Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

»Tomamos entonces la tierra de mano de los dos reyes de los amorreos que estaban del otro lado del Jordán, desde el valle[a] del Arnón hasta el monte Hermón(A) (los sidonios llaman Sirión(B), a Hermón(C), y los amorreos lo llaman Senir(D)): 10 todas las ciudades de la meseta, todo Galaad y todo Basán(E), hasta Salca y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán. 11 Porque solo Og, rey de Basán, quedaba de los gigantes[b](F). Su[c] cama era una cama de hierro; está en Rabá(G), ciudad de los amonitas. Tenía 9 codos (4 metros) de largo y 4 codos (1.6 metros) de ancho, según el codo de un hombre.

Rubén, Gad y Manasés se establecen

12 »Tomamos posesión, pues, de esta tierra en aquel tiempo. Desde Aroer, que está en el valle[d] del Arnón(H), y la mitad de la región montañosa de Galaad y sus ciudades, se la di a los rubenitas y a los gaditas(I). 13 Y el resto de Galaad y todo Basán, el reino de Og, toda la región de Argob, se la di a la media tribu de Manasés. (En cuanto a todo Basán, se le llama la tierra de los gigantes[e]. 14 Jair, hijo de Manasés, tomó toda la región de Argob hasta la frontera con Gesur y Maaca, y la[f] llamó, es decir a Basán, según su propio nombre, Havot Jair[g](J), como se llama hasta hoy). 15 A Maquir le di Galaad(K). 16 A los rubenitas y a los gaditas les di desde Galaad hasta el valle[h] del Arnón, el medio del valle[i] como[j] frontera, hasta el arroyo Jaboc, frontera de los amonitas(L); 17 también el Arabá, con el Jordán como[k] frontera, desde el Cineret[l](M) hasta el mar del Arabá, el Mar Salado [m](N), al pie[n] de las laderas del Pisga(O) al oriente.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomio 3:8 O torrente.
  2. Deuteronomio 3:11 Heb. refaím.
  3. Deuteronomio 3:11 Lit. He aquí, su.
  4. Deuteronomio 3:12 O torrente.
  5. Deuteronomio 3:13 Heb. refaím.
  6. Deuteronomio 3:14 Lit. las.
  7. Deuteronomio 3:14 I.e. las aldeas de Jair.
  8. Deuteronomio 3:16 O torrente.
  9. Deuteronomio 3:16 O torrente.
  10. Deuteronomio 3:16 Lit. y.
  11. Deuteronomio 3:17 Lit. debajo de la.
  12. Deuteronomio 3:17 I.e. mar de Galilea.
  13. Deuteronomio 3:17 O Mar Muerto.
  14. Deuteronomio 3:17 Lit. debajo.

Reyes derrotados por Moisés y Josué

12 (A)Estos son los reyes de la tierra a quienes los israelitas derrotaron[a], y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el valle[b] del Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente[c]:

Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle[d] del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad(B), y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los amonitas; y el Arabá hasta el mar de Cineret[e](C) hacia el oriente, y hasta el mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia[f] Bet Jesimot, y al sur, al pie[g] de las laderas del Pisga(D); y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas(E), que habitaba en Astarot y en Edrei(F), y que gobernaba en el monte Hermón, en Salca y en todo Basán(G), hasta las fronteras del Gesureo y del maacateo(H), y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

A estos Moisés, siervo del Señor, y los israelitas los derrotaron[h]; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra[i] en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés(I).

Read full chapter

Notas al pie

  1. Josué 12:1 Lit. hirieron.
  2. Josué 12:1 O torrente.
  3. Josué 12:1 Lit. hacia la salida del sol.
  4. Josué 12:2 O torrente.
  5. Josué 12:3 I.e. mar de Galilea.
  6. Josué 12:3 Lit. camino de.
  7. Josué 12:3 Lit. debajo.
  8. Josué 12:6 Lit. hirieron.
  9. Josué 12:6 Lit. la dio.