Deuteronomio 8
Conferenza Episcopale Italiana
La prova del deserto
8 Baderete di mettere in pratica tutti i comandi che oggi vi dò, perché viviate, diveniate numerosi ed entriate in possesso del paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri.
2 Ricordati di tutto il cammino che il Signore tuo Dio ti ha fatto percorrere in questi quarant'anni nel deserto, per umiliarti e metterti alla prova, per sapere quello che avevi nel cuore e se tu avresti osservato o no i suoi comandi. 3 Egli dunque ti ha umiliato, ti ha fatto provare la fame, poi ti ha nutrito di manna, che tu non conoscevi e che i tuoi padri non avevano mai conosciuto, per farti capire che l'uomo non vive soltanto di pane, ma che l'uomo vive di quanto esce dalla bocca del Signore. 4 Il tuo vestito non ti si è logorato addosso e il tuo piede non si è gonfiato durante questi quarant'anni. 5 Riconosci dunque in cuor tuo che, come un uomo corregge il figlio, così il Signore tuo Dio corregge te.
6 Osserva i comandi del Signore tuo Dio camminando nelle sue vie e temendolo;
Le tentazioni della Terra Promessa
7 perché il Signore tuo Dio sta per farti entrare in un paese fertile: paese di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna; 8 paese di frumento, di orzo, di viti, di fichi e di melograni; paese di ulivi, di olio e di miele; 9 paese dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame. 10 Mangerai dunque a sazietà e benedirai il Signore Dio tuo a causa del paese fertile che ti avrà dato. 11 Guardati bene dal dimenticare il Signore tuo Dio così da non osservare i suoi comandi, le sue norme e le sue leggi che oggi ti dò. 12 Quando avrai mangiato e ti sarai saziato, quando avrai costruito belle case e vi avrai abitato, 13 quando avrai visto il tuo bestiame grosso e minuto moltiplicarsi, accrescersi il tuo argento e il tuo oro e abbondare ogni tua cosa, 14 il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da dimenticare il Signore tuo Dio che ti ha fatto uscire dal paese d'Egitto, dalla condizione servile; 15 che ti ha condotto per questo deserto grande e spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di scorpioni, terra assetata, senz'acqua; che ha fatto sgorgare per te l'acqua dalla roccia durissima; 16 che nel deserto ti ha nutrito di manna sconosciuta ai tuoi padri, per umiliarti e per provarti, per farti felice nel tuo avvenire.
17 Guardati dunque dal pensare: La mia forza e la potenza della mia mano mi hanno acquistato queste ricchezze. 18 Ricordati invece del Signore tuo Dio perché Egli ti dà la forza per acquistare ricchezze, al fine di mantenere, come fa oggi, l'alleanza che ha giurata ai tuoi padri. 19 Ma se tu dimenticherai il Signore tuo Dio e seguirai altri dei e li servirai e ti prostrerai davanti a loro, io attesto oggi contro di voi che certo perirete! 20 Perirete come le nazioni che il Signore fa perire davanti a voi, perché non avrete dato ascolto alla voce del Signore vostro Dio.
Deuteronomio 8
La Nuova Diodati
8 Abbiate cura di mettere in pratica tutti i comandamenti che oggi vi do, affinché viviate, moltiplichiate ed entriate ad occupare il paese che l'Eterno giurò di dare ai vostri padri.
2 Ricordati di tutta la strada che l'Eterno, il tuo DIO, ti ha fatto fare in questi quarant'anni nel deserto per umiliarti e metterti alla prova, per sapere quello che c'era nel tuo cuore e se tu osserveresti o no i suoi comandamenti.
3 Così egli ti ha umiliato, ti ha fatto provar la fame, poi ti ha nutrito di manna che tu non conoscevi e che neppure i tuoi padri avevano mai conosciuto, per farti comprendere che l'uomo non vive soltanto di pane, ma vive di ogni parola che procede dalla bocca dell'Eterno.
4 Il tuo vestito non ti si è logorato addosso e il tuo piede non si è gonfiato durante questi quarant'anni.
5 Riconosci dunque nel tuo cuore che, come un uomo corregge suo figlio, così l'Eterno, il tuo DIO, corregge te.
6 Perciò osserva i comandamenti dell'Eterno, il tuo DIO, camminando nelle sue vie e temendolo;
7 perché l'Eterno, il tuo DIO, sta per farti entrare in un buon paese, un paese di corsi d'acqua, di fonti e di sorgenti che sgorgano dalle valli e dai monti;
8 un paese di frumento e di orzo, di vigne, di fichi e di melograni, un paese di ulivi da olio e di miele;
9 un paese dove mangerai pane a volontà, dove non ti mancherà nulla; un paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame.
10 Mangerai dunque e ti sazierai, e benedirai l'Eterno, il tuo DIO, a motivo del buon paese che ti ha dato.
11 Guardati bene dal dimenticare l'Eterno, il tuo DIO, giungendo a non osservare i suoi comandamenti, i suoi decreti e i suoi statuti che oggi ti do;
12 perché non avvenga, dopo aver mangiato a sazietà e aver costruito e abitato belle case,
13 dopo aver visto le tue mandrie e le tue greggi moltiplicare, e il tuo argento e il tuo oro aumentare, e tutti i tuoi beni crescere,
14 che il tuo cuore si innalzi e tu dimentichi l'Eterno, il tuo DIO, che ti ha fatto uscire dal paese d'Egitto, dalla casa di schiavitú;
15 che ti ha condotto attraverso questo grande e terribile deserto, luogo di serpenti ardenti e di scorpioni, terra arida senz'acqua; che ha fatto sgorgare per te l'acqua dalla roccia durissima;
16 che nel deserto ti ha nutrito di manna che i tuoi padri non conoscevano, per umiliarti e per provarti e per farti alla fine del bene.
17 Guardati dunque dal dire nel tuo cuore: "La mia forza e la potenza della mia mano mi hanno procurato queste ricchezze".
18 Ma ricordati dell'Eterno, il tuo DIO, perché è lui che ti dà la forza per acquistare ricchezze, per mantenere il patto che giurò ai tuoi padri come è oggi.
19 Ma se tu dimentichi l'Eterno, il tuo DIO, per seguire altri dèi e per servirli e prostrarti davanti a loro, io dichiaro solennemente contro di voi quest'oggi che per certo perirete.
20 perirete come le nazioni che l'Eterno fa perire davanti a voi, perché non avete ascoltato la voce dell'Eterno, il vostro DIO».
Deuteronomy 8
1599 Geneva Bible
8 1 God humbleth the Israelites to try what they have in their heart. 5 God chastiseth them as his children. 14 The heart ought not to be proud of God’s benefits. 19 The forgetfulness of God’s benefits causeth destruction.
1 Ye shall keep all the commandments which I command thee this day, for [a]to do them: that ye may live, and be multiplied, and go in, and possess the land which the Lord sware unto your fathers.
2 And thou shalt remember all the way which the Lord thy God led thee this forty years in the wilderness, for to humble thee, and to [b]prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments or no.
3 Therefore he humbled thee, and made thee hungry, and fed thee with Manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know it, that he might teach thee that man lived not by [c]bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord, doth a man live.
4 Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot [d]swell those forty years.
5 Know therefore in thine heart, that as a man nurtureth his son, so the Lord thy God [e]nurtureth thee.
6 Therefore shalt thou keep the commandments of the Lord thy God, that thou mayest walk in his ways, and fear him.
7 For the Lord thy God bringeth thee into a good land, a land in the which are rivers of water and fountains, and [f]depths that spring out of valleys and mountains:
8 A land of wheat and barley, and of vineyards, and fig trees, and pomegranates: a land of oil, olive and honey:
9 A land wherein thou shalt eat bread without scarcity, neither shalt thou lack anything therein: a land [g]whose stones are iron, and out of whose mountains thou shalt dig brass.
10 And when thou hast eaten and filled thyself, thou shalt [h]bless the Lord thy God for the good land, which he hath given thee.
11 Beware that thou forget not the Lord thy God, not keeping his commandments and his laws, and his ordinances, which I command thee this day:
12 Lest when thou hast eaten and filled thyself, and hast built goodly houses and dwelt therein,
13 And thy beasts, and the sheep are increased, and thy silver and gold is multiplied, and all that thou hast is increased;
14 Then thine heart [i]be lifted up and thou forget the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage,
15 Who was thy guide in that great and terrible wilderness (wherein were fiery serpents, and scorpions and drought, where was no water, (A)who brought forth water for thee out of the rock of flint:
16 Who fed thee in the wilderness with (B)Manna, which thy fathers knew not) to humble thee, and to prove thee, that he might do thee good at the latter end.
17 Beware lest thou say in thine heart, My power, and the strength of mine own hand hath prepared me this abundance.
18 But remember the Lord thy God: for it is he which [j]giveth thee power to get substance to establish his covenant which he sware unto thy fathers, as appeareth this day.
19 And if thou forget the Lord thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I [k]testify unto you this day, that ye shall surely perish.
20 As the nations which the Lord destroyeth before you, so ye shall perish, because ye would not be obedient unto the voice of the Lord your God.
Footnotes
- Deuteronomy 8:1 Showing that it is not enough to hear the word, except we express it by example of life.
- Deuteronomy 8:2 Which is declared in afflictions, either by patience, or by grudging against God’s visitation.
- Deuteronomy 8:3 Man liveth not by meat only, but by the power of God, which giveth it strength to nourish us.
- Deuteronomy 8:4 As they that go barefooted.
- Deuteronomy 8:5 So that his afflictions are signs of his fatherly love toward us.
- Deuteronomy 8:7 Or, meres.
- Deuteronomy 8:9 Where there are mines of metal.
- Deuteronomy 8:10 For to receive God’s benefits, and not to be thankful, is to contemn God in them.
- Deuteronomy 8:14 By attributing God’s benefits to thine own wisdom and labor, or to good fortune.
- Deuteronomy 8:18 If things concerning this life, proceed only of God’s mercy: much more spiritual gifts and life everlasting.
- Deuteronomy 8:19 Or, take to witness the heaven and the earth, as Deut. 4:26.
Deuteronomy 8
New International Version
Do Not Forget the Lord
8 Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live(A) and increase and may enter and possess the land the Lord promised on oath to your ancestors.(B) 2 Remember how the Lord your God led(C) you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test(D) you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands. 3 He humbled(E) you, causing you to hunger and then feeding you with manna,(F) which neither you nor your ancestors had known, to teach(G) you that man does not live on bread(H) alone but on every word that comes from the mouth(I) of the Lord.(J) 4 Your clothes did not wear out and your feet did not swell during these forty years.(K) 5 Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.(L)
6 Observe the commands of the Lord your God, walking in obedience to him(M) and revering him.(N) 7 For the Lord your God is bringing you into a good land(O)—a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;(P) 8 a land with wheat and barley,(Q) vines(R) and fig trees,(S) pomegranates, olive oil and honey;(T) 9 a land where bread(U) will not be scarce and you will lack nothing;(V) a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills.(W)
10 When you have eaten and are satisfied,(X) praise the Lord your God for the good land he has given you. 11 Be careful that you do not forget(Y) the Lord your God, failing to observe his commands, his laws and his decrees that I am giving you this day. 12 Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,(Z) 13 and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied, 14 then your heart will become proud and you will forget(AA) the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 15 He led you through the vast and dreadful wilderness,(AB) that thirsty and waterless land, with its venomous snakes(AC) and scorpions. He brought you water out of hard rock.(AD) 16 He gave you manna(AE) to eat in the wilderness, something your ancestors had never known,(AF) to humble and test(AG) you so that in the end it might go well with you. 17 You may say to yourself,(AH) “My power and the strength of my hands(AI) have produced this wealth for me.” 18 But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth,(AJ) and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods(AK) and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed.(AL) 20 Like the nations(AM) the Lord destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the Lord your God.(AN)
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

