Danyeri 7:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 (A)“Mu kwolesebwa okwo ekiro ne ndaba, laba, omuntu eyafaanana ng’omwana w’omuntu, ng’ajja n’ebire eby’omu ggulu. N’ajja okumpi n’Owedda n’Edda, n’asembezebwa mu maaso ge.
Read full chapter
Daniel 7:13
New International Version
13 “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,[a](A) coming(B) with the clouds of heaven.(C) He approached the Ancient of Days and was led into his presence.
Footnotes
- Daniel 7:13 The Aramaic phrase bar enash means human being. The phrase son of man is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse.
Matayo 12:8
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
8 (A)Kubanga Omwana w’Omuntu ye Mukama wa Ssabbiiti.”
Read full chapter
Matthew 12:8
New International Version
8 For the Son of Man(A) is Lord of the Sabbath.”
Matayo 12:32
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
32 (A)Na buli muntu ayogera ekigambo ekibi ku Mwana w’Omuntu alisonyiyibwa, naye ayogera ekibi ku Mwoyo Omutukuvu talisonyiyibwa mu mulembe guno wadde ogugenda okujja.
Read full chapter
Matthew 12:32
New International Version
32 Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age(A) or in the age to come.(B)
Matayo 12:40
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
40 (A)Kubanga Yona nga bwe yamala mu lubuto lw’ekyennyanja ekinene ennaku ssatu emisana n’ekiro, n’Omwana w’Omuntu bw’atyo bw’alimala mu ttaka ennaku ssatu emisana n’ekiro.
Read full chapter
Matthew 12:40
New International Version
40 For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish,(A) so the Son of Man(B) will be three days and three nights in the heart of the earth.(C)
Matayo 16:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Peetero Ayatula Kristo
13 Awo Yesu bwe yatuuka mu kitundu kya Kayisaliya ekya Firipo n’abuuza abayigirizwa be nti, “Abantu Omwana w’Omuntu bagamba nti ye ani?”
Read full chapter
Matthew 16:13
New International Version
Peter Declares That Jesus Is the Messiah(A)
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
Matayo 16:27
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
27 (A)Kubanga Omwana w’Omuntu anaatera okujja mu kitiibwa kya Kitange ne bamalayika be alyoke asasule buli muntu ng’ebikolwa bye bwe byali.
Read full chapter
Matthew 16:27
New International Version
27 For the Son of Man(A) is going to come(B) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(C)
Matayo 16:28
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
28 “Ddala ddala mbagamba nti ku mmwe abali wano kuliko abatalirega ku kufa okutuusa lwe baliraba Omwana w’Omuntu ng’ajja n’obwakabaka bwe.”
Read full chapter
Matthew 16:28
New International Version
28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Matayo 17:9
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
9 (A)Bwe baali baserengeta olusozi, Yesu n’abakuutira nti, “Ebyo bye mulabye temubibuulirako omuntu n’omu okutuusa Omwana w’Omuntu lw’alimala okuzuukira mu bafu.”
Read full chapter
Matthew 17:9
New International Version
9 As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, “Don’t tell anyone(A) what you have seen, until the Son of Man(B) has been raised from the dead.”(C)
Matayo 19:28
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
28 (A)Yesu n’amuddamu nti, “Ddala ddala mbagamba nti, Omwana w’Omuntu bw’alituula ku ntebe ye ey’ekitiibwa mu nsi empya, nammwe abangoberera mulituula ku ntebe ekkumi n’ebbiri nga mulamula ebika bya Isirayiri ekkumi n’ebibiri.
Read full chapter
Matthew 19:28
New International Version
28 Jesus said to them, “Truly I tell you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne,(A) you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.(B)
Makko 2:10
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
10 (A)Naye mmwe okusobola okutegeera ng’Omwana w’Omuntu alina obuyinza okusonyiwa ebibi ku nsi;” n’agamba eyali akoozimbye nti,
Read full chapter
Mark 2:10
New International Version
10 But I want you to know that the Son of Man(A) has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man,
Makko 8:31
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Yesu Alanga Okufa kwe n’Okuzuukira kwe
31 (A)Awo Yesu n’atandika okubabuulira nti, “Kigwanidde Omwana w’Omuntu okubonaabona ennyo, n’okugaanibwa abakadde, ne bakabona abakulu n’abannyonnyozi b’amateeka, n’okuttibwa, n’oluvannyuma lw’ennaku ssatu okuzuukira.”
Read full chapter
Mark 8:31
New International Version
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.