Prosperity After Turning to the Lord

30 When all these blessings and curses(A) I have set before you come on you and you take them to heart wherever the Lord your God disperses you among the nations,(B) and when you and your children return(C) to the Lord your God and obey him with all your heart(D) and with all your soul according to everything I command you today, then the Lord your God will restore your fortunes[a](E) and have compassion(F) on you and gather(G) you again from all the nations where he scattered(H) you.(I) Even if you have been banished to the most distant land under the heavens,(J) from there the Lord your God will gather(K) you and bring you back.(L) He will bring(M) you to the land that belonged to your ancestors, and you will take possession of it. He will make you more prosperous and numerous(N) than your ancestors. The Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants,(O) so that you may love(P) him with all your heart and with all your soul, and live. The Lord your God will put all these curses(Q) on your enemies who hate and persecute you.(R) You will again obey the Lord and follow all his commands I am giving you today.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 30:3 Or will bring you back from captivity

30 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven thee,

And shalt return unto the Lord thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee.

If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.

Read full chapter

The Blessing of Returning to God

30 “Now (A)it shall come to pass, when (B)all these things come upon you, the blessing and the (C)curse which I have set before you, and (D)you [a]call them to mind among all the nations where the Lord your God drives you, and you (E)return to the Lord your God and obey His voice, according to all that I command you today, you and your children, with all your heart and with all your soul, (F)that the Lord your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and (G)gather you again from all the nations where the Lord your God has scattered you. (H)If any of you are driven out to the farthest parts under heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you. Then the Lord your God will bring you to the land which your fathers possessed, and you shall possess it. He will prosper you and multiply you more than your fathers. And (I)the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live.

“Also the Lord your God will put all these (J)curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you. And you will (K)again obey the voice of the Lord and do all His commandments which I command you today.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 30:1 Lit. cause them to return to your heart

He is the Lord our God;
    his judgments are in all the earth.

He remembers his covenant(A) forever,
    the promise he made, for a thousand generations,
the covenant he made with Abraham,(B)
    the oath he swore to Isaac.
10 He confirmed it(C) to Jacob as a decree,
    to Israel as an everlasting covenant:(D)
11 “To you I will give the land of Canaan(E)
    as the portion you will inherit.”(F)

Read full chapter

He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.

He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:

Read full chapter

He is the Lord our God;
(A)His judgments are in all the earth.
He (B)remembers His covenant forever,
The word which He commanded, for a thousand generations,
(C)The covenant which He made with Abraham,
And His oath to Isaac,
10 And confirmed it to Jacob for a statute,
To Israel as an everlasting covenant,
11 Saying, (D)“To you I will give the land of Canaan
As the allotment of your inheritance,”

Read full chapter

those he gathered(A) from the lands,
    from east and west, from north and south.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 107:3 Hebrew north and the sea

And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

Read full chapter

And (A)gathered out of the lands,
From the east and from the west,
From the north and from the south.

Read full chapter

10 In that day(A) the Root of Jesse(B) will stand as a banner(C) for the peoples; the nations(D) will rally to him,(E) and his resting place(F) will be glorious.(G) 11 In that day(H) the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant(I) of his people from Assyria,(J) from Lower Egypt, from Upper Egypt,(K) from Cush,[a](L) from Elam,(M) from Babylonia,[b] from Hamath(N) and from the islands(O) of the Mediterranean.(P)

12 He will raise a banner(Q) for the nations
    and gather(R) the exiles of Israel;(S)
he will assemble the scattered people(T) of Judah
    from the four quarters of the earth.(U)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 11:11 That is, the upper Nile region
  2. Isaiah 11:11 Hebrew Shinar

10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.

12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

Read full chapter

10 “And(A) in that day (B)there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a (C)banner to the people;
For the (D)Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”

11 It shall come to pass in that day
That the Lord shall set His hand again the second time
To recover the remnant of His people who are left,
(E)From Assyria and Egypt,
From Pathros and Cush,
From Elam and Shinar,
From Hamath and the [a]islands of the sea.

12 He will set up a banner for the nations,
And will [b]assemble the outcasts of Israel,
And gather together (F)the dispersed of Judah
From the four [c]corners of the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 11:11 Or coastlands
  2. Isaiah 11:12 gather
  3. Isaiah 11:12 Lit. wings

Nations will take them
    and bring(A) them to their own place.
And Israel will take possession of the nations(B)
    and make them male and female servants in the Lord’s land.
They will make captives(C) of their captors
    and rule over their oppressors.(D)

Read full chapter

And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Read full chapter

Then people will take them (A)and bring them to their place, and the house of Israel will possess them for servants and maids in the land of the Lord; they will take them captive whose captives they were, (B)and rule over their oppressors.

Read full chapter

Do not be afraid,(A) for I am with you;(B)
    I will bring your children(C) from the east
    and gather(D) you from the west.(E)
I will say to the north, ‘Give them up!’
    and to the south,(F) ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
    and my daughters(G) from the ends of the earth(H)

Read full chapter

Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

Read full chapter

(A)Fear not, for I am with you;
I will bring your descendants from the east,
And (B)gather you from the west;
I will say to the (C)north, ‘Give them up!’
And to the south, ‘Do not keep them back!’
Bring My sons from afar,
And My daughters from the ends of the earth—

Read full chapter

12 See, they will come from afar(A)
    some from the north, some from the west,(B)
    some from the region of Aswan.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 49:12 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text Sinim

12 Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Read full chapter

12 Surely (A)these shall come from afar;
Look! Those from the north and the west,
And these from the land of Sinim.”

Read full chapter

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(A) and come to you;
your sons come from afar,(B)
    and your daughters(C) are carried on the hip.(D)

Read full chapter

Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.

Read full chapter

“Lift(A) up your eyes all around, and see:
They all gather together, (B)they come to you;
Your sons shall come from afar,
And your daughters shall be nursed at your side.

Read full chapter

“Who are these(A) that fly along like clouds,(B)
    like doves to their nests?

Read full chapter

Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Read full chapter

“Who are these who fly like a cloud,
And like doves to their roosts?

Read full chapter