Deuteronom 10:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Ce cere Dumnezeu
12 Acum, Israele, ce alta cere(A) de la tine Domnul, Dumnezeul tău, decât să te temi(B) de Domnul, Dumnezeul tău, să(C) umbli în toate căile Lui, să iubeşti(D) şi să slujeşti Domnului, Dumnezeului tău, din toată inima ta şi din tot sufletul tău,
Read full chapter
Deuteronom 10:12
Nouă Traducere În Limba Română
Esenţa Legii
12 Acum, Israele, ce altceva cere Domnul, Dumnezeul vostru, de la voi, decât să vă temeţi de Domnul, Dumnezeul vostru, să umblaţi în toate căile Lui, să-L iubiţi şi să-L slujiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima şi din tot sufletul
Read full chapter
Deuteronom 10:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Să te temi(A) de Domnul, Dumnezeul tău, să-I slujeşti, să te(B) alipeşti de El şi pe Numele(C) Lui să juri.
Read full chapter
Deuteronom 10:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Temeţi-vă de Domnul, Dumnezeul vostru, şi slujiţi-I. De El să vă ataşaţi şi în Numele Lui să juraţi.
Read full chapter
Deuteronom 13:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Voi să mergeţi după(A) Domnul, Dumnezeul vostru, şi de El să vă temeţi; poruncile Lui să le păziţi; de glasul Lui să ascultaţi; Lui să-I slujiţi şi de El să vă(B) alipiţi.
Read full chapter
Deuteronom 13:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Voi să-L urmaţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, de El să vă temeţi, poruncile Lui să le păziţi, de glasul Lui să ascultaţi, Lui să-I slujiţi şi de El să vă ataşaţi.
Read full chapter
Matei 4:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 „Pleacă, Satano”, i-a răspuns Isus. „Căci este scris: ‘Domnului, Dumnezeului tău(A) să te închini şi numai Lui să-I slujeşti’.”
Read full chapter
Matei 4:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Atunci Isus i-a răspuns:
– Pleacă, Satan, căci este scris:
„Domnului, Dumnezeul tău, să te închini
şi numai Lui să-I slujeşti!“[a]
Footnotes
- Matei 4:10 Vezi Deut. 6:13
Luca 4:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Drept răspuns, Isus i-a zis: „Înapoia Mea, Satano! Este scris(A): ‘Să te închini Domnului, Dumnezeului tău, şi numai Lui să-I slujeşti’.”
Read full chapter
Luca 4:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Isus i-a răspuns:
– Este scris:
„Domnului, Dumnezeul tău, să I te închini
şi numai Lui să-I slujeşti!“[a]
Footnotes
- Luca 4:8 Vezi Deut. 6:13
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.