan niet al uw problemen en ruzies oplossen. 13 Kies daarom uit elke stam wijze en ervaren mannen die ik zal aanstellen tot leiders over u.” 14 U was het ermee eens. 15 Ik heb van elke stam enkele mannen die u uitkoos, benoemd tot leiders over u met de zorg voor duizend, honderd, vijftig of tien mensen. Zij moesten meningsverschillen oplossen en u op allerlei manieren terzijde staan. 16 Ik drukte hen op het hart altijd rechtvaardig en onbevooroordeeld te zijn, niet alleen voor hun eigen mensen maar ook tegenover de buitenlanders! 17 “Wanneer u een beslissing neemt,” zei ik hun, “bevoordeel dan nooit iemand omdat hij rijk is, wees rechtvaardig voor groot en klein. Wees niet bang voor hun reactie, want u handelt namens God. Als u een zaak wordt voorgelegd die te moeilijk is, leg die dan aan mij voor.” 18 Ik gaf hun daarbij ook nog andere instructies.
19-21 Toen verlieten wij de berg Horeb en reisden door die grote en vreselijke woestijn tot wij het Amoritische bergland bereikten, waarheen de Here, onze God, ons had gestuurd. Wij verbleven toen bij Kades-Barnea (aan de grens van het beloofde land) en ik zei tegen u: “De Here God heeft ons dit land gegeven. Vooruit, laten wij het in bezit nemen, zoals Hij ons heeft opgedragen. Wees niet bang! U mag zelfs niet twijfelen!” 22 Maar u zei: “Laten wij eerst spionnen vooruit sturen. Die kunnen bepalen welke route wij het best kunnen volgen en welke steden wij het eerst moeten veroveren.” 23 Dit leek mij een goed idee en ik koos twaalf spionnen uit, van elke stam één. 24,25 Zij trokken over de heuvels, verkenden het dal Eskol en kwamen terug met vruchten die daar groeiden. Eén blik was genoeg om ons ervan te overtuigen dat het inderdaad een goed land was dat de Here, onze God, zou geven. Ook hun verslag bevestigde dat. 26 Maar u weigerde het land binnen te trekken en het bevel van de Here te gehoorzamen. 27 U mopperde en klaagde in uw tenten en zei: “De Here moet ons haten, anders had Hij ons niet hierheen gebracht vanuit Egypte om ons door de Amorieten te laten afslachten. 28 Wat gaat er met ons gebeuren? De spionnen hebben ons bang gemaakt met hun verhalen over de grote en sterke bewoners van dat land en over de hoge, sterke muren rond hun steden! Zij hebben zelfs reuzen gezien, afstammelingen van Enak!” 29 Maar ik zei tegen u: “Wees niet bang! 30 De Here God is uw leider en Hij zal voor u strijden met zijn machtige wonderen, net zoals u Hem in Egypte hebt zien doen. 31 U weet allemaal hoe goed Hij voor ons heeft gezorgd in de woestijn. Hij zorgde toch heel de weg als een vader voor zijn kind!” 32 Maar wat ik ook zei, het hielp niets. U weigerde de Here, onze God, te geloven. 33 Hoewel Hij u de hele weg had geleid en de beste kampplaatsen voor u had uitgezocht. Overdag ging Hij voorop in een wolk en ʼs nachts in een zuil van vuur. 34,35 Toen de Here uw klachten hoorde, werd Hij toornig. Hij zei: “Ik zweer dat geen mens van deze generatie in leven zal blijven om het goede land te zien, dat Ik hun vaders heb beloofd. 36 De enige uitzondering is Kaleb, de zoon van Jefunne. Hij krijgt vanwege zijn trouw aan de Here een stuk van het beloofde land dat hij eerder als spion heeft verkend, als erfdeel.” 37 Ook op mij werd de Here vertoornd wegens uw gedrag. Hij zei: “Ook u mag het beloofde land niet in! 38 In uw plaats zal Jozua, de zoon van Nun, het volk het land binnenleiden. Bereid hem goed voor op zijn leiders-taak. 39 Ik zal het land aan uw kinderen geven, van wie u zei dat zij in de woestijn zouden sterven. 40 Maar voor de oudere generatie geldt: keer u nu om en ga terug door de woestijn in de richting van de Rietzee.”
41 Toen gaf het volk toe: “Wij hebben gezondigd! Wij zullen het land wel binnentrekken en ervoor vechten, zoals de Here, onze God, ons heeft opgedragen.” Zij maakten zich klaar voor de strijd en dachten dat het een gemakkelijke verovering zou worden. 42 Maar de Here zei tegen mij: “Houd hen tegen, want Ik ga niet met hen mee. Als zij gaan, worden zij door hun vijanden verslagen.” 43 Ik heb het u toen gezegd, maar u wilde niet luisteren. Integendeel, u trotseerde het bevel van de Here en trok toch het bergland in om strijd te voeren. 44 Maar de Amorieten die daar woonden, sloegen terug. Zij achtervolgden u als bijen en doodden de Israëlieten van Seïr tot Chorma. 45 Toen u terugkeerde en huilde voor het aangezicht van de Here, wilde Hij niet meer naar u luisteren. 46 Daarom zijn wij een lange tijd in Kades gebleven.’
Deuteronomy 1
Common English Bible
The first heading: Introducing Deuteronomy
1 These are the words that Moses spoke to all Israel across the Jordan River, in the desert, on the plain across from Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab. (2 It is eleven days from Horeb to Kadesh-barnea along the Mount Seir route.) 3 It was in the fortieth year, on the first day of the eleventh month, that Moses spoke to the Israelites precisely what the Lord had commanded him for them. (4 This was after the defeat of Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and Og, Bashan’s king, who ruled in Ashtaroth and[a] Edrei.) 5 Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses began to explain this Instruction. He said the following:
Leaving Mount Horeb
6 At Horeb, the Lord our God told us: You’ve been at this mountain long enough. 7 Get going! Enter the hills of the Amorites and the surrounding areas in the desert, the highlands, the lowlands, the arid southern region, and the seacoast—the land of the Canaanites—and the Lebanon range, all the way to the great Euphrates River. 8 Look, I have laid the land before you. Go and possess the land that I[b] promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, as well as to their descendants after them.
9 At that same time, I told you: I can’t handle all of you by myself. 10 The Lord your God has multiplied your number—you are now as countless as the stars in the sky. 11 May the Lord, your ancestors’ God, continue to multiply you—a thousand times more! And may God bless you, just as he promised. 12 But how can I handle all your troubles, burdens, and disputes by myself? 13 Now, for each of your tribes, choose wise, discerning, and well-regarded individuals. I will appoint them as your leaders.
14 You answered me: “What you have proposed is a good idea.”
15 So I took leading individuals from your tribes, people who were wise and well-regarded, and I set them up as your leaders. There were commanders over thousands, hundreds, fifties, and tens, as well as officials for each of your tribes.
16 At that same time, I commanded your judges: Listen to your fellow tribe members and judge fairly, whether the dispute is between one fellow tribe member or between a tribe member and an immigrant. 17 Don’t show favoritism in a decision. Hear both sides out, whether the person is important or not. Don’t be afraid of anyone because the ruling belongs to God. Any dispute that is too difficult for you to decide, bring to me and I will take care of it.
18 So at that time, I commanded you concerning everything you were to do.
The spy disaster
19 We left Horeb and journeyed through that vast and terrifying desert you saw, on the way to the hills of the Amorites, exactly as the Lord our God commanded us. Then we arrived at Kadesh-barnea. 20 I said to you: You have come to the hills of the Amorites, which the Lord our God is giving to us. 21 Look! The Lord your God has laid out the land before you. Go up and take it, just as the Lord, your ancestors’ God, has promised you. Don’t be afraid! Don’t be frightened!
22 Then all of you approached me, saying, “Let’s send spies ahead of us—they can check out the land for us. Then they can return with word about the route we should use and bring a report about the cities that we’ll be entering.”
23 This idea seemed good to me, so I selected twelve men, one from each tribe. 24 These set out and went up into the hills, going as far as the Cluster[c] ravine. They walked all around that area. 25 They took some of the land’s fruit and then came back down to us. They reported to us: “The land that the Lord our God is giving to us is wonderful!” 26 But you weren’t willing to go up. You rejected the Lord your God’s instruction. 27 You complained in your tents, saying things like, “The Lord hates us! That’s why he brought us out of Egypt—to hand us over to the Amorites, to destroy us! 28 What are we doing? Our brothers have made our hearts sick by saying, ‘People far stronger and much taller than we live there, and the cities are huge, with walls sky-high! Worse still, we saw the descendants of the Anakites there!’”
29 But I said to you: Don’t be terrified! Don’t be afraid of them! 30 The Lord your God is going before you. He will fight for you just as he fought for you in Egypt while you watched, 31 and as you saw him do in the desert. Throughout your entire journey, until you reached this very place, the Lord your God has carried you just as a parent carries a child.
32 But you had no faith in the Lord your God about this matter, 33 even though he went ahead of you, scouting places where you should camp, in fire by night, so you could see the road you were taking, and in cloud during the daytime.
34 The Lord heard what you said. He was angry and he swore: 35 Not even one of these people—this wicked generation!—will see the wonderful land that I promised to give to your ancestors. 36 The only exception is Caleb, Jephunneh’s son. He will see it. I will give the land he walked on to him and his children for this reason: he was completely devoted to the Lord.
(37 The Lord was even angry with me because of what you did. “You won’t enter the land either,” God said. 38 “But Nun’s son Joshua, your assistant, will enter it. Strengthen him because he’s the one who will help Israel inherit the land.”)
39 Now as for your toddlers, those you said would be taken in war, and your young children who don’t yet know right and wrong—they will enter the land. I will give it to them. They will possess it! 40 But you all must now turn around. Head back toward the wilderness along the route of the Reed Sea.[d]
41 You replied to me: “We’ve sinned against the Lord! We will go up! We will fight, just as the Lord our God commanded.” Each one of you grabbed your weapons. You thought it would be easy[e] to go up into the hills. 42 But the Lord told me: Tell them: Don’t go up! Don’t fight because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.
43 I reported this to you but you wouldn’t listen. You disobeyed the Lord’s instruction. Hotheadedly, you went up into the hills. 44 And the Amorites who lived in those hills came out to meet you in battle. They chased you like bees give chase! They gave you a beating from Seir all the way to Hormah. 45 When you came back, you cried before the Lord, but he wouldn’t respond to your tears or give you a hearing.
46 And so you stayed in Kadesh-barnea for quite some time.
Footnotes
- Deuteronomy 1:4 LXX, Syr, Vulg; MT lacks and.
- Deuteronomy 1:8 Sam, LXX; MT the Lord
- Deuteronomy 1:24 Heb Eshcol means bunch, a cluster (of grapes); cf Num 13:23-24; 32:9.
- Deuteronomy 1:40 Or Red Sea
- Deuteronomy 1:41 Heb uncertain
Deuteronomy 1
Lexham English Bible
Preamble
1 These are the words that Moses spoke to all of Israel on the other side of[a] the Jordan in the desert,[b] in the desert plateau[c] opposite Suph, between Paran and between Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab. 2 It is a journey of eleven days[d] from Herob by the way of Mount Seir[e] up to Kadesh Barnea.
3 And it was[f] in the fortieth year, on the eleventh month, on the first day of the month, Moses spoke to the Israelites[g] according to all that Yahweh had instructed him to speak to them. 4 This happened after defeating[h] Sihon king of the Amorites, who was reigning[i] in Heshbon, and Og the king of Bashan, who was reigning[j] in Ashtaroth in Edrei. 5 On the other side of [k] the Jordan in the land of Moab Moses began to explain this law,[l] saying:[m]
Historical Prologue
6 “Yahweh our God spoke to us at Horeb, saying,[n] ‘You have stayed long enough[o] at this mountain. 7 Turn now and move on,[p] and go into the hill of the Amorites[q] and to all of the neighboring regions[r] in the Jordan Valley[s] in the hill country and in the Negev and in the coastal area along the sea, into the land of the Canaanites[t] and into the Lebanon, as far as the great river Euphrates. 8 Look, I have set the land before you;[u] go and take possession of the land that Yahweh swore to your ancestors,[v] to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give it to them and to their offspring after them.’
9 “And I spoke to them at that time, saying,[w] ‘I am not able to bear you alone. 10 Yahweh your God has multiplied you, and look; you are today as the stars of the heaven in number.[x] 11 Yahweh, the God of your ancestors,[y] may he add to you as you are now a thousand times, and may he bless you just as he promised you.[z] 12 How can I bear you by myself,[aa] your burden and your load and your strife? 13 Choose for yourselves wise and discerning and knowledgeable men[ab] for each of your tribes, and I will appoint them as your leaders.’
14 “And you answered me, and you said, ‘The thing you have said to do is good.’ 15 And so I took the leaders of your tribes, wise and knowledgeable men, and then I appointed them as leaders over you as commanders of groups of thousands and commanders of groups of hundreds and commanders of groups of fifties and commanders of groups of tens as officials for your tribes. 16 And at that time I instructed your judges, saying, ‘hear out your fellow men,[ac] and then judge fairly[ad] between a man and between his brother and between his opponent who is a resident alien.[ae] 17 You must not be partial[af] in your judgment; [ag] hear out the small person as also the great person; do not be intimidated by any person,[ah] because the judgment is God’s; and the case that is too difficult[ai] for you, bring it to me, and I will hear it out.’ 18 And so I instructed you at that time concerning all of the things that you should do.
19 “Then we set out from Horeb, and we went through the whole of that great and terrible desert that you saw on the way to the hill country of the Amorites[aj] as Yahweh our God had commanded us, and so we came up to Kadesh Barnea. 20 I said to you, ‘You have reached[ak] the hill country of the Amorites[al] that Yahweh our God is giving to us. 21 See, Yahweh your God has set before you the land; go up and possess it as Yahweh the God of your ancestors[am] said to you; do not fear and do not be dismayed.’
22 “Then all of you approached me, and you said, ‘Let us send men before us,[an] and let them explore the land for us, and let them bring back a report[ao] to us concerning the way that we should take[ap] and concerning the cities that we shall come to.’ 23 The plan was good in my opinion,[aq] and so I took from among you twelve men, one from each tribe.[ar] 24 And they set out[as] and went up into the hill country,[at] and they went up to the wadi[au] of Eschol, and they spied out the land. 25 They took in their hands[av] some of the fruit[aw] of the land, and they brought it down to us, and they brought to us back a report,[ax] and they said, ‘The land that Yahweh our God is giving to us is good.’ 26 But you were not willing to go up, and you rebelled against the command[ay] of Yahweh your God. 27 And you grumbled in your tents, and you said, ‘Because of the hatred of Yahweh toward us he has brought us out from the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites[az] to destroy us. 28 Where can we go up? Our brothers have made our hearts melt,[ba] saying,[bb] “The people are greater[bc] and taller than we are,[bd] and there are great fortified cities reaching up to heaven, and we saw the sons of the Anakites living there.”’
29 “And so I said to you, ‘Do not be terrified, and do not fear them. 30 Yahweh your God, who is going before you,[be] will himself[bf] fight for you, just as[bg] he did for you in Egypt before your eyes, 31 and just as he did in the wilderness[bh] when[bi] you saw that[bj] Yahweh your God carried you, just as someone[bk] carries his son, all along the way that you traveled until you reached[bl] this place.’ 32 But through all of this you did not trust in Yahweh your God, 33 who goes[bm] before you[bn] on your[bo] way, seeking a place for your encampment, in fire at night and in a cloud by day, to show you the way that you should go.[bp]
34 “Then Yahweh heard the sound of your words, and he was angry, and he swore, saying,[bq] 35 ‘No one of these men[br] of this evil generation will see the good land that I swore to give to your ancestors,[bs] 36 except Caleb, the son of Jephunneh; he himself[bt] shall see it, and to him I will give the land upon which he has trodden and to his sons[bu] because he followed Yahweh unreservedly.’[bv] 37 Even with me Yahweh was angry because of you, saying, ‘Not even you shall enter there. 38 Joshua, the son of Nun, your assistant,[bw] will go there; encourage him because he will cause Israel to inherit it. 39 And your little children, who you thought shall become plunder, and your sons, who do not today know good or bad, shall themselves[bx] go there, and I will give it to them, and they shall take possession of it. 40 But you turn and set out in the direction of the wilderness by way of the Red Sea.’[by]
41 “You replied and said to me, ‘We have sinned against Yahweh, and now we will go up and fight according to all that Yahweh our God commanded us’; and so each man fastened on his battle gear,[bz] and you regarded it as easy to go up into the hill country. 42 So Yahweh said to me, ‘Say to them, “You shall not go up, and you shall not fight because I am not in your midst; you will be defeated before[ca] your enemies.”’ 43 So I spoke to you, but you did not listen; you rebelled against the command of Yahweh;[cb] you behaved presumptuously, and you went up into the hill country. 44 The Amorites living in the hill country went out to oppose you[cc] and chased you as a swarm of wild honey bees do; and so they beat[cd] you down in Seir as far as Hormah. 45 So you returned and wept before Yahweh;[ce] but Yahweh did not listen to your voice and did not pay any attention to you. 46 You stayed in Kadesh many days; such were the days that you stayed there.
Footnotes
- Deuteronomy 1:1 Literally “in the beyond of”
- Deuteronomy 1:1 Or “the wilderness”
- Deuteronomy 1:1 Or “desert plain”; others render this as a named location, “Arabah”
- Deuteronomy 1:2 Literally “one and ten days”
- Deuteronomy 1:2 Literally “by the mountain of Seir”
- Deuteronomy 1:3 Literally “and it happened” or “and then”
- Deuteronomy 1:3 Literally “sons/children of Israel”
- Deuteronomy 1:4 Literally “after he had struck down”
- Deuteronomy 1:4 Or “dwelling,” and in this context “reigning”
- Deuteronomy 1:4 Or “dwelling,” and in this context “reigning”
- Deuteronomy 1:5 Literally “in the beyond of”
- Deuteronomy 1:5 Hebrew torah
- Deuteronomy 1:5 Literally “to say”
- Deuteronomy 1:6 Literally “to say”
- Deuteronomy 1:6 Literally “much time”
- Deuteronomy 1:7 Literally “journey on with respect to yourselves” or “move yourselves out”
- Deuteronomy 1:7 Hebrew “Amorite”
- Deuteronomy 1:7 Or “peoples”
- Deuteronomy 1:7 Literally “Arabah,” arid stretches of land.
- Deuteronomy 1:7 Hebrew “Canaanite”
- Deuteronomy 1:8 Literally “before your face”
- Deuteronomy 1:8 Or “fathers”
- Deuteronomy 1:9 Literally “to say”
- Deuteronomy 1:10 Literally “with respect to multitude/abundance”
- Deuteronomy 1:11 Or “fathers”
- Deuteronomy 1:11 Literally “spoke to you”
- Deuteronomy 1:12 Literally “to me alone”
- Deuteronomy 1:13 Literally “men wise and discerning and knowledgeable”
- Deuteronomy 1:16 Literally “hear between your brothers,” with the idea of listening carefully in this context
- Deuteronomy 1:16 Or “righteously”
- Deuteronomy 1:16 Literally “between his resident alien/non-Israelite who dwells temporarily among Israel”
- Deuteronomy 1:17 Literally “recognize faces”
- Deuteronomy 1:17 Literally “in the process of rendering a judgment”
- Deuteronomy 1:17 Literally “do not fear before the faces of any man”
- Deuteronomy 1:17 Or “hard”
- Deuteronomy 1:19 Hebrew “Amorite”
- Deuteronomy 1:20 Literally “You have come up to”
- Deuteronomy 1:20 Hebrew “Amorite”
- Deuteronomy 1:21 Or “fathers”
- Deuteronomy 1:22 Literally “before our faces” or “ahead of us”
- Deuteronomy 1:22 Literally “a word”
- Deuteronomy 1:22 Literally “we should go up by it”
- Deuteronomy 1:23 Literally “in my eyes”
- Deuteronomy 1:23 Literally “man one from the tribe”
- Deuteronomy 1:24 Literally “turned”
- Deuteronomy 1:24 Literally “went up toward the hill country mountain”
- Deuteronomy 1:24 A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
- Deuteronomy 1:25 Hebrew “hand”
- Deuteronomy 1:25 Literally “from the fruit”
- Deuteronomy 1:25 Literally “a word”
- Deuteronomy 1:26 Literally “mouth”
- Deuteronomy 1:27 Hebrew “Amorite”
- Deuteronomy 1:28 Literally “caused to melt our hearts”
- Deuteronomy 1:28 Literally “to say”
- Deuteronomy 1:28 Or “bigger”
- Deuteronomy 1:28 Hebrew “than us”
- Deuteronomy 1:30 Literally “to your faces”
- Deuteronomy 1:30 The Hebrew pronoun indicates emphasis
- Deuteronomy 1:30 Literally “like all that”
- Deuteronomy 1:31 Or “desert”
- Deuteronomy 1:31 Or “where”
- Deuteronomy 1:31 Or “how”
- Deuteronomy 1:31 Or “a man”
- Deuteronomy 1:31 Literally “you came”
- Deuteronomy 1:33 Literally “is the one going”
- Deuteronomy 1:33 Literally “before your faces”
- Deuteronomy 1:33 Hebrew “the”
- Deuteronomy 1:33 Literally “you should go in it”
- Deuteronomy 1:34 Literally “to say”
- Deuteronomy 1:35 The beginning of an oath in Hebrew; the text emphatically denies anyone of that evil generation the privilege of seeing the promised land
- Deuteronomy 1:35 Or “fathers”
- Deuteronomy 1:36 Emphatic use of the pronoun
- Deuteronomy 1:36 Or “descendants”
- Deuteronomy 1:36 Literally “he filled his hands after Yahweh”
- Deuteronomy 1:38 Literally “the one standing before you”
- Deuteronomy 1:39 The Hebrew pronoun is used for emphasis
- Deuteronomy 1:40 Literally “sea of reeds”
- Deuteronomy 1:41 Literally “his vessels of battle”
- Deuteronomy 1:42 Literally “in the faces of your enemies”
- Deuteronomy 1:43 Literally “mouth of Yahweh”
- Deuteronomy 1:44 Literally “to meet you”
- Deuteronomy 1:44 Literally “cut”
- Deuteronomy 1:45 Literally “before the faces of Yahweh”
Deuteronomy 1
King James Version
1 These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
2 (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)
3 And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the Lord had given him in commandment unto them;
4 After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
5 On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
6 The Lord our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
7 Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
9 And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
10 The Lord your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.
11 (The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
13 Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
14 And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
15 So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
16 And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
17 Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
18 And I commanded you at that time all the things which ye should do.
19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the Lord our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.
20 And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
21 Behold, the Lord thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the Lord God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.
22 And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.
23 And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
24 And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the Lord our God doth give us.
26 Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the Lord your God:
27 And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
29 Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
30 The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
31 And in the wilderness, where thou hast seen how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
32 Yet in this thing ye did not believe the Lord your God,
33 Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
34 And the Lord heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
35 Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers.
36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the Lord.
37 Also the Lord was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
38 But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
39 Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
40 But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
41 Then ye answered and said unto me, We have sinned against the Lord, we will go up and fight, according to all that the Lord our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
42 And the Lord said unto me, Say unto them. Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
43 So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the Lord, and went presumptuously up into the hill.
44 And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
45 And ye returned and wept before the Lord; but the Lord would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
46 So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
Deuteronomy 1
New International Version
The Command to Leave Horeb
1 These are the words Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan(A)—that is, in the Arabah(B)—opposite Suph, between Paran(C) and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab. 2 (It takes eleven days to go from Horeb(D) to Kadesh Barnea(E) by the Mount Seir(F) road.)(G)
3 In the fortieth year,(H) on the first day of the eleventh month,(I) Moses proclaimed(J) to the Israelites all that the Lord had commanded him concerning them. 4 This was after he had defeated Sihon(K) king of the Amorites,(L) who reigned in Heshbon,(M) and at Edrei had defeated Og(N) king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.(O)
5 East of the Jordan in the territory of Moab,(P) Moses began to expound this law, saying:
6 The Lord our God said to us(Q) at Horeb,(R) “You have stayed long enough(S) at this mountain. 7 Break camp and advance into the hill country of the Amorites;(T) go to all the neighboring peoples in the Arabah,(U) in the mountains, in the western foothills, in the Negev(V) and along the coast, to the land of the Canaanites(W) and to Lebanon,(X) as far as the great river, the Euphrates.(Y) 8 See, I have given you this land(Z).(AA) Go in and take possession of the land the Lord swore(AB) he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them.”
The Appointment of Leaders
9 At that time I said to you, “You are too heavy a burden(AC) for me to carry alone.(AD) 10 The Lord your God has increased(AE) your numbers(AF) so that today you are as numerous(AG) as the stars in the sky.(AH) 11 May the Lord, the God of your ancestors, increase(AI) you a thousand times and bless you as he has promised!(AJ) 12 But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?(AK) 13 Choose some wise, understanding and respected men(AL) from each of your tribes, and I will set them over you.”
14 You answered me, “What you propose to do is good.”
15 So I took(AM) the leading men of your tribes,(AN) wise and respected men,(AO) and appointed them to have authority over you—as commanders(AP) of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.(AQ) 16 And I charged your judges at that time, “Hear the disputes between your people and judge(AR) fairly,(AS) whether the case is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner residing among you.(AT) 17 Do not show partiality(AU) in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone,(AV) for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.”(AW) 18 And at that time I told you everything you were to do.(AX)
Spies Sent Out
19 Then, as the Lord our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites(AY) through all that vast and dreadful wilderness(AZ) that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.(BA) 20 Then I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us. 21 See, the Lord your God has given you the land. Go up and take possession(BB) of it as the Lord, the God of your ancestors, told you. Do not be afraid;(BC) do not be discouraged.”(BD)
22 Then all of you came to me and said, “Let us send men ahead to spy(BE) out the land(BF) for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to.”
23 The idea seemed good to me; so I selected(BG) twelve of you, one man from each tribe. 24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol(BH) and explored it. 25 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported,(BI) “It is a good land(BJ) that the Lord our God is giving us.”(BK)
Rebellion Against the Lord
26 But you were unwilling to go up;(BL) you rebelled(BM) against the command of the Lord your God. 27 You grumbled(BN) in your tents and said, “The Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us. 28 Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, ‘The people are stronger and taller(BO) than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites(BP) there.’”
29 Then I said to you, “Do not be terrified; do not be afraid(BQ) of them.(BR) 30 The Lord your God, who is going before you, will fight(BS) for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes, 31 and in the wilderness. There you saw how the Lord your God carried(BT) you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.”(BU)
32 In spite of this,(BV) you did not trust(BW) in the Lord your God, 33 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day,(BX) to search(BY) out places for you to camp and to show you the way you should go.
34 When the Lord heard(BZ) what you said, he was angry(CA) and solemnly swore:(CB) 35 “No one from this evil generation shall see the good land(CC) I swore to give your ancestors, 36 except Caleb(CD) son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the Lord wholeheartedly.(CE)”
37 Because of you the Lord became angry(CF) with me also and said, “You shall not enter(CG) it, either. 38 But your assistant, Joshua(CH) son of Nun, will enter it. Encourage(CI) him, because he will lead(CJ) Israel to inherit(CK) it. 39 And the little ones that you said would be taken captive,(CL) your children who do not yet know(CM) good from bad—they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it. 40 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea.[a](CN)”
41 Then you replied, “We have sinned against the Lord. We will go up and fight, as the Lord our God commanded us.” So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
42 But the Lord said to me, “Tell them, ‘Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.’”(CO)
43 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the Lord’s command and in your arrogance you marched up into the hill country. 44 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees(CP) and beat you down from Seir(CQ) all the way to Hormah.(CR) 45 You came back and wept before the Lord,(CS) but he paid no attention(CT) to your weeping and turned a deaf ear(CU) to you. 46 And so you stayed in Kadesh(CV) many days—all the time you spent there.
Footnotes
- Deuteronomy 1:40 Or the Sea of Reeds
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
