Daniel 7
New English Translation
Daniel has a Vision of Four Animals Coming up from the Sea
7 In the first[a] year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had[b] a dream filled with visions[c] while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion.[d] 2 Daniel explained:[e] “I was watching in my vision during the night as[f] the four winds of the sky[g] were stirring up the great sea.[h] 3 Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.
4 “The first one was like a lion with eagles’ wings. As I watched, its wings were pulled off and it was lifted up from the ground. It was made to stand on two feet like a human being, and a human mind[i] was given to it.[j]
5 “Then[k] a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs[l] in its mouth between its teeth.[m] It was told,[n] ‘Get up and devour much flesh!’
6 “After these things,[o] as I was watching, another beast[p] like a leopard appeared, with four bird-like wings on its back.[q] This beast had four heads,[r] and ruling authority was given to it.
7 “After these things, as I was watching in the night visions[s] a fourth beast appeared—one dreadful, terrible, and very strong.[t] It had two large rows[u] of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.
8 “As I was contemplating the horns, another horn—a small one—came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it.[v] This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant[w] things.
9 “While I was watching,
thrones were set up,
and the Ancient of Days[x] took his seat.
His attire was white like snow;
the hair of his head was like lamb’s[y] wool.
His throne was ablaze with fire
and its wheels were all aflame.[z]
10 A river of fire was streaming forth
and proceeding from his presence.
Many thousands were ministering to him;
many tens of thousands stood ready to serve him.[aa]
The court convened[ab]
and the books were opened.
11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching[ac] until the beast was killed and its body destroyed and thrown into[ad] the flaming fire. 12 As for the rest of the beasts, their ruling authority had already been removed, though they were permitted to go on living[ae] for a time and a season.
13 “I was watching in the night visions,
And with[af] the clouds of the sky[ag]
one like a son of man[ah] was approaching.
He went up to the Ancient of Days
and was escorted[ai] before him.
14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.
All peoples, nations, and language groups were serving[aj] him.
His authority is eternal and will not pass away.[ak]
His kingdom will not be destroyed.[al]
An Angel Interprets Daniel’s Vision
15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed,[am] and the visions of my mind[an] were alarming me. 16 I approached one of those standing nearby and asked him about the meaning[ao] of all this. So he spoke with me and revealed[ap] to me the interpretation of the vision:[aq] 17 ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth. 18 The holy ones[ar] of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.’
19 “Then I wanted to know the meaning[as] of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet. 20 I also wanted to know[at] the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn that came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes[au] and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others.[av] 21 While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating[aw] them, 22 until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered[ax] in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.
23 “This is what he told me:[ay]
‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth
that will differ from all the other kingdoms.
It will devour all the earth
and will trample and crush it.
24 The ten horns mean that ten kings
will arise from that kingdom.
Another king will arise after them,
but he will be different from the earlier ones.
He will humiliate[az] three kings.
25 He will speak words against the Most High.
He will harass[ba] the holy ones of the Most High continually.
His intention will be[bb] to change times established by law.[bc]
The holy ones will be delivered into his hand
for a time, times,[bd] and half a time.
26 But the court will convene,[be] and his ruling authority will be removed—
destroyed and abolished forever!
27 Then the kingdom, authority,
and greatness of the kingdoms under the whole heaven
will be delivered to the people of the holy ones[bf] of the Most High.
His kingdom is an eternal kingdom;
all authorities will serve him and obey him.’
28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face.[bg] But I kept the matter to myself.”[bh]
Footnotes
- Daniel 7:1 sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553 b.c. Daniel would have been approximately 67 years old at the time of this vision.
- Daniel 7:1 tn Aram “saw.”
- Daniel 7:1 tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision, and the awkwardness of the text at this point may be original.
- Daniel 7:1 tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV’s “the substance of his dream.”
- Daniel 7:2 tn Aram “answered and said.”
- Daniel 7:2 tn Aram “and behold.”
- Daniel 7:2 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
- Daniel 7:2 sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.
- Daniel 7:4 tn Aram “heart of a man.”
- Daniel 7:4 sn The identity of the first animal, derived from v. 17 and the parallels in chap. 2, is Babylon. The reference to the plucking of its wings is probably a reference to the time of Nebuchadnezzar’s insanity (cf. chap. 4). The latter part of v. 4 then describes the restoration of Nebuchadnezzar. The other animals have traditionally been understood to represent respectively Media-Persia, Greece, and Rome, although most of modern scholarship identifies them as Media, Persia, and Greece. For a biblical parallel to the mention of lion, bear, and leopard together, see Hos 13:7-8.
- Daniel 7:5 tn Aram “and behold.”
- Daniel 7:5 sn The three ribs held securely in the mouth of the bear, perhaps representing Media-Persia, apparently symbolize military conquest, but the exact identity of the “ribs” is not clear. Possibly it is a reference to the Persian conquest of Lydia, Egypt, and Babylonia.
- Daniel 7:5 tc The LXX lacks the phrase “between its teeth.”
- Daniel 7:5 tn Aram “and thus they were saying to it.”
- Daniel 7:6 tn Aram “this,” as also in v. 7.
- Daniel 7:6 tn Aram “and behold, another one.”
- Daniel 7:6 tn Or “sides.”
- Daniel 7:6 sn If the third animal is Greece, the most likely identification of these four heads is the fourfold division of the empire of Alexander the Great following his death (see note on Dan 8:8).
- Daniel 7:7 tn The Aramaic text has also “and behold,” as also in vv. 8, 13.
- Daniel 7:7 sn The fourth animal differs from the others in that it is nondescript. Apparently it was so fearsome that Daniel could find nothing with which to compare it. Attempts to identify this animal as an elephant or other known creature are conjectural.
- Daniel 7:7 tn The Aramaic word for “teeth” is dual rather than plural, suggesting two rows of teeth.
- Daniel 7:8 tn Aram “were uprooted from before it.”
- Daniel 7:8 tn Aram “great,” as also in vv. 11, 20.
- Daniel 7:9 tn Or “the Ancient One” (NAB, NRSV, NLT), although the traditional expression has been retained in the present translation because it is familiar to many readers (cf. TEV “One who had been living for ever”; CEV “the Eternal God”).
- Daniel 7:9 tn Traditionally the Aramaic word נְקֵא (neqeʾ) has been rendered “pure,” but here it more likely means “of a lamb.” Cf. the Syriac neqyaʾ (“a sheep, ewe”). On this word, see further, M. Sokoloff, “ʾamar neqeʾ, ‘Lamb’s Wool’ (Dan 7:9),” JBL 95 (1976): 277-79.
- Daniel 7:9 tn Aram “a flaming fire.”
- Daniel 7:10 tn Aram “were standing before him.”
- Daniel 7:10 tn Aram “judgment sat.”
- Daniel 7:11 tc The LXX and Theodotion lack the words “I was watching” here. It is possible that these words in the MT are a dittography from the first part of the verse.
- Daniel 7:11 tn Aram “and given over to” (so NRSV).
- Daniel 7:12 tn Aram “a prolonging of life was granted to them.”
- Daniel 7:13 tc The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).
- Daniel 7:13 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
- Daniel 7:13 sn This text is probably the main OT background for Jesus’ use of the term “son of man.” In both Jewish and Christian circles the reference in the book of Daniel has traditionally been understood to refer to an individual, usually in a messianic sense. Many modern scholars, however, understand the reference to have a corporate identity. In this view, the “son of man” is to be equated with the “holy ones” (vv. 18, 21, 22, 25) or the “people of the holy ones” (v. 27) and understood as a reference to the Jewish people. Others understand Daniel’s reference to be to the angel Michael.
- Daniel 7:13 tn Aram “they brought him near.”
- Daniel 7:14 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”
- Daniel 7:14 tn Aram “is an eternal authority that will not pass away.”
- Daniel 7:14 tn Aram “is one that will not be destroyed.”
- Daniel 7:15 tn The Aramaic text includes the phrase “in its sheath,” apparently viewing the body as a container or receptacle for the spirit somewhat like a sheath or scabbard is for a knife or a sword (cf. NAB “within its sheath of flesh”). For this phrase the LXX and Vulgate have “in these things.”
- Daniel 7:15 tn Aram “head.”
- Daniel 7:16 tn Aram “what is certain.”
- Daniel 7:16 tn Aram “and made known.”
- Daniel 7:16 tn Aram “matter,” but the matter at hand is of course the vision.
- Daniel 7:18 sn The expression holy ones is either a reference to angels, to human beings devoted to God, or to both. The context is an earthly kingdom the holy ones will possess, and man was appointed to rule the earth (Gen 1:28). The holy ones are defeated and harassed by an earthly ruler in 7:21, 25, and human rulers cannot defeat and harass angels. So the holy ones are almost certainly human beings devoted to God.
- Daniel 7:19 tn Aram “to make certain.”
- Daniel 7:20 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.
- Daniel 7:20 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.
- Daniel 7:20 tn Aram “greater than its companions.”
- Daniel 7:21 tn Aram “prevailing against” (KJV, ASV both similar); NASB “overpowering them”; TEV “conquered them.”
- Daniel 7:22 tc In the LXX, Syriac, and Vulgate the verb is active, understanding “judgment” to be the object rather than the subject of the verb (i.e., “the Ancient of Days rendered judgment”). This presupposes a different vocalization of the verb ( יְהַב [yehav] rather than the MT יְהִב [yehiv]).
- Daniel 7:23 tn Aram “thus he said.”
- Daniel 7:24 tn Or “subjugate”; KJV, NASB, NIV “subdue”; ASV, NRSV “put down.”
- Daniel 7:25 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”
- Daniel 7:25 tn Aram “he will think.”
- Daniel 7:25 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.
- Daniel 7:25 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”
- Daniel 7:26 tn Aram “judgment will sit” (KJV similar).
- Daniel 7:27 tn If the “holy ones” are angels, then this probably refers to the angels as protectors of God’s people. If the “holy ones” are God’s people, then this is an appositional construction, “the people who are the holy ones.” See 8:24 for the corresponding Hebrew phrase and the note there.
- Daniel 7:28 tn Aram “my brightness was changing on me.”
- Daniel 7:28 tn Aram “in my heart.”
Daniel 7
New Catholic Bible
Apocalypse: Visions of Daniel concerning the Future[a]
The Visions of the Beasts and the Son of Man[b]
Chapter 7
Four Great Beasts Come Up from the Sea.[c] 1 In the first year that Belshazzar was king of Babylon, Daniel had a dream and experienced visions in his mind as he lay in bed. Then he wrote down his account of the dream as follows:
2 In the vision I saw during the night, I, Daniel, beheld the four winds of heaven churning up the great sea. 3 Four huge beasts then emerged from the sea, each one different from the others. 4 The first was like a lion, but with the wings of an eagle. As I watched, its wings were plucked off, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet as if it were a human being. It was also given a human heart.
5 Then a second beast appeared that looked like a bear. It was raised up on one of its sides, and it had three ribs in its mouth between its teeth. The order was given to it: “Arise and gorge yourself with bodies.”
6 After this, as I watched, another beast appeared, like a leopard. On its back it had four wings like those of a bird, and it had four heads. This beast was given dominion.
7 After this, in my night visions, I beheld a fourth beast terrifying, fearsome, and exceedingly strong. With its great iron teeth it devoured and crushed its victims, and it trampled their remains with its feet. It was different from all of the preceding beasts, and it had ten horns.
8 While I was gazing up at these horns, I beheld another horn, a small one, sprouting in their midst. Three of the other horns were uprooted to make room for it. This horn had eyes like human eyes, and a mouth that spoke with arrogance.
One Like the Son of Man[d]
9 While I was watching,
thrones were set in place,
and the Ancient One sat on his throne.
His robe was as white as snow,
and the hair on his head was as pure as wool.
His throne was ablaze with fiery flames,
and its wheels were a burning fire.
10 A stream of fire surged forth
and flowed out from his presence.
Thousands upon thousands served him,
and myriads upon myriads stood before him.
The court was in session,
and the books lay open.
11 Then I continued to watch because of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched the beast was put to death. Its body was destroyed and thrown into the fire to be consumed. 12 As for the other beasts, they lost their dominion, but their lives were prolonged for a season and a time.
13 As the night visions continued,
I beheld approaching on the clouds of heaven
one like a son of man.
He came before the Ancient One
and was presented to him.
14 Dominion and glory and kingship
were conferred upon him
so that all peoples and nations of every language
would become his servants.
His dominion is an everlasting dominion
that will never pass away,
and his kingdom is one
that will never be destroyed.
15 The Kingdom of the Holy Ones of the Most High. I, Daniel, experienced great anguish of spirit, and the visions that flashed through my mind truly terrified me. 16 Therefore, I approached one of those who were standing there and asked him what all this truly signified. He in turn revealed to me what all these things meant, 17 “These four great beasts represent four kingdoms that will arise from the earth. 18 But the holy ones of the Most High shall receive kingly power and possess it forever and ever.”
19 Then I expressed my desire to know about the fourth beast, since it was different from all the rest, and terrifying to behold with its iron teeth and bronze claws, and trampling underfoot and devouring its victims. 20 I also wanted to know about the ten horns on its head, and why the other horn sprouted, before which three of them fell, the horn that had eyes and an arrogant mouth, and whose appearance was more imposing than that of the others.
21 As I watched, this horn was waging war against the holy ones and prevailing over them, 22 until the Ancient One came and pronounced judgment in favor of the holy ones of the Most High, and the time came when the holy ones gained possession of the kingdom. 23 This is the explanation he offered:
“As for the fourth beast,
it signifies a fourth kingdom on earth
that will differ from all other kingdoms.
It shall devour the earth,
trample it underfoot, and crush it to pieces.
24 As for the ten horns,
from this kingdom ten kings shall rise,
and another shall arise after them.
This last king will be different from the earlier ones,
and he will overcome three kings.
25 He will insult the Most High
and oppress the holy ones of the Most High
in his stubborn determination
to change the sacred seasons and the law.
They shall be given into his power
for a time, two times, and half a time.
26 Finally the court will sit in judgment,
and his power will be taken away,
with his sovereignty completely destroyed forever.
27 Then kingship and dominion and the splendor
of all the kingdoms under the heavens
will be given to the holy people of the Most High,
whose kingdom will be everlasting,
and all dominions will serve and obey him.”
28 Here the account ends. I, Daniel, was greatly disturbed by my thoughts, and I turned pale, but I kept these things to myself.
Footnotes
- Daniel 7:1 Up to this point we have been edified by events in the life of a hero. Now he, himself, speaks in the chiaroscuro language of the apocalypses. The narrative transports the reader beyond the passing scene: the great empires that come and are swallowed up are simply preparations for the events that will mark the end of time. The prophet will also proclaim the mysterious coming of a “son of man” and the resurrection of the righteous.
- Daniel 7:1 This is the most important eschatological passage in the Book of Daniel. The immediate explanation is concerned with the time of Antiochus IV. But there are other Antiochuses in the course of human history.
- Daniel 7:1 These fabulous animals, close relatives of the forces of disorder which are often mentioned in the Bible (Ps 74; Isa 51:9) or in the primitive traditions of the peoples, stand here for the empires that controlled the East from the seventh to the second century before our era. If we may judge by the images he uses, the author sees the order of regimes as follows: Babylon, the Medes, the Persians, and then the Greeks, who have recently astonished the world by the conquests of Alexander the Great, who died in 323 B.C. Alexander’s successors have divided his empire among themselves, and it is this that is presently sowing terror. Horns are always a sign of power; here they symbolize the kings of the Greek dynasty of the Seleucids, who control Syria. The little, destructive horn is Antiochus IV Epiphanes (175–163 B.C.), who has rid himself of more than one of his rivals. This entire scenario, then, is intended to fill out the portrait of this persecuting ruler. But Antiochus IV has passed away, and other haughty regimes have arisen that must be identified with the same critical clarity. The Book of Revelation (Rev 13) takes over the image of the horned beast to signify evil in all the forms in which it is directed against the community of those whom Christ has brought together.
- Daniel 7:9 At this point, a mysterious personage is enthroned: the Man par excellence, who calls to mind the figure of the Servant in Isaiah (Isa 52:13-15) and represents the group of spiritual believers to whom God entrusts his kingdom forever (Dan 7:18, 22, 27). He stands at the head of the kingdom of God announced by the Prophets. In this way the coming fall of Antiochus and of the persecuting regimes is prefigured; it will be possible once again to profess the faith freely. In addition, the vision promises a new era in which the whole of humanity will be gathered into the one kingdom of God. Also included here is the title son of man, which Jesus will apply to himself and which, once freed from nationalistic interpretations, will suggest the newness of God’s work in the world, namely, the gospel message. In the Christian Apocalypse, the title designates Christ as judge at the end of time (Mt 24:30; Rev 1:13; 14:14).
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.