Daniel 5:24-28
Easy-to-Read Version
24 So because of that, God sent the hand that wrote on the wall. 25 These are the words that were written on the wall:
mene, mene, tekel, uparsin.
26 “This is what these words mean:
Mene[a]:
God has counted the days until your kingdom will end.
27 Tekel[b]:
You have been weighed on the scales and found not good enough.
28 Uparsin[c]:
Your kingdom is being taken from you.
It will be divided among the Medes and Persians.”
Footnotes
- Daniel 5:26 Mene A weight, like the Hebrew word “mina.” This is like the word “to count.”
- Daniel 5:27 Tekel A weight, like the Hebrew word “shekel.” This word is like the word meaning “to weigh.”
- Daniel 5:28 Uparsin Literally, “ peres,” a weight. This word is like the word meaning “to divide” or “to split.” It is also like the name of the country of Persia.
Daniel 5:24-28
New International Version
24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.
25 “This is the inscription that was written:
mene, mene, tekel, parsin
26 “Here is what these words mean:
Footnotes
- Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
- Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
- Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) can mean divided or Persia or a half mina or a half shekel.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.