20 And he said, (A)‘I will hide my face from them;
    I will see what their end will be,
for they are a perverse generation,
    children in whom is no faithfulness.

Read full chapter

20 “I will hide my face(A) from them,” he said,
    “and see what their end will be;
for they are a perverse generation,(B)
    children who are unfaithful.(C)

Read full chapter

17 Then my anger will be kindled against them in that day, and (A)I will forsake them and (B)hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, (C)‘Have not these evils come upon us because (D)our God is not among us?’ 18 And I will surely hide my face in that day because of all the evil that they have done, because (E)they have turned to other gods.

Read full chapter

17 And in that day I will become angry(A) with them and forsake(B) them; I will hide(C) my face(D) from them, and they will be destroyed. Many disasters(E) and calamities will come on them, and in that day they will ask, ‘Have not these disasters come on us because our God is not with us?’(F) 18 And I will certainly hide my face in that day because of all their wickedness in turning to other gods.

Read full chapter

31 “To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace and calling to one another,

“‘We played the flute for you, and you did not dance;
    we sang a dirge, and you did not weep.’

Read full chapter

31 Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other:

“‘We played the pipe for you,
    and you did not dance;
we sang a dirge,
    and you did not cry.’

Read full chapter

They have dealt corruptly with him;
    they are no longer his children (A)because they are blemished;
    they are (B)a crooked and twisted generation.

Read full chapter

They are corrupt and not his children;
    to their shame they are a warped and crooked generation.(A)

Read full chapter

I tell you, he will give justice to them (A)speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, (B)will he find faith on earth?”

Read full chapter

I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man(A) comes,(B) will he find faith on the earth?”

Read full chapter

19 And he answered them, “O (A)faithless generation, (B)how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.”

Read full chapter

19 “You unbelieving generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.”

Read full chapter

17 And Jesus answered, “O faithless and (A)twisted generation, how long am I to be with you? (B)How long am I to bear with you? Bring him here to me.”

Read full chapter

17 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.”

Read full chapter

16 “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,

17 “‘We played the flute for you, and you did not dance;
    we sang a dirge, and you did not mourn.’

Read full chapter

16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:

17 “‘We played the pipe for you,
    and you did not dance;
we sang a dirge,
    and you did not mourn.’

Read full chapter

12 (A)Even if they bring up children,
    I will bereave them till none is left.
(B)Woe to them
    when (C)I depart from them!

Read full chapter

12 Even if they rear children,
    I will bereave(A) them of every one.
Woe(B) to them
    when I turn away from them!(C)

Read full chapter

17 (A)Like the east wind (B)I will scatter them
    before the enemy.
(C)I will show them my back, not my face,
    in the day of their calamity.”

Read full chapter

17 Like a wind(A) from the east,
    I will scatter them before their enemies;
I will show them my back and not my face(B)
    in the day of their disaster.”

Read full chapter

(A)I spread out my hands all the day
    to a rebellious people,
who walk in a way that is not good,
    following their own devices;
a people who provoke me
    to my face continually,
(B)sacrificing in gardens
    and making offerings on bricks;
who sit in tombs,
    and spend the night in secret places;
(C)who eat pig's flesh,
    and broth of tainted meat is in their vessels;
who say, “Keep to yourself,
    do not come near me, for I am too holy for you.”
(D)These are a smoke in my nostrils,
    a fire that burns all the day.

Read full chapter

All day long I have held out my hands
    to an obstinate people,(A)
who walk in ways not good,
    pursuing their own imaginations(B)
a people who continually provoke me
    to my very face,(C)
offering sacrifices in gardens(D)
    and burning incense(E) on altars of brick;
who sit among the graves(F)
    and spend their nights keeping secret vigil;
who eat the flesh of pigs,(G)
    and whose pots hold broth of impure meat;
who say, ‘Keep away; don’t come near me,
    for I am too sacred(H) for you!’
Such people are smoke(I) in my nostrils,
    a fire that keeps burning all day.

Read full chapter

(A)There is no one who calls upon your name,
    who rouses himself to take hold of you;
for you have hidden your face from us,
    and have made us melt in[a] the hand of our iniquities.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:7 Masoretic Text; Septuagint, Syriac, Targum have delivered us into

No one(A) calls on your name(B)
    or strives to lay hold of you;
for you have hidden(C) your face from us
    and have given us over(D) to[a] our sins.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:7 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew have made us melt because of

(A)For they are a rebellious people,
    lying children,
children unwilling to hear
    the instruction of the Lord;

Read full chapter

For these are rebellious(A) people, deceitful(B) children,
    children unwilling to listen to the Lord’s instruction.(C)

Read full chapter