Daniel 7
Svenska Folkbibeln
Daniels syn av de fyra djuren
7 I den babyloniske kungen Belsassars första regeringsår[a] hade Daniel en dröm och såg en syn när han låg på sin bädd. Sedan skrev han ner drömmen och meddelade huvudinnehållet av den.
2 Daniel sade: Jag hade en syn om natten och såg hur himlens fyra vindar stormade fram mot det stora havet. 3 Och fyra stora djur steg upp ur havet, det ena inte likt det andra.
4 Det första liknade ett lejon, men det hade vingar som en örn. Medan jag ännu betraktade det, rycktes vingarna av djuret och det restes upp från jorden så att det stod på två fötter som en människa, och det fick ett mänskligt hjärta.
5 Sedan fick jag se ännu ett djur, det andra i ordningen. Det liknade en björn, och det reste sig på sin ena sida, och i gapet hade det tre revben mellan tänderna. Det fick befallningen: Stå upp och sluka mycket kött.
6 Därefter fick jag se ett annat djur som liknade en leopard, men på sidorna hade det fyra fågelvingar. Djuret hade fyra huvuden, och det fick stor makt.
7 Sedan fick jag i min syn om natten se ett fjärde djur, mycket förskräckligt, fruktansvärt och starkt. Det hade stora tänder av järn, det uppslukade och krossade, och det som blev kvar trampade det under fötterna. Det var olikt alla de tidigare djuren och hade tio horn. 8 Men medan jag såg på hornen fick jag se hur ett annat horn sköt upp mellan dem, ett litet horn som stötte bort tre av de förra hornen. Det hornet hade ögon som liknade människoögon och en mun som talade skrytsamt.
Den Gamle
9 Medan jag såg på djuret sattes troner fram, och den Gamle av dagar satte sig ner. Hans kläder var snövita och håret på hans huvud var som ren ull. Hans tron var av eldslågor och hjulen på den var av flammande eld. 10 En ström av eld flöt ut från honom. Tusen gånger tusen tjänade honom och tio tusen gånger tio tusen stod inför honom. Han satte sig ner för att döma och böcker öppnades.
11 Sedan fortsatte jag att se, för de skrytsamma ords skull som hornet talade. Medan jag såg blev djuret dödat, och kroppen förstördes och kastades i den brinnande elden. 12 De övriga djuren miste också sin makt. Deras livstid var bestämd till tid och stund.
13 I min syn om natten såg jag, och se, en som liknade en människoson kom med himlens skyar, och han närmade sig den Gamle och fördes fram inför honom. 14 Åt honom gavs makt och ära och rike, och alla folk och stammar och språk måste tjäna honom. Hans välde är ett evigt välde som inte skall ta slut, och hans rike skall inte förstöras.
Synerna förklaras
15 Då kände jag, Daniel, att min ande blev orolig i mig, och den syn jag hade haft skrämde mig. 16 Jag gick fram till en av dem som stod där och bad honom om en tillförlitlig förklaring på allt detta, och han gav mig denna uttydning: 17 "De fyra stora djuren betyder att fyra kungar skall uppstå på jorden. 18 Men den Högstes heliga skall ta emot riket och behålla det för evig tid, ja, i evigheters evighet."
19 Därefter ville jag ha en tillförlitlig förklaring till det fjärde djuret som var olikt alla de andra, det som var så förskräckligt och som hade tänder av järn och klor av koppar och som uppslukade och krossade och sedan trampade det som återstod under fötterna. 20 Likaså ville jag ha förklaring till de tio hornen på dess huvud och till det nya hornet som sköt upp senare och för vilket tre andra horn föll av och som hade ögon och en mun som talade skrytsamt och såg större ut än de övriga. 21 Det hornet hade jag också sett föra krig mot de heliga och besegra dem, 22 till dess att den Gamle kom och domen föll till förmån för den Högstes heliga och tiden var inne då de heliga fick ta riket i besittning.
23 Då svarade han: "Det fjärde djuret betyder att ett fjärde rike skall uppstå på jorden, ett som är olikt alla de andra rikena. Det skall uppsluka hela jorden och trampa ner och krossa den. 24 De tio hornen betyder att tio kungar skall uppstå i det riket, och efter dem skall en annan uppstå som skall vara olik de förra och som skall slå ner tre kungar. 25 Denne skall tala mot den Högste och ansätta den Högstes heliga. Han skall sätta sig i sinnet att förändra heliga tider och lagar, och de skall ges i hans hand under en tid och tider och en halv tid. 26 Men dom skall hållas, och hans välde skall tas ifrån honom och han skall fördärvas och förgöras i grund. 27 Men riket, makten och väldet över alla riken under himlen skall ges åt det folk som är den Högstes heliga. Hans rike är ett evigt rike, och alla välden skall tjäna och lyda det."
28 Här slutar drömmen. Men jag, Daniel, fylldes av många oroliga tankar och färgen vek bort från mitt ansikte. Men drömmen bevarade jag i mitt hjärta.
Footnotes
- Daniel 7:1 Belsassars första regeringsår År 553 f. Kr. då Belsassar fick överta regeringsmakten för sin far Nabonidus räkning.
Daniel 7
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Drömmen om fyra djur
7 Under Belshassars första år[a] som kung i Babylonien hade Daniel en dröm och såg syner medan han låg där på sin bädd. Han skrev ner drömmen och återgav dess huvudsakliga innehåll. 2 Daniel berättade:
”I en syn om natten såg jag hur himlens fyra vindar rörde upp det stora havet. 3 Fyra stora djur steg upp ur havet, och de var alla olika.
4 Det första liknade ett lejon[b], men det hade örnvingar. Medan jag betraktade det slets vingarna av, och det restes från marken och ställdes på två ben som en människa, och det gavs också en människas förstånd.
5 Jag såg ett annat djur, och detta andra såg ut som en björn. Det reste sig på sin ena sida och hade tre revben i gapet mellan tänderna. Det fick uppmaningen: ’Res dig! Sluka mycket kött!’
6 Därefter såg jag ett djur till, och det liknade en leopard. Men på ryggen hade det fyra vingar lika fågelvingar. Det hade fyra huvuden och fick en stor makt.
7 Sedan såg jag i synerna om natten ett fjärde djur, mycket förskräckligt, skräckinjagande och enormt starkt. Det hade stora tänder av järn. Det slukade och krossade och trampade under sina fötter det som fanns kvar. Det var annorlunda än de övriga djuren, och det hade tio horn.
8 Medan jag betraktade hornen fick jag se ett annat, mindre horn skjuta upp mellan dem. Tre av de förra hornen drogs bort framför det. Detta horn hade ögon som en människa och en skrytsam mun.
9 Jag såg hur troner blev utplacerade och den Evige bortom all tid[c] tog plats.
Hans kläder var vita som snö,
    och hans hår som ren ull.
Hans tron var eldslågor och dess hjul flammande eld.
10     Framför honom flöt en flod av eld.
Tusen och åter tusen betjänade honom.
    Tiotusen och åter tiotusen stod inför honom.
Rättegången tog sin början och böcker slogs upp.
11 Jag fortsatte att betrakta det för hornets skrytsamma ords skull. Medan jag betraktade det blev djuret dödat, och dess kropp förstördes och kastades i den brinnande elden. 12 De andra djurens makt togs ifrån dem, men de tilläts att leva ännu en bestämd tid och stund.
13 I mina syner om natten fick jag sedan se någon som liknade en människoson komma på himlens moln. Han närmade sig den Evige bortom all tid och fördes fram inför honom. 14 Åt honom gavs makt, ära och rike. Människor från alla folk, nationer och språk tillbad honom. Hans välde är evigt och ska aldrig ta slut, och hans rike ska aldrig gå under.
Uttydning av drömmen
15 Jag, Daniel, var djupt omskakad inombords, och synerna jag hade sett skrämde mig. 16 Jag gick fram till en av dem som stod där och frågade honom vad alltsammans betydde. Han förklarade det för mig: 17 ’De fyra stora djuren är fyra riken som ska uppstå på jorden. 18 Men den Högstes heliga ska få riket och äga det för evigt, i evigheters evigheter.’
19 Sedan ville jag veta den sanna innebörden av det fjärde djuret, det som var olikt alla de andra, så fruktansvärt skräckinjagande, med tänder av järn och klor av koppar, och som slukade och krossade och trampade under sina fötter det som fanns kvar. 20 Jag ville också veta om de tio hornen på dess huvud och om det nya hornet som sköt upp och för vilket de tre andra föll – hornet med ögon och en skrytsam mun och som såg större ut än de övriga. 21 Jag såg att hornet förde krig mot de heliga och besegrade dem, 22 tills den Evige bortom all tid kom och domen avkunnades och gav den Högstes heliga rätt, och de heliga fick ta riket i besittning.
23 Han sa vidare: ’Det fjärde djuret är ett fjärde rike som ska uppstå på jorden, olikt alla de andra rikena. Det ska uppsluka hela världen, trampa ner den och krossa den.[d] 24 De tio hornen är tio kungar som ska uppstå i detta rike, och efter dem ytterligare en, som är olik de övriga och som ska slå ner tre kungar. 25 Han ska tala mot den Högste, förfölja den Högstes heliga och försöka att förändra tider och lagar. De ska lämnas i hans händer under en tid och två tider och en halv tid[e].
26 Men en domstol ska sammanträda och ta ifrån honom hans välde och förgöra och utplåna det för all framtid. 27 Sedan ska väldet, makten och rikenas storhet under hela himlen ges till det folk som är den Högstes heliga. Hans rike är ett evigt rike, och alla härskare ska tjäna och lyda honom.’
28 Detta är slutet på skildringen. Jag, Daniel, var djupt oroad av mina tankar, och jag bleknade, men jag behöll allt detta för mig själv.”
Footnotes
- 7:1 553 f.Kr.
- 7:4 ff. Lejonet var en känd symbol för Babylonien. Djurbilderna i denna syn representerar de kommande världsrikena på ett liknande sätt som delarna i statyn i kap. 2.
- 7:9 Mer ordagrant den Gamle av dagar, traditionellt tolkad som Gud som sätter sig till doms.
- 7:23 Det är omdiskuterat huruvida detta avsnitt är poesi eller inte; här tolkas de som prosa.
- 7:25 Tid används här i betydelsen ett år, och därmed är tidsangivelsen tre och ett halvt år.
Daniel 7
New International Version
Daniel’s Dream of Four Beasts
7 In the first year of Belshazzar(A) king of Babylon, Daniel had a dream, and visions(B) passed through his mind(C) as he was lying in bed.(D) He wrote(E) down the substance of his dream.
2 Daniel said: “In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven(F) churning up the great sea. 3 Four great beasts,(G) each different from the others, came up out of the sea.
4 “The first was like a lion,(H) and it had the wings of an eagle.(I) I watched until its wings were torn off and it was lifted from the ground so that it stood on two feet like a human being, and the mind of a human was given to it.
5 “And there before me was a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one of its sides, and it had three ribs in its mouth between its teeth. It was told, ‘Get up and eat your fill of flesh!’(J)
6 “After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard.(K) And on its back it had four wings like those of a bird. This beast had four heads, and it was given authority to rule.
7 “After that, in my vision(L) at night I looked, and there before me was a fourth beast—terrifying and frightening and very powerful. It had large iron(M) teeth; it crushed and devoured its victims and trampled(N) underfoot whatever was left.(O) It was different from all the former beasts, and it had ten horns.(P)
8 “While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little(Q) one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a human being(R) and a mouth that spoke boastfully.(S)
9 “As I looked,
“thrones were set in place,
    and the Ancient of Days(T) took his seat.(U)
His clothing was as white as snow;(V)
    the hair of his head was white like wool.(W)
His throne was flaming with fire,
    and its wheels(X) were all ablaze.
10 A river of fire(Y) was flowing,
    coming out from before him.(Z)
Thousands upon thousands attended him;
    ten thousand times ten thousand stood before him.
The court was seated,
    and the books(AA) were opened.
11 “Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking.(AB) I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.(AC) 12 (The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.)
13 “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,[a](AD) coming(AE) with the clouds of heaven.(AF) He approached the Ancient of Days and was led into his presence. 14 He was given authority,(AG) glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him.(AH) His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom(AI) is one that will never be destroyed.(AJ)
The Interpretation of the Dream
15 “I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me.(AK) 16 I approached one of those standing there and asked him the meaning of all this.
“So he told me and gave me the interpretation(AL) of these things: 17 ‘The four great beasts are four kings that will rise from the earth. 18 But the holy people(AM) of the Most High will receive the kingdom(AN) and will possess it forever—yes, for ever and ever.’(AO)
19 “Then I wanted to know the meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws—the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. 20 I also wanted to know about the ten horns(AP) on its head and about the other horn that came up, before which three of them fell—the horn that looked more imposing than the others and that had eyes and a mouth that spoke boastfully.(AQ) 21 As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,(AR) 22 until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.(AS)
23 “He gave me this explanation: ‘The fourth beast is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth, trampling it down and crushing it.(AT) 24 The ten horns(AU) are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings. 25 He will speak against the Most High(AV) and oppress his holy people(AW) and try to change the set times(AX) and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.[b](AY)
26 “‘But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed(AZ) forever. 27 Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms(BA) under heaven will be handed over to the holy people(BB) of the Most High.(BC) His kingdom will be an everlasting(BD) kingdom, and all rulers will worship(BE) and obey him.’
28 “This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled(BF) by my thoughts,(BG) and my face turned pale,(BH) but I kept the matter to myself.”
Footnotes
- Daniel 7:13 The Aramaic phrase bar enash means human being. The phrase son of man is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse.
- Daniel 7:25 Or for a year, two years and half a year
Daniel 7
New Century Version
Daniel’s Dream About Four Animals
7 In Belshazzar’s first year as king of Babylon, Daniel had a dream. He saw visions as he was lying on his bed, and he wrote down what he had dreamed.
2 Daniel said: “I saw my vision at night. In the vision the wind was blowing from all four directions, which made the sea very rough. 3 I saw four huge animals come up from the sea, and each animal was different from the others.
4 “The first animal looked like a lion, but had wings like an eagle. I watched this animal until its wings were torn off. It was lifted from the ground so that it stood up on two feet like a human, and it was given the mind of a human.
5 “Then I saw a second animal before me that looked like a bear. It was raised up on one of its sides and had three ribs in its mouth between its teeth. It was told, ‘Get up and eat all the meat you want!’
6 “After that, I looked, and there before me was another animal. This animal looked like a leopard with four wings on its back that looked like a bird’s wings. This animal had four heads and was given power to rule.
7 “After that, in my vision at night I saw in front of me a fourth animal that was cruel, terrible, and very strong. It had large iron teeth. It crushed and ate what it killed, and then it walked on whatever was left. This fourth animal was different from any animal I had seen before, and it had ten horns.
8 “While I was thinking about the horns, another horn grew up among them. It was a little horn with eyes like a human’s eyes. It also had a mouth, and the mouth was bragging. The little horn pulled out three of the other horns.
9 “As I looked,
thrones were put in their places,
    and God, the Eternal One, sat on his throne.
His clothes were white like snow,
    and the hair on his head was white like wool.
His throne was made from fire,
    and the wheels of his throne were blazing with fire.
10 A river of fire was flowing
    from in front of him.
Many thousands of angels were serving him,
    and millions of angels stood before him.
Court was ready to begin,
    and the books were opened.
11 “I kept on looking because the little horn was bragging. I kept watching until finally the fourth animal was killed. Its body was destroyed, and it was thrown into the burning fire. 12 (The power and rule of the other animals had been taken from them, but they were permitted to live for a certain period of time.)
13 “In my vision at night I saw in front of me someone who looked like a human being coming on the clouds in the sky. He came near God, who has been alive forever, and he was led to God. 14 He was given authority, glory, and the strength of a king. People of every tribe, nation, and language will serve him. His rule will last forever, and his kingdom will never be destroyed.
The Meaning of the Dream
15 “I, Daniel, was worried. The visions that went through my mind frightened me. 16 I came near one of those standing there and asked what all this meant.
“So he told me and explained to me what these things meant: 17 ‘The four great animals are four kingdoms that will come from the earth. 18 But the holy people who belong to the Most High God will receive the power to rule and will have the power to rule forever, from now on.’
19 “Then I wanted to know what the fourth animal meant, because it was different from all the others. It was very terrible and had iron teeth and bronze claws. It was the animal that crushed and ate what it killed and then walked on whatever was left. 20 I also wanted to know about the ten horns on its head and about the little horn that grew there. It had pulled out three of the other ten horns and looked greater than the others. It had eyes and a mouth that kept bragging. 21 As I watched, the little horn began making war against God’s holy people and was defeating them 22 until God, who has been alive forever, came. He judged in favor of the holy people who belong to the Most High God; then the time came for them to receive the power to rule.
23 “And he explained this to me: ‘The fourth animal is a fourth kingdom that will come on the earth. It will be different from all the other kingdoms and will destroy people all over the world. It will walk on and crush the whole earth. 24 The ten horns are ten kings who will come from this fourth kingdom. After those ten kings are gone, another king will come. He will be different from the kings who ruled before him, and he will defeat three of the other kings. 25 This king will speak against the Most High God, and he will hurt and kill God’s holy people. He will try to change times and laws that have already been set. The holy people that belong to God will be in that king’s power for three and one-half years.
26 “‘But the court will decide what should happen. The power of the king will be taken away, and his kingdom will be completely destroyed. 27 Then the holy people who belong to the Most High God will have the power to rule. They will rule over all the kingdoms under heaven with power and greatness, and their power to rule will last forever. People from all the other kingdoms will respect and serve them.’
28 “That was the end of the dream. I, Daniel, was very afraid. My face became white from fear, but I kept everything to myself.”
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.

