Add parallel Print Page Options

Visión del carnero y del macho cabrío

En el tercer año del reinado del rey Belsasar, se me apareció a mí, Daniel[a], una visión, después de aquella que se me había aparecido anteriormente[b]. Cuando miré en la visión, sucedió que al mirar, yo me encontraba en la ciudadela de Susa(A), que está en la provincia de Elam(B), y vi en la visión que yo estaba junto al Río[c](C) Ulai. Alcé, pues, mis ojos y miré que un carnero estaba delante del río. Tenía dos cuernos(D), y los dos cuernos eran altos, pero uno era más alto que el otro, y el más alto creció[d] el último. Vi al carnero dando cornadas al oeste, al norte y al sur, y ninguna bestia podía mantenerse en pie delante de él, y nadie podía librarse de su poder[e](E). Hacía lo que quería, y se engrandeció(F).

Al estar yo observando, vi que un macho cabrío venía del occidente sobre la superficie de toda la tierra sin tocar el suelo. El macho cabrío tenía un cuerno prominente entre los ojos(G). Se dirigió al carnero que tenía los dos cuernos, que yo había visto parado delante del río, y lo acometió con la furia de su poder. Lo vi venir junto al carnero, y enfurecido contra él, hirió al carnero y le rompió los dos cuernos, y el carnero no tenía fuerza para mantenerse en pie delante de él. Lo arrojó en tierra y lo pisoteó, y no hubo nadie que librara al carnero de su poder[f]. El macho cabrío se engrandeció sobremanera, pero en cuanto llegó a ser poderoso, el gran cuerno(H) se le rompió, y en su lugar le salieron cuatro cuernos(I) prominentes hacia los cuatro vientos del cielo(J).

Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, que creció mucho(K) hacia el sur, hacia el oriente y hacia la Tierra Hermosa[g](L). 10 Creció hasta el ejército del cielo, e hizo caer a la tierra parte del ejército y de las estrellas(M), y las pisoteó(N). 11 Se engrandeció hasta igualarse con el Jefe[h](O) del ejército, le quitó Su sacrificio continuo(P) y fue derribado el lugar de Su santuario. 12 Y el ejército será entregado al cuerno junto con el sacrificio continuo a causa de la transgresión; arrojará por tierra la verdad(Q) y hará su voluntad y prosperará.

13 Oí entonces hablar a un santo(R), y otro santo dijo al que hablaba: «¿Hasta cuándo durará la visión(S) del sacrificio continuo, de la transgresión que espanta, y de que el lugar santo y el ejército sean pisoteados(T)?». 14 Y el santo le[i] respondió: «Por 2,300 tardes y mañanas; entonces el lugar santo será restaurado[j](U)».

15 Y sucedió que después que yo, Daniel, había visto la visión(V) y trataba de comprenderla[k], vi de pie, ante mí, uno con apariencia de hombre(W). 16 Y oí una voz de hombre entre las márgenes del Río Ulai, que gritaba: «Gabriel, explícale a este la visión(X)».

17 Él se acercó adonde yo estaba, y cuando llegó, me aterroricé y caí sobre mi rostro(Y), pero él me dijo: «Entiende, hijo de hombre, que la visión se refiere al tiempo del fin(Z)». 18 Mientras él hablaba conmigo, caí en un sueño profundo con mi rostro en tierra(AA). Él me tocó y me hizo incorporar(AB) donde yo estaba. 19 «Te voy a dar a conocer lo que sucederá al final de la ira, porque se refiere al tiempo señalado del fin(AC)», me dijo. 20 «El carnero que viste, con los dos cuernos(AD), representa a los reyes de Media y de Persia. 21 El macho cabrío peludo representa al reino[l] de Grecia, y el cuerno grande que está entre sus ojos es el primer rey. 22 El cuerno roto y los cuatro cuernos(AE) que salieron en su lugar representan cuatro reinos que se levantarán de su nación, pero no con su poder.

23 Y al final de su reinado[m],
Cuando los transgresores se acaben,
Se levantará un rey,
Insolente[n] y hábil en intrigas[o].
24 Su poder será grande, pero no por su propio poder;
Destruirá[p] en forma extraordinaria,
Prosperará y hará su voluntad.
Destruirá[q] a los poderosos y al pueblo santo[r](AF).
25 Y por su astucia
Hará que el engaño prospere por su influencia[s].
Él se engrandecerá en su corazón,
Y destruirá a muchos que están confiados[t].
Aun se levantará contra el[u] Príncipe de los príncipes(AG),
Pero será destruido sin intervención humana[v](AH).
26 La visión de las tardes y de las mañanas
Que ha sido relatada, es verdadera.
Pero tú, guarda en secreto la visión(AI),
Porque se refiere a muchos días aún lejanos(AJ)».

27 Yo, Daniel, me sentí agotado y enfermo algunos días. Después me levanté y atendí los asuntos del rey(AK); pero yo estaba espantado a causa de la visión(AL), y no había nadie que la interpretara[w].

Oración de Daniel por su pueblo

En el año primero de Darío(AM), hijo de Asuero, descendiente[x] de los medos, que fue constituido rey sobre el reino de los caldeos, en el año primero de su reinado, yo, Daniel, pude entender en los libros el número de los años en que, por palabra del Señor que fue revelada al profeta Jeremías, debían cumplirse las desolaciones de Jerusalén: setenta años(AN).

Volví[y] mi rostro a Dios el Señor para buscarlo en oración y súplicas, en ayuno, cilicio y ceniza. Oré al Señor mi Dios e hice confesión y dije: «Ay, Señor, el Dios grande y temible, que guarda el pacto y la misericordia(AO) para los que lo aman y guardan Sus mandamientos(AP), hemos pecado, hemos cometido iniquidad, hemos hecho lo malo(AQ), nos hemos rebelado(AR) y nos hemos apartado de Tus mandamientos(AS) y de Tus ordenanzas. No hemos escuchado a Tus siervos los profetas(AT) que hablaron en Tu nombre a nuestros reyes, a nuestros príncipes, a nuestros padres y a todo el pueblo de la tierra.

Tuya es la justicia, oh Señor, y nuestra la vergüenza en el rostro, como sucede hoy a los hombres de Judá, a los habitantes de Jerusalén y a todo Israel(AU), a los que están cerca y a los que están lejos en todos los países adonde los has echado(AV), a causa de las infidelidades que cometieron contra Ti(AW).

»Oh Señor, nuestra es la vergüenza del rostro, y de nuestros reyes, de nuestros príncipes y de nuestros padres, porque hemos pecado contra Ti. Al Señor nuestro Dios pertenece la compasión y el perdón(AX), porque[z] nos hemos rebelado contra Él(AY), 10 y no hemos obedecido la voz del Señor nuestro Dios para andar en Sus enseñanzas[aa], que Él puso delante de nosotros por medio[ab] de Sus siervos los profetas(AZ). 11 Ciertamente todo Israel ha transgredido Tu ley y se ha apartado, sin querer obedecer Tu voz(BA). Por eso ha sido derramada sobre nosotros la maldición y el juramento que está escrito en la ley(BB) de Moisés, siervo de Dios, porque hemos pecado contra Él.

12 »Y Él ha confirmado las palabras que habló contra nosotros y contra nuestros jefes que nos gobernaron[ac], trayendo sobre nosotros gran calamidad(BC), pues nunca se ha hecho debajo del[ad] cielo nada como lo que se ha hecho contra Jerusalén(BD). 13 Como está escrito en la ley de Moisés, toda esta calamidad ha venido sobre nosotros(BE), pero no hemos buscado el favor[ae] del Señor nuestro Dios, apartándonos de nuestra iniquidad y prestando atención a[af] Tu verdad(BF).

14 »Por tanto, el Señor ha estado guardando esta[ag] calamidad(BG) y la ha traído sobre nosotros. Porque el Señor nuestro Dios es justo en todas las obras que ha hecho, pero nosotros no hemos obedecido Su voz(BH). 15 Y ahora, Señor Dios nuestro, que sacaste a Tu pueblo de la tierra de Egipto con mano poderosa(BI), y te has hecho un nombre, como hoy se ve(BJ), hemos pecado, hemos sido malos. 16 Oh Señor, conforme a todos Tus actos de justicia[ah], apártese ahora Tu ira y Tu furor de Tu ciudad, Jerusalén(BK), Tu santo monte(BL). Porque a causa de nuestros pecados y de las iniquidades de nuestros padres, Jerusalén y Tu pueblo son el oprobio de todos los que nos rodean(BM).

17 »Y ahora, Dios nuestro, escucha la oración de Tu siervo y sus súplicas, y haz resplandecer Tu rostro(BN) sobre Tu santuario desolado(BO), por amor de Ti mismo, oh Señor[ai]. 18 Inclina Tu oído, Dios mío, y escucha. Abre Tus ojos y mira(BP) nuestras desolaciones y la ciudad sobre la cual se invoca Tu nombre(BQ). Pues no es por nuestros propios méritos[aj] que presentamos[ak] nuestras súplicas(BR) delante de Ti, sino por Tu gran compasión. 19 ¡Oh Señor, escucha! ¡Señor, perdona! ¡Señor, atiende y actúa! ¡No tardes, por amor de Ti mismo, Dios mío(BS)! Porque Tu nombre se invoca sobre Tu ciudad y sobre Tu pueblo».

La profecía de las setenta semanas

20 Aún estaba yo hablando, orando y confesando mi pecado y el pecado de mi pueblo Israel(BT), y presentando[al] mi súplica delante del Señor(BU) mi Dios por el santo monte de mi Dios, 21 todavía estaba yo hablando en oración, cuando Gabriel, el hombre a quien había visto en la visión(BV) al principio, se me acercó, estando yo muy cansado[am], como a la hora de la ofrenda de la tarde(BW).

22 Me instruyó y me dijo(BX): «Daniel, he salido ahora para darte sabiduría y entendimiento. 23 Al principio de tus súplicas se dio la orden[an], y he venido para explicártela(BY), porque eres muy estimado[ao]. Pon atención a la orden y entiende la visión(BZ).

24 Setenta semanas[ap] han sido decretadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para poner fin a[aq] la transgresión, para terminar con el pecado[ar], para expiar la iniquidad(CA), para traer justicia eterna(CB), para sellar la visión y la profecía[as], y para ungir el lugar santísimo[at].

25 »Has de saber y entender que desde la salida de la orden para restaurar y reconstruir a Jerusalén(CC) hasta el Mesías(CD) Príncipe[au](CE), habrá siete semanas y sesenta y dos semanas. Volverá a ser edificada, con plaza[av] y foso, pero en tiempos de angustia. 26 Después de las sesenta y dos semanas el Mesías[aw] será muerto[ax] y no tendrá nada[ay](CF), y el pueblo del príncipe que ha de venir destruirá la ciudad(CG) y el santuario. Su fin vendrá con inundación(CH). Aun hasta el fin habrá guerra; las desolaciones están determinadas[az]. 27 Y él hará un pacto firme con muchos por una semana, pero a la mitad de la semana pondrá fin al sacrificio y a la ofrenda de cereal. Sobre el ala de abominaciones[ba] vendrá el desolador[bb], hasta que una destrucción completa, la que está decretada, sea derramada sobre el desolador[bc](CI)».

Footnotes

  1. Daniel 8:1 Lit. yo, Daniel.
  2. Daniel 8:1 Lit. al principio.
  3. Daniel 8:2 O canal.
  4. Daniel 8:3 Lit. subió.
  5. Daniel 8:4 Lit. mano.
  6. Daniel 8:7 Lit. mano.
  7. Daniel 8:9 I.e. Palestina.
  8. Daniel 8:11 O Príncipe.
  9. Daniel 8:14 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., me.
  10. Daniel 8:14 Lit. justificado.
  11. Daniel 8:15 Lit. busqué entendimiento.
  12. Daniel 8:21 Lit. rey.
  13. Daniel 8:23 O soberanía.
  14. Daniel 8:23 Lit. fuerte de rostro.
  15. Daniel 8:23 O en hablar ambiguo.
  16. Daniel 8:24 O corromperá.
  17. Daniel 8:24 O corromperá.
  18. Daniel 8:24 Lit. de los santos.
  19. Daniel 8:25 Lit. mano.
  20. Daniel 8:25 O seguros.
  21. Daniel 8:25 O se opondrá el.
  22. Daniel 8:25 Lit. sin mano.
  23. Daniel 8:27 Lit. la diera a conocer.
  24. Daniel 9:1 Lit. de la simiente.
  25. Daniel 9:3 Lit. Puse.
  26. Daniel 9:9 O aunque.
  27. Daniel 9:10 O leyes.
  28. Daniel 9:10 Lit. mano.
  29. Daniel 9:12 Lit. jueces que nos juzgaron.
  30. Daniel 9:12 Lit. de todo el.
  31. Daniel 9:13 Lit. ablandando el rostro.
  32. Daniel 9:13 O teniendo entendimiento de.
  33. Daniel 9:14 Lit. velando sobre la.
  34. Daniel 9:16 Lit. todas tus justicias.
  35. Daniel 9:17 Lit. por amor del Señor.
  36. Daniel 9:18 Lit. nuestras justicias.
  37. Daniel 9:18 Lit. hacemos caer.
  38. Daniel 9:20 Lit. haciendo caer.
  39. Daniel 9:21 Lit. cansado con cansancio; otra posible lectura es: se me acercó volando velozmente.
  40. Daniel 9:23 Lit. salió la palabra.
  41. Daniel 9:23 Lit. eres deseado.
  42. Daniel 9:24 O Unidades de siete, y así en el resto del cap.
  43. Daniel 9:24 O impedir.
  44. Daniel 9:24 Otra posible lectura es: para sellar pecados.
  45. Daniel 9:24 Lit. el profeta.
  46. Daniel 9:24 O al Santo de los santos.
  47. Daniel 9:25 O un príncipe ungido.
  48. Daniel 9:25 O calle.
  49. Daniel 9:26 O el ungido.
  50. Daniel 9:26 O cortado.
  51. Daniel 9:26 O a nadie.
  52. Daniel 9:26 O guerra será decretada a las desolaciones.
  53. Daniel 9:27 O cosas detestables.
  54. Daniel 9:27 O que causa horror.
  55. Daniel 9:27 O que causa horror.