Add parallel Print Page Options

10 В третата година на персийския цар Кир едно нещо се откри на Даниила,който се нарече Валтасасар; това нещо бе истинно, и означаваше големи бедствия; и той разбра нещото и проумя видението,

(В онова време аз Даниил жалеех цели три седмици;

вкусен хляб не ядях, месо и вино не влизаше в устата ми, и ни веднъж не помазах себе си, додето не се навършиха цели три седмици.)

И на двадесет и четвъртия ден от първия месец, като бях при брега на голямата река, която е Тигър,

като повдигнах очите си видях, и ето един човек облечен в ленени дрехи, чийто кръст бе опасан с чисто уфазско злато.

Тялото му бе като хрисолит, лицето му като изгледа на светкавица, очите му като огнени светила, мишците и нозете му бяха наглед като лъскава мед, и гласът на думите му като глас на много народ.

Само аз Даниил видях видението; а мъжете, които бяха с мене, не видяха видението; но голям трепет ги нападна, та побягнаха да се скрият.

И тъй, аз останах сам да видя това голямо видение, от което не остана сила в мене, защото енергията ми се обърна в тление, та останах безсилен.

Чух обаче гласа на думите му; и като слушах гласа на думите му аз паднах на лицето си в несвяст, с лицето си към земята.

10 И, ето, ръка се допря до мене, която ме тури разклатен на коленете ми и на дланите на ръцете ми.

11 И рече ми: Данииле, мъжу възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега, и когато ми изговори тая дума аз се изправих разтреперан.

12 Тогава ми рече: Не бой се, Данииле; защото от първия ден откак ти приклони сърцето си да разбираш, и да смириш себе си пред своя Бог, димите ти се послушаха; и аз дойдох поради думите ти.

13 Обаче князът на персийското царство ми противостоеше двадесет и един дена; но, ето, Михаил, един от главните князе, дойде да ми помогне; аз прочее останах непотребен вече там при персийските царе,

14 и сега дойдох да те направя да разбереш що има да стане с людете ти в послешните дни; защото видението се отнася до далечни дни.

15 И като ми говореше тия думи, насочих лицето си към земята и останах ням.

16 И, ето, един подобен на човешки син се допря до устните ми. Тогава отворих устата си та говорих, като рекох на оногоз, който стоеше пред мене: Господарю мой, от видението болките ми се върнаха, и не остана сила в мене.

17 Защото как може слугата на тоя мой господар да говори с тоя мой господар? Понеже веднага не остана никаква сила в мене, па и дишане не остана в мене.

18 Тогава пак се допря до мене нещо като човешки образ и ме подкрепи.

19 и рече: Не бой се, мъжо възлюбени; мир на тебе! крепи се! да! крепи се! И като ми говореше аз се подкрепих, и рекох: Нека говори господарят ми, защото си ме подкрепил.

20 Тогава каза: Знаеш ли защо съм дошъл при тебе? А сега ще се върна да воювам против княза на Персия; и когато изляза, ето, князът на Гърция ще дойде.

21 Все пак, обаче, ще ти известя значението на това, което е написано в едно истинско писание, при все че няма кой да ми помага против тия князе, освен вашия княз Михаил.

Daniel’s Terrifying Vision of a Man

10 In the third year of (A)Cyrus king of Persia, a word was revealed to (B)Daniel, who was named Belteshazzar; and the (C)word was true and one of great [a]conflict, but he understood the word and had an (D)understanding of what had appeared.

In those days, I, Daniel, had been (E)mourning for three entire [b]weeks. I (F)did not eat any [c]tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three [d]weeks were fulfilled.

And on the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great (G)river, that is, the [e]Tigris, I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man (H)dressed in linen, whose loins were (I)girded with a belt of pure (J)fine gold of Uphaz. His body also was like [f]beryl, his face [g]had the appearance of lightning, (K)his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of burnished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. Now I, Daniel, (L)alone saw the vision that appeared, but the (M)men who were with me did not see the vision that appeared; nevertheless, a great (N)terror fell on them, and they ran away to hide themselves. So I alone (O)remained and saw this great vision that appeared; yet (P)no might remained in me, for my outward splendor turned to [h]a deathly pallor, and I retained no might. But I heard the sound of his words; and as soon as I heard the sound of his words, I (Q)fell into a deep sleep on my face, with my face to the ground.

Daniel Is Strengthened

10 Then behold, a hand (R)touched me and set me shaking on my [i]hands and knees. 11 And he said to me, “O (S)Daniel, man of [j]high esteem, (T)understand the words that I am about to speak to you and (U)stand [k]upright, for I have now been sent to you.” And when he had spoken this word to me, I stood up (V)trembling. 12 Then he said to me, “(W)Do not be afraid, Daniel, for from the first day that you gave your heart to understand this and to (X)humble yourself before your God, your words were heard, and I have come in response (Y)to your words. 13 But the [l]prince of the kingdom of Persia was [m]standing against me for twenty-one days; then behold, (Z)Michael, one of the chief princes, came to help me. Now I had been left there with the kings of Persia. 14 Now I have come to (AA)give you an understanding of what will happen to your people in the [n](AB)last days, for the vision pertains to (AC)the days yet future.” 15 Now when he had spoken to me according to these words, I [o]turned my face toward the ground and became (AD)speechless.

16 And behold, (AE)one [p]in the likeness of the sons of men was (AF)touching my lips; then I opened my mouth and spoke and said to him who was standing before me, “O my lord, as a result of the vision that appeared, (AG)pains have come upon me, and I have retained no might. 17 Now (AH)how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, right now (AI)no might stands within me, nor does any breath remain within me.”

18 Then this one with the appearance of a man touched me again and (AJ)strengthened me. 19 And he said, “O man of [q]high esteem, (AK)do not be afraid. Peace [r]be with you; gather (AL)strength and be strong!” Now as soon as he spoke to me, I received strength and said, “May my lord speak, for you have (AM)strengthened me.” 20 Then he said, “Do you know why I came to you? But I shall now return to fight against the [s]prince of Persia; so I am going forth, and behold, the [t](AN)prince of [u]Greece is about to come. 21 However, I will tell you what is [v]inscribed in the writing of (AO)truth. Now there is no one who [w]exerts strength with me against these forces except (AP)Michael your prince.

Footnotes

  1. Daniel 10:1 Or warfare
  2. Daniel 10:2 Lit weeks of days
  3. Daniel 10:3 Lit bread of desirability
  4. Daniel 10:3 Lit weeks of days
  5. Daniel 10:4 Heb Hiddekel
  6. Daniel 10:6 Or yellow serpentine
  7. Daniel 10:6 Lit like
  8. Daniel 10:8 Lit ruin
  9. Daniel 10:10 Lit knees and the palms of my hands
  10. Daniel 10:11 Or preciousness; lit desirability
  11. Daniel 10:11 Lit upon your standing
  12. Daniel 10:13 Satanic angel
  13. Daniel 10:13 Lit standing opposite
  14. Daniel 10:14 Lit end of the days
  15. Daniel 10:15 Lit gave
  16. Daniel 10:16 Lit as
  17. Daniel 10:19 Or preciousness; lit desirability
  18. Daniel 10:19 Lit to you
  19. Daniel 10:20 Satanic angel
  20. Daniel 10:20 Satanic angel
  21. Daniel 10:20 Heb Javan
  22. Daniel 10:21 Or signed, cf. 6:9-14
  23. Daniel 10:21 Lit shows himself strong