Final Greetings(A)

(B)Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me. (C)I am sending him to you for this very purpose, that [a]he may know your circumstances and comfort your hearts, with (D)Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.

10 (E)Aristarchus my fellow prisoner greets you, with (F)Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him), 11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.

12 (G)Epaphras, who is one of you, a bondservant of Christ, greets you, always (H)laboring fervently for you in prayers, that you may stand (I)perfect and [b]complete in all the will of God. 13 For I bear him witness that he has a great [c]zeal for you, and those who are in Laodicea, and those in Hierapolis. 14 (J)Luke the beloved physician and (K)Demas greet you. 15 Greet the brethren who are in Laodicea, and [d]Nymphas and (L)the church that is in [e]his house.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:8 NU you may know our circumstances and he may comfort
  2. Colossians 4:12 NU fully assured
  3. Colossians 4:13 NU concern
  4. Colossians 4:15 NU Nympha
  5. Colossians 4:15 NU her

τα κατ εμε παντα γνωρισει υμιν τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος και συνδουλος εν κυριω

ον επεμψα προς υμας εις αυτο τουτο ινα γνω τα περι υμων και παρακαλεση τας καρδιας υμων

συν ονησιμω τω πιστω και αγαπητω αδελφω ος εστιν εξ υμων παντα υμιν γνωριουσιν τα ωδε

10 ασπαζεται υμας αρισταρχος ο συναιχμαλωτος μου και μαρκος ο ανεψιος βαρναβα περι ου ελαβετε εντολας εαν ελθη προς υμας δεξασθε αυτον

11 και ιησους ο λεγομενος ιουστος οι οντες εκ περιτομης ουτοι μονοι συνεργοι εις την βασιλειαν του θεου οιτινες εγενηθησαν μοι παρηγορια

12 ασπαζεται υμας επαφρας ο εξ υμων δουλος χριστου παντοτε αγωνιζομενος υπερ υμων εν ταις προσευχαις ινα στητε τελειοι και πεπληρωμενοι εν παντι θεληματι του θεου

13 μαρτυρω γαρ αυτω οτι εχει ζηλον πολυν υπερ υμων και των εν λαοδικεια και των εν ιεραπολει

14 ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας

15 ασπασασθε τους εν λαοδικεια αδελφους και νυμφαν και την κατ οικον αυτου εκκλησιαν

Read full chapter

All the things concerning me make known to you shall Tychicus -- the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord --

whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,

with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here.

10 Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)

11 and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.

12 Salute you doth Epaphras, who [is] of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God,

13 for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.

14 Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas;

15 salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;

Read full chapter

(A)As to all my affairs, (B)Tychicus, our (C)beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information. (D)For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may (E)encourage your hearts; [a]and with him is (F)Onesimus, our faithful and (G)beloved brother, (H)who is one of your own. They will inform you about the whole situation here.

10 (I)Aristarchus, my (J)fellow prisoner, sends you his greetings; and also (K)Barnabas’ cousin Mark (about whom you received [b]instructions; (L)if he comes to you, welcome him); 11 and also Jesus who is called Justus; these are the only (M)fellow workers for the kingdom of God (N)who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me. 12 (O)Epaphras, (P)who is one of your own, a bond-servant of Christ Jesus, sends you his greetings, always (Q)striving earnestly for you in his prayers, that you may [c]stand [d](R)mature and [e]fully assured in all the will of God. 13 For I testify for him that he has [f]a deep concern for you and for those who are in (S)Laodicea and Hierapolis. 14 (T)Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and (U)Demas does also. 15 Greet the brothers and sisters who are in (V)Laodicea and also [g]Nympha and (W)the church that is in [h]her house.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:9 Lit along with Onesimus
  2. Colossians 4:10 Or orders
  3. Colossians 4:12 Or stand firm
  4. Colossians 4:12 Or fully developed
  5. Colossians 4:12 Or made complete
  6. Colossians 4:13 Or much toil; or great pain
  7. Colossians 4:15 Or Nymphas (masc)
  8. Colossians 4:15 One early ms their